Donderdag 6
October 1904.
wmu mmnm.
No 5562
54e Jaargang.
Feuilleton.
SLATKIt PALMEIt te Londen,
UITGAVE:
FIRMA A H VAN CLEEFF
le AMERSFOORT.
Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag. Abonnement per 3 muuntiun f\.
franco per post /'1.15. Advortentièn 10 regels öOeent; elke regel meer 10 cent. Legale-,
olïicieële- en onteigeningsadvortentiën per regel 15 cent. Reclames 1—5 regels f 1.25; elke regel
meer f 0.25. Groote lettere naar plaatsruimte. Bewijsnummers naar buiten worden in rekening
gebracht en kosten evenals afzonderlijke nummers 10 cent.
Mij advertentien van buiten de stad worden de incasseer kosten in rekening gebracht.
KORTEGRACHT9
Tolophoon 10.
Heden verzenden wij aan de daarop ge-
abonneerden aflevering 1 van den Derden
jaargang van onze premie »De Muzikale
B 1 o e m I e z i n g".
Deze aflevering bevat, behalve de gewone
tWenken van een ouden muziekmeester",
kunstenaars-biographieën en berichten, bene
vens zeers lezenswaardige mededeelingen op
muzikaal gebied, de volgende muziekstukken
1. Steyrische Tanze, voor piano, door J.
Lanner2. Mai, lieber Mui, voor piano, door
Rob. Schumann3. Nocturne, voor piano,
door John Field; 4. Abschied der Sennerin,
voor piano door H. Wen/.el5. Rothes Röslein,
voor piano en zang, Alex. Fesca.
De «Muzikale Bloemlezing" kost voor de
abonnó's op ons blad slechts liO cent per
kwartaal, voor welk luttel bedrag men in de
drie maanden 0 afleveringen met 30 a 35
muziekstukken ontvangt.
K KNNI8UKYING.
De BURGEMEESTER van AMERSFOORT,
Gezien artikel 41 der Gemeentewei,
brengt ter kennis van de ingezetenen, dat de Raad
dezor Gemeente zal vergaderen op Vrijdag den 21.
October aanstaande, des namiddