Donderdag 20
Augustus 1896.
No. 4590,
45e Jaargang.
Een noodlottig geheim.
Binnenland.
Uitgave
firma A. H. VAN CLEEPP
te Amersfoort.
erschijnt Maandag- en JJotiderdagnmtiddag met gratis Zondagsblad. Abonnement per 3 maanden f 1.Franco
Ser post/1.15. Abonnement alleen op het Zondagsblad voor Amersfoort 40 et., voor het binnenland 50 cl. pet
maanden. Advertentiën 1—G regels 60 et.; elke regel meer 10 ct. Groote letters naar plaatsruimte. Legale-,
offieieële- en onieigoiiiugsadvert. per regel 15 et. Reclames per regel L'5 ct. Afzonderlijke nummers 10 eent.
Dienstaanbiedingen en aanvragen, uitsluitend voor- en betreffende den werkenden stand, van minstens 5 regels, in het
Zondagsblad, per regel5 ce„t,
Bjj advertentiën van buiten de stad worden de incasseerkosten in rekening gebracht.
Bureau
KORTEGRACHT 50
Telephoon 19.
KENNISGEVING.
SCHIETOEFENINGEN.
Do BURGEMEESTER van AMERSFOORT,
Brengt ter kennis van belanghebbenden, dat
van af den 20. Augustus a. s. tot ongeveer
20 September d. a. v. door het le regiment
vesting-artillerie, practische oefeningen zullen
worden gehouden in den omtrek der gemeente
Utrecht.
Dat, zoowel bij dag als bij nacht, nu en dan
losse schoten zullen gedaan worden uit geschut-
opstellingen gelegen aan den gedekten gemeen-
schapsweg tusschen Blauwkapel en Utrecht, op
den Ezelsdijk en op de Ridderschapskade, uit
de forten Blauwkapel, Voordorp, de Biltstraat,
de batterij aan den Hoofddijk en uit enkele op
stellingen langs de toegangswegen tot de Nieuwe
Hollandsehe Waterlinie in de gemeenten Utrecht,
Maartensdijk en de Bildt, terwijl ook, op of
nabij die wegen, aeinkardoezen zullen worden
ontstoken.
De opstellingen van het geschut in het voor
terrein en de plaatsen, waar de seinkardoezen
worden ontstoken, zullen zoodanig gekozen wor
den, dat het schieten en ontsteken geen gevaar
of schade zal opleveren voor nabij liggende wo
ningen of schuren, terwijl ook het vuren weinig
of geen schade zal veroorzaken.
Gedaan te Amersfoort, den 19. Augnstus 189(5.
De Burgemeester voornoemd,
GROENEBOOM,
Weth. 1*. Br.
De eerste termijn.
Wij stellen onzen lezers den heer «Zoo-
zijn-er-meer" voor.
De heer Z. is ambtenaar en behoort dus,
zooals honderden met hem, tot hen, die van
een beperkt inkomen moeten leven. Hoog is
zijn salaris wel niet, doch met zuinigheid en
overleg kan hij tnet zijn niet te groot gezin
op bescheiden voet rondkomen.
Maandelijks ontvangt onze vriend zijn sa
laris, en steeds wordt bij die ontvangst liet
geld bestemdzóóveel voor bet huishouden,
zóóveel voor kleediiig, enzzóóveel voor
belasting.
Dat laatste is wel hard geld en de belas
tingen zijn erg boog opgevoerd, maar Z.
schikt er zich inhij gaat met zoovele dui
zenden gebukt onder dien drukbetalen
moet hij dus elke maand ook iets af
gezonderd voor de belasting.
Einde Juni moet de eerste der tien ter
mijnen van het Personeel betaald worden
het geld moet er voor klaar liggen, de aan
slagbiljetten zullen in den loop van Juni
wel bezorgd worden.
Het heeft er wat van
Het aanslagbiljet komt in Juni niet, en in
Feuilleton.
