Maandag 4
September 1899.
PHOENIX-BROÜWERIJ
No. 4907.
48e Jaargang.
Buitenland.
JUDAS.
Binnenland.
H. MEURSING Co. AMERSFOORT.
Uitgave
Firma A. H. VAN CLEEPF
te Amersfoort.
Verschijnt Maandag- en Donderdagavond. Abonnement per 3 maanden f 1.franco per
post 1.15. Advertentiën 16 regels 60 cent; elke regel meer 40 cent. Groote letters naar
plaatsruimte. Legale-, ol'ticieële- en onteigeningsadvertentiën per regel 15 cent. Afzonderlijke
nummers 10 cent.
Bij advertentiën van buiten de stad worden de incasseerkosten in rekening gebracht.
Bureau
KOBTEGRACHT 5 6.
Telephoon 19.
KENNISGEVING.
0 De BURGEMEESTER van AMERSFOORT,
Gezien artikel 41 der Gemeentewet,
Brengt ter kennis van de ingezetenen, dat de
Raad dezer gemeente zal vergaderen op Dinsdag
den 5. September aanstaande, des namiddags te,
l'/j ure.
Amersfoort, den 1. September 1899.
De Burgemeester voornoemd,
De Burgemeester,
F. D. SCHIMMELPENN1NCK.
De »Matiu" publiceert, volgens stukken
van het Ministerie van Koloniën, bijzonder
heden over de gruwelen van de expeditie
Voulet-Chanoiue, die voorafgingen aan de
moorden op Klobbs en Meynior.
Op 8 Januari word een inboorling, die
verklaarde den weg naar het Oosten niet
te kennen, op bevel van Voulet onthoofd. Op
den zelfden dag liet Voulet een nachtelijken
rooftocht uitvoeren, waarvan zijn lieden met
200 ossen, 500 schapen, 28 paarden, en 80 ge
vangenen terugkwamen. Om een bestraffend
voorbeeld te geven, liet Voulet 20 moeders met
hun zuigelingen of kinderen van heel jeug
digen leeftijd met lanssteken vermoorden,
Op den zelfden dag sehoot Voulet een sol-
daal, die met zijn munitie kwistig omge
gaan was, een kogel door het hoofd, 3 Jann*
ari verbrandde de expeditie een stad van
'10000 inwoners, die het middelpunt van den
den handel vormde. Op een anderen dag
werden twee dragers, die, slechts met lansen
gewapend, het niet gewaagd hadden een
met pijlen gewapenden inboorling te vervól
gen, op bevel van kapitein Obanoine zonder
vonnis dood geschoten. De »Matin" kondigt
nog tal van andere gruwelen aan. De bladen
berichten verder, dat de beide officieren
zich de handen van de vermoorde inboor
lingen brengen lieten om het aantal dooden
vast te kunnen stellen.
De Engelsche beweging legen een oorlog
met Transvaal heeft indertijd een eigenaar
dige uitdrukking gevonden in den brief door
Aubernon Herbert lot Lord Salisbury gericht
Feuilleton.
en waarin deze ten slotte alle tegenstanders
van dien oorlog opwekt om hetzelfde te
doen. Frederic Harrison heeft nu dat voor
beeld gevolgd. Hij begint met te zeggen.dat
de Zuid-Afrikaansciie Republiek geen deel
uitmaakt van het Britsche Rijk en dat dus
een geschil met een Staat, gelegen buiten
dat Rijk, behandeld moet worden door den
Minister van Buitenlandsche Zaken en niet
door den Minister van Koloniën. De geschie
denis zuu Lord Salisbury en geen ander ver
antwoordelijk stellen voor een oorlog met
Transvaal, een oorlog dien Harrison onzede
lijk in zijn oorsprong en wezen en noodlot
tig in zijn gevolgen noemt.
Verder bevat de «Daly Chronicle" een inge
zonden stuk van dr. John Gilford, den wel
bekenden nonconformisten predikant. Hij zegt,
dat overal in den lande de menschen die hij
gesproken heeft, niet aan den oorlog gelooven.