Hij bleef op het dek staan, terwijl de boot de
haven uitstoomde en het ruime sop koos. Midden
in zee rukte de wind zijn hoed af en slingerde dien
over de veischansing.
Met een tevreden glimlach keek lord Chatterly
liet hoofddeksel na dat hem had minnen verraden,
zette een reismutsje op eu ging naar de kajuit.
De man met den witten baard had zijn laatste mis
daad gepleegd.
Kenneth Ford was in een ernstig gesprek met
dokter Bardon over de verpleging van Beatrix.
Er is maar oen vrouw aan wie wij de verpleging
van miss Charles gerust kunnen toevertrouwen en
dat is mijn moeder.
De oude geneesheer zag hem verschrikt aan.
Wij kunnen niet verlangen, dat lady Ford een
zóo zware taak op zich nemen zal, zeide hijop
haar leeftijd is het verplegen van een zieke een vrij
vermoeiend werk en waarom zou zij zieli voor een
vreemdelinge zooveel inspanning getroosten
Ik kan voor mijn moeder evengoed spreken
als voor mijzelf, hernam Kenneth vastberadenzij
heeft een diepe genegenheid voor die arme miss
Charles opgevat, zij zegt, dal zij zoo sprekend gelijkt
op injjn overleden zuster.
Inderdaad, zeide de oude dokter, die de jonge
miss Ford zeer goed gekend had, in gepeins verdiept,
ik heb mij nl dikwijls afgevraagd, aan wie miss
Charles mjj toch zoo levendig herinnerdeja, ja,
zli heelt veel van wijlen uw zuster. Nu, mr. Ken-
liet laatst van Juli, als de tweede termijn
bijna betaald moet worden, is liet er nóg
niet.. Z. heelt nu een vrij aardig belasting-
potje bijeen.
De aanslagbiljetten zijn er nog niet: ze
blijven al lieel lang uit.
Nu heeft onze vriend Z. reeds sinds lang
een nieuw pak kleeren willen keepenzijn
vrouw heeft reeds geruiinen tijd naar enkele
huishoudelijke benoodigdbeden verlangd. Als
hij het een en ander nu maar vast kocht
van dat belastinggeld, want voor rekeningen
is hij bevreesd't Kan immers aangevuld
do biljetten blijven lang uit!
Z. aarzelt een paar dagende biljetten
konden eens komen maar nu zij in het be
gin van Augustus nog niet bezorgd zijn, neeint
hij liet geld uit het «belastingpotje" en
koopt voor zich en zijn vrouw, wat zij ver
langden te bezitten en wat zij heuscb hoog
noodig hadden.
En steeds blijven de belastingbiljetten nog
uit I
Maar half Augustus ontvangt Z. ze ten
laatste, en nu leest hij«dat de eerste ter
mijn moet worden voldaan vóór einde Juni
en zoo vervolgens, tot de laatste termijn ver
valt einde Maart."
Z. schrikt. Einde Augustus zal hij dus drie
termijnen moeten voldaan hebben.
Dat geld heeft hij niet; hij heeft kleeren
en huishoudelijke zaken gekocht, in de mee
ning. dat de biljetten nog wel langer zouden
wegblijven; hij is in de verleiding gebracht
door den fiscus en nu grijnzen hem drie
termijnen aan bij denkt aan waarschuwin
gen, aanmaningen hij ziet reeds den
deurwaarder, die den boel komt opschrijven
hij ziet reeds den publieken verkoop
de fiscus is zoo hardvochtig! Wat te doen?
Gelukkig beeft Z. vrienden en éen ervan
leent hem het benuodigde bedrag. Vooreinde
Augustus zuivert Z. zijn drie termijnen aan
maar, wat hem nog nooit gebeurd is,
bij heelt schuld gemaakt. Nu moet hij maan
delijks èn de belasting aanzuiveren èn een
deel van zijn schuld afdoen.
Het gezin moet zich bekrimpeneen der
kinderen wordt ziek dokter en geneesmid
delen zijn noodig; er moet iets verkocht...
alles de schuld van den iiscus.
Neen, hooren wij reeds zeggen, niet de
schuld van den fiscus, maar eigen schuld. Uw
vriend had niet uit dat belastingpotie moeten
nemen voor kleeren en huishoudelijke zaken.
Al bleven die aanslagbiljetten uit, hij wist, dat
ze komen zouden, en als goed huisvader...
O, hoe deugdzaam redeneeren lieden, die
nooit in de verleiding kwamen
neth, wanneer lady Ford ons helpen wil, dan kan
liet leven van dat arme kind nog gered worden.
Kenneth scheen plotseling op een nieuwe gedachte
te komen.
Zouden wij haar van Elm-Cottage kunnen ver
voeren? vroeg hij.
Waarom Het huisje ligt rustig genoeg en het
/.ou uiaar noodeloos op'/.ien haren en haar /.elf angstig
maken, wanneer ik haar naar elders liet overbrengen.
Bent u voornemens haar te /.eggen, wat u
ontdekt hebt?
Later, nu nog niet.
Neen, dan gaat het moeilijk, maar toch geloof
ik, dat /.ij op Lane-house veiliger ml zijn.
De dokter dacht na.
Wij moeteu het maar liever niet wagen, zeide
hij ten slotte, de menschon zouden er te veel over
spreken. Wanneer lady Ford ons maar helpen wil,
dan is het arme meisje op Elm-Cottage even
veilig.
Onder dit gesprek hadden zij het huis van den
doktor te Saiton bereiktmr. Baraon maakte terstond
zijn medicijn gereed en stelde die aan Kenneth ter
hand. Deze besteeg daarop zijn paard en reed in ge-
strekten draf eerst naar Elm-Cottage, waar hij het
geneesmiddel aan de deur afgaf, en daarop terstond
naar Lane-house.
Onderweg dacht hij er over na, wat hij tegen zijn
moeder zou zeggen. H\j wist, dat zij ondanks haar
weekhartigheid eu haar zacht karakter een moedige
vrouw was met een vasten wil eu daarom vond hjj
het maar beter haar ineens de volle waarheid te
zeggen.
Op Lane-house gekomen, begaf hij zich terstond
naar haar kamer, verzocht haar onder eenvoudige
bewoordingen de verpleging van miss Charles op
zich te willen nemen en deelde haar de ontdekking
van dokter Bardon, omtrent de poging tot vergiftiging,
openhartig mede.
Hot is hetzelfde vergift, zeide hij, waarmee men
Zeker h:nl hij van «lat belastin^potje moeten
afblijven, maar gij vergeet, dat, al is hij een
ambtenaar, hij toch maar een gewoon menseh
is. mm zwak ttjenscii. zooals er honderden
zijn: een man, die niet veel verdient, die niet
gewoon is veel geld in huis te hebben en is
liet niet te verklaren (al is het niet goed) dat
zoo iemand, als hij veel geld bijeen heelt, in
de verleiding komt dat te gebruiken voor
andere doeleinden, voor werkelijk dringend
noodige zaken
Laten zij die niet van een beperkt, inko
men leven, dus niet te hard noraeelen over
zoo iemand. Want wij verklarenhij is een
eerlijke brave man.
Maar den fiscus mag liet wel euvel worden
geduid, dat de heeren van de belasting, die
van de burgerij eischen stipte betaling, die in
afschuwelijk Hollandsch en onbeleefde taal
dreigen niet rechtsvervolging, verkoop van
den inboedel, enz. zelve nooit stipt hun ver
plichtingen opvolgen.
De heeren, die op hun aanslagbiljetten
laten drukken, dat de eerste termijn moet
betaald worden einde Juni. zenden de bil
jetten eerst half Augustus aan de belang
hebbenden.