Unionisten hebben hem verteld, dat Cham
berlain evenmin op oorlog uit is. Het zijn
maar bedreigingen en wapeningen, die be-
hooren bij een politiek om den tegenstander
tot toegeven te krijgen. Clifford zelf gelooft
eigenlijk ook niet, (fat bet tot deze misdaad
van een oorlog tegen de Boeren zal komen,
maar toch is er gevaar, dal een vonk in het
kruit valt. Wat ook Chamberlain moge be
oogen, hij doet alsof hij een oorlog wil.
President Kruger kan niet toegeven of er is
dadelijk weer een nieuwe eisch. Aan de
«oligarchie" te Pretoria een einde te maken,
is een mooi ding, maar moet Engeland, vol
van oligarchie, daarom vechten Gilford wil
nu, dat al wie tegen den oorlog is, dat dui
delijk late blijken.
Er zijn nog andere teekenen, dat Harrison
gelijk heeft met in zijn brief aan Lord Salis
bury, te zeggen, dat de telkens herhaalde
bewering van Chamberlain, als zou de groote
meerderheid van het Engelsche volk aan zijn
zijde staan, onwaar is. Nu weer heeft het
Hoofdbestuur van de National Reform Union
alle afdeelingen aangeschreven om zoo spoe
dig mogelijk betoogingen tegen den oorlog
te houden. Het bestuur van de vakvereni
gingen in het district Bradford heeft in een
motie de politiek van Chamberlain en de
pers die hem steunt in zijn zoeken van een
ongerechtvaardigden oorlog, afgekeurd.
lu de bDaily News" wordt door een En-
gelschman onomwonden het volgende gezegd:
«Wat hier 't meest opvalt, zijn de gemeene
listen en de ploertigheid van de heele zaak.
John Ruskin maakt ergens onderscheid tus-
schen den brutalen struikrover, die voor
zijn rooverij uitkomt, haar openlijk bedrijft
en zijn gelegenheid waarneemt, en een han
delsman, met zijn bedrog en vervalschingen,
die de inenschen beet heeft. Üp dezelfde wijze
onderscheiden wij tusschen b t openlijk zeg
gen: wij willen zeker land hebben, en te
beweren grieven te herstellen, terwijl men
rnen op diefstal uit is." Van den beginne
af zijn de Engelsche overheden op benade
ring van Transvaal uit geweest, dat was zoo
met Jameson's inval en dat is nu weer zoo.
«Waarvan wij vooral afkeer hebben", ver
volgt Hopps, «dat is de huichelarij en het
slijk, dat er aan de zaak zit. En is er ook
niet iets ploertigs in dut voortdurend pralen
met de hulp, door de koloniën aangeboden,
en onze pressie op Portugal om op onwet
tige wijze de munitie van de Republiek ach
ter te houden Gedraagt zich zelfs een
schooljongen van zeventien, die een jongen
van negen te lijf wil, ooit zoo?
«Wij spreken van Engolsche eerwaardig
heid, roem en den heelen winkel, en toch,
waar wij samenspannen om dat kleine Trans
vaal weg te vagen teneinde zijn goud te kun
nen opstrijken, zoeken wij hot de handen te
binden, en roepen dan tot zijn broers en
neven (die het moesten beschermen) om zich
klaar té houden, ons te helpen trappen." En
met nog eenige kernachtige woorden eindigt
de brief.
Als men leest wat de Engelsche kranten
van éen dag melden aan pogingen, door al
lerlei Engelschen on Engelsche vereenigingen
gedaan om het onreehtvaaardigo van de po
litiek van de Engelsche Regeering en baar
aanhangers in het licht te stellen, moet men
dan niet bekennen, dat zij gelijk hebben, die,
buiten Engeland die politiek veroordeelende,
toch vertrouwen zeggen te stellen in den
rechtvaardigheidszin, welke er in het Engel
sche volk huist?
in «Sta »ts-Courant" 203 zijn o. a. opgeno
men de Vet van 22 Juli (Staatsblad no. 173)
tot afschaffing van de- rechten, die de Staat
heft voor het gebruik van wegen, kanalen,
havens, sluizen en bruggen: en de Wet van
22 Juli (Staatsblad no. 478) houdende maat
regelen om aan den omloop van duiten op
Java en Madura een einde te maken.
Het voornemen zou bestaan om de weinig
sierlijke medailles voor langdurigen dienst
voor de onderofficieren en minderen te ver
vangen door kruisen van brons, zilver en
goud, respectievelijk voor 42-, 24- en 36-
jarigen dienst.