Dat is onbillijk
Wie zendt aldus zeggen wij het Han
delsblad na den fiscus eens een deur
waarder om, in slecht Hollandsch, tot levering
der biljetten te dagvaarden
Het eindresultaat der Rijksmiddelen in Juli
is niet onbevredigend. Zij gaven f87('I 566.99
nf f334511 meer dan Hooimaand an het
vorige jaar, ofschoon aan 1j12 der raming
nog te kort komt f2 243 291. Maar Juni was
veel ongunstigertoen bleef de opbrengst
circa 1 ton beneden die van Zomermaand
1895, hoewel de raming toen toch 133 000
naderbij was gekomen. De uitkomst over de
nu afgeloopen maand zou nog veel gunsti
ger zijn geweest wanneer niet wederom
voor een groot deel althans de rubriek
indirecte bekistingen (met de successierech
ten de verwachtingen had teleurgesteld.
Bijna (twee ton bracht verleden jaar die
hoofdgroep meer op in Juli dan dit jaar en
voor 't overige wijzen ook enkele andere
middelen een eenigszins teruggaande bewe
ging aan. Zóo de Domeinen, voor een bedrag
van een kleine f12000; zóo de Posterijen
voor 1 25 375en de Rijkstelegrafie met, f3000.
Maar zooals men ziet zijn die laatste drie
cijfers van zeer weinig beteekenis, terwijl de
in September dat arme meisje in den trein naar
Saiton heeft vermoord.
Lady Edith huiverde.
Dau moet de mnu, die haar gedood heeft ook
in ons midden zijn. Kenneth, zuido zij.
Moeder, hernam deze bijna plechtig, eer Monktou
vertrok, heeft hij mij verzocht miss Charles onder
mijn bescherming te nemenhij verklaarde, dat
haar ernstige gevaren dreigden, omdat zij de zuster
van het vermoorde meisje is.
Lady Edith riep haar kamenier en zeide haar,
dat /.ij naar Elin-Cottage ging om de jonge organiste
te verplegen. De kamenier antwoordde, dat haar
meesteres zelf ziek zou worden en bood. met de
vrijmoedigheid van een oude getrouwe dienstbode,
aan, haar te vergezellen
Ik bon met ziekenverpleging goed vertrouwd,
mylady, zeide zij, en zal u daar dus veel hulp bij
kunnen verleenen. De ziekte zal toch wel niet be
smettelijk zijn en daarom kan ik af en toe wel naar
Lane-house gaan om toezicht op de huishouding te
honden. Miss Charles is een lieve jonge dame en
ik zal mijn best doen om haar te doen herstellen.
Ladv Edith nam de hulp van haar bejaarde ka
menier gaarne aan en reed terstond met haar en
Kenueth naar Elm-Cottage.
Toen dokter Bardon zijn middagbezoek aflegde,
was Beatrix tot het bewustzijn teruggekeerd en
luid lady Ford reeds de leiding der verpleging op zich
genomen.
Ben ik in gevaar? vroeg het icisje angstig.
O dokter, ik wil niet sterven, ik heb de gelofte,
die ik gedaan heb, nog niet vervuld.
Neen, mijn lieve, jonge dame, gjj zult niet
sterven, maar toch heeft het mij moeite gekost u
aan den dood te ontrukken. Wanneer u wat sterker
zult zijn, dan zal ik wel meer van uw ziekte ver
tellen. maar nu komt het er slechts op aan, u rustig
to houden en uw goede vrienden, die hier /.(jn, lo
gehoorzamen.
daartegenover staande progressen in belang
rijke middelen veel meer de aandacht ver
dient. De directe belastingen gaven in Juli
jl. f 129 524 meer dan in dezelfde maand van
't vorige jaarde rechten op den invoer
f160274 maar die meevallertjes zijn nu
uit, want in Augustus 1895 begon het ver
scherpte toezicht en dus zullen de volgende
maanden nu wel jequivaleeren. Voorts gaven
de accijnzen liet zeer belangrijk hooger cijfer
van f254578; ook de waarborg der gouden
en zilveren werken gaf een kleine f'1100
meer en verder wijzen de jachtacten een
toevallig grootere opbrengst aan van f3639
en leverden de loodsgelden rond f15 000
meer op.
Over de zeven afgeloopen maanden van
het jaar is de verhouding beter. De terug
gaande beweging heeft zich, over dat tijdvak,
alleen gehandhaafd voor tie Domeinen, met
de kleinigheid van f 20000, en (toevallig
natuurlijk) gaf ook de Staatsloterij tot dusver
iets minder. Maar voor alle overige middelen
is er belangrijke vooruitgang, ook bij de
indirecte belastingen, die over zeven maan
den een goede f87 000 meer in kas brachten
en ook voor de Posterijen en Telegrafie die
onderscheidenlijk met een 31/2 ton en een
f4000 vooruitgingen in vergelijking met de
eerste 7 maanden van 1895. Voor de overige
middelen is de vooruitgang verblijdendde
directe belastingen met een half millioen, de
invoerrechten met f 125 622, de accijnzen met
9 ton, de loodsgelden met zoowal f135000.
Met dat al zijn wij, bij het einde der
zevende maand van liet jaar, nog f8628811
ten achter bij dt raming van den Minister
van Financiën, zoodat de vijf nog overige
maanden nog heel wat voor hun rekening
hebben.
Iti het laatst van September a. s. zal een
vergelijkend onderzoek plaats hebben van
adspiranten voor de betrekking van klerk der
posterijen en teiegraphie, om, naarmate van
de behoefte, te worden benoemd.
Aan die betrekking is verhouden een jaar
wedde van f400, welke, behoudens het vol
doen aan de daardoor gestelde eischen, tot
f1500 kan klimmen.
Zij die zich aan dit onderzoek verlangen
te onderwerpen, moeten zich vóór 13 Sep
tember aanmelden bij het Hoofdbestuurder
posterijen en teiegraphie.
Zie verder Staatscourant No. 103, van
Dinsdag.
In het Sociaal weekblad vestigt de heer
Kerdijk de aandacht op hetgeen door som
mige burgemeesters in Duitschland wordt
Maar het orgel en de lessen van lady Phillis.
Die kunnen wel wachten; binnen drie of vier
dagen zult n waarschijnlijk wel weer volkomen
gezond zijn, maar tot zoolang moet u rust houden.
Toen de dokter uit de ziekenkamer kwam, ging
bij naar vrouw Kemp en onderwierp deze aan een
streng verhoor over alles, wat miss Charles den
vorigen dag gebruikt had.
De brave vrouw, dit geen Hauw vermoeden had
van den aanslag op het leven der jonge organiste,
beschouwde deze vragen als beleedigend voor kook
kunst en antwoordde gekrenkt
Ik doe altijd mijn best, dokter, en miss Charles
was dan ook over het eten altijd zeer tevreden,
ten minste zij heeft er tot heden toe nog nooit
over geklaagd. Gisteren heb ik trouwens niets voor
haar behoeven te koken, want zij heeft geluncht op
het kasteel eu gegeten in de pastorie. Toen zij na
de avondkerk thuiskwam heeft zij geen souper willen
gebruikenzij had zoo'» slaap, zeide zij, dat zij de
oogen niet open kon houden.
Dus na het ontbijt heeft zjj bier niets ge
geten
Niets noemenswaard.
Spreek duidelijker, vrouw Kemp, hernam de
dokter op eenigszins harsohen toon, heeft miss Charles
gisteren na liet ontbijt hier in huis nog iets gegeten,
ja of neen
Zij heeft ten minste niets gegeten wat ik klaar
gemaakt had. Toen het rijtuig van het kasteel haar
na de middagkerk thuisbracht, had zij een
mandje met druiven bij zich on daar heeft zij van
gegeten toen zjj 'savonds thuiskwam. Ik geloof,dat
de menschon uit Frankrijk veel meer van fruit
houden dan wij hier, ten minste miss Charles is
er zeer verzot op. Er was zoo oogenschijuljjk een
pond druiven in het mandje en zij schenen haar
zeer goed te smaken.
Wordt vervolgd.)