Uit Reme wordt aan het «Centrum" ge
meld dat de Russische regeering en het
•Vaticaan tot overeenstemming zijn gekomen,
wat betreft de benoeming voor den nieuw
te creëeren diplomatieken post van den H.
Stoel te St-Petersburg. Mgr. Tarnassi, inter
nuntius te 's-Gravenliage, zal dezen post be-
kleeden.
Het is waarschijnlijk dat mgr. Tarnassi
vóór zijn vertrek naar Peterhof een schit
terende onderscheiding zal ontvangen, daar
Ofschoon dokter Japix jonggezel was, werd
zijn huishouden op voorbeeldeloos goede wijze
gedaan de heeren-diners, die hij gaf, waren be
roemd en Tank6 en Axton prezen dan ook om
strijd de keurige gerechten en den voortreflijken
wijn. Na afloop van het diner begaven zij zich
alle drie naar de studeerkamer van den dokter,
een zeer gezellig vertrek, rookten fijne sigaren
eu dronken sterke, geurige koffie. Een helder
vuur brandde in den haard en daaromheen zaten
Japix en zijn beide vrienden en spraken over
den Jarlchester- moord.
Ik bewonder je fijn vernuft. Tanks, zeide
de dokter. De manier, waarop je die zaak aan het
licht hebt gebracht, is bewonderenswaardig.
Ik ben helaas nog niet aan het einde, ant
woordde Tanks.
In ieder geval h9b je duidelijk bewezen,
(lat ik niet de moordenaar ben, zeide Roger.
Jij riep de dokter verbaasd.
Ja, verbeeld u, Tanks beeft mij éen oogen-
blik voor den moordenaar gehouden, hernam
Axton.
Dat was jo eigen schuld, antwoordde Tanks.
Indien je onmiddellijk openhartig met mij ge
sproken hadt, zou je je zelf dat leed bespaard
hebben. Enlin, jc onschuld is bewezen en die
van Spolgers ook.
Maar wie houd je dan voor den moorde
naar? vroegen de beide heeren tegelijk.
Stel een gemakelij ker te beantwoorden
vraag, zeide Tanks.
Weet je wat mij verwondert, Tanks her
nam de dokter, dut je dien Judas niet verdenkt.
Dat doe ik wel, antwoordde Tanks, maar
die dromruelsche Franschman iB zóo glad, dat
ik hem nergens te pakken kan krijgen. Ik ver
moed, dat hij alle draden in handen heeft. On
langs ben ik nog eens bij Wosk aangeloopen. i
Hij vertelde mij, dat hij de pillen geteld had en dat
zijn bediende, Judas, het doosje open heeft
terug zegeven.
Je vermoedt dus, dat Judas de twee pillen
er later bij gedaan heeft
Hij zou het hebben kunnen doen.
Maar welke reden had Judas om Melstane
uit de wereld te helpen?
Judas schijnt verliefd op miss Murson,
antwoordde Tanks; Melstane stond hein in den
weg en de rest kunt ge u nu denken.
Maar Judas zal toch zeker wel tot zichzelf
gezegd hebben, dat hij, de apothekers-bediende,
bi'ter weinig kans had om de hand van Francis
Marson's erfgename te verwerven. Flory's toe
stand is hoogst bedenkelijk, zeide dokter Japix.
Eigenlijk heb ik schuld aan haar ziekte,
zeide Axton met een zucht. Zonder eenige voor
bereiding vertelde ik, dat Melstane dood was en
die schok was te groot voor het arme kind.
Je wilde nog iets zeggen, Japix, zeide
Tanks zijn vriend in de rede vallend. Wat
was dat?
Ik wilde er bij voogen, dat ik Flory's
vader gesproken heb en dat hij mij vertelde, dat
Judas hem om een onderhoud verzocht had,
omdat hij hem spreken moest over papieren,
die in zijn bezit waren.
Ja, dat zijn de papieren, die de schelm
achtergehouden heeft uit het pak brievendat
bij vergissing, in plaats van in handen vau miss
Varlins in de zijne is geraaktzeide Tanks. En
die brieven kunnen licht werpen op den moord!
Maar waarom wil Judas ze dan juist aan
Marson toonen? vroeg Roger.
Tanks antwoordde eerBt niet.
Ik kan u dat niet zeggeD, zeide hij einde
lijk, aarzelend.
Ja, dat kan je well riep Roger opsprin
gend uit, je verdenkt
Ik heb geen naam genoemd, antwoordde
Tanks, zeer bleek, eveneens opstaande.
Maar ik zal hem noemen 1 riep Roger,
i Roger 1
Maar het is een leugen I Een leugen
Goede hemel 1 riep Japix, wat betuekent
dat alles
Het beteekent, dat mijn beste vriend de
vrouw, die ik liefheb, van misdaad, ja zelfs van
moord beschuldigt.
Judith?
Ja, Judith Varlins 1
Japix keek Tanks aan, in de hoop dat deze
zijn vriend zou tegenspreken, maar de detective
zweeg.
Axton, je droomt, zeide dokter Japix. Ik
zou evengoed mijzelf tot een moord in staat
kunnen achteD.
Roger greep de hand vau den dokter en
drukte die innig.
Indien Roger niet zoo heftig was, zeide
T mks nu, zou ik hem een mededeeling willen
doen. Je hebt zelf een verdenking tegen miss
Varlins geuit, hernam Tanks, nadat Roger weer
was gaan zitten, en alleen omdat Judas brieven
aan Marson wilde toonen. Wie zegt je, dat ik
niet iemand anders verdenk
Maar wien dan?
Miss Varlins tracht misschien iemand te red
den, bijvoorbeeld Francis Marson...
Wat? riepen Japix en Roger als uit éen
adem.
Ik heb natuurlijk geen zekerheidik uit
slechts een vermoeden, zeide Tunks.
Marson? zeide Japix. Onzin! Er is in heel
Ironfiolds geen meer vertrouwenswaardig persoon
I dan Marson.
Heel dikwijls gebeurt het, dat juist zulke
personen op hun goeden naam zondigen, ant-
woorde Tanks. Zij denken, dat hun daden nooit
aan het licht kunnen komen, omdat niemand
i hen in staat acht tot een laagheid. Mag ik je
I een paar vragen doeD, dokter?
1 Zeker. -
Waarom schijnt Marson er zoozeer op ge
steld, dat zijn mooie dochter trouwt met dien
droogstoppeligen Spolgers
Japix aarzelde met zijn antwoord.
Met zekerheid weet ik niets, zeide hij, maar
er loopt een gerucht dat Marson zich failliet
moet verklaren, indien hij niet vóór een bepaal
den datum een aanzienlijke som geld kan depo-
neeren, en dat Spolgers beloofd heeft, hem daar
aan te helpen, indien hij Flory tot vrouw krijgt.
Mij dunkt, dat hetgeen gij daar zegt re
den genoeg is voor Marson om Melstane te ver
moorden.
Japix noch Axton zeide iets. Beiden waren
te zeer onder don indruk dezer logische con
clusie.
Toen ik Axton verdacht, hernam Tanks,
scheen mij liefde de drijfveer tot den moord,
bij Spolgers eveneens, en bij Judas 6ok, maar
al iB een man nög zoo verliefd, dan besluit hij nog
niet zoo Bpoedig, zijn medeminnaar te vergeven.
Marson echter wordt bedreigd met verlies van
eer en goed, iets wat voor een man alB hij al
les is.
Dat houd ik niet langer uitl riep Roge-.
Tanks, je redeneert een man doodkalm aan de
galg, zonder hem gelegenheid te geven zich te
verdedigen je zegt, dat Marson reden genoeg
had om Melstane to vermoorden, maar hoe kon
hij die pillen in het doosje doen? Waar haalde
hij de morphiue vandaan?
Dat weet Judas.
Judas?
Ja. Ik houd Judas voor zijn medeplich
tige en met hun beiden bedachten zij die merk
waardig slimme manier om Melstane te ver
geven.
Ik kan het nog niet gelooven, zeide Japix,
toen zijn gasten opstonden om afscheid te
nemen.
Dat kan ik mi}»best begrijpen, antwoordde
Tanks: maar ik zal u spoedig bewijzen leveren.
Wat ben je van plan?
Ik ga dien Judas nog eens opzoeken.
Hij is je te slim af.
Dan ga ik naar Marson. Nu, goeden nacht,
dokter I Do volgende week hoop ik de zaak af
gehandeld te hebben. Droom er maar niet van.
Wordt vervolgd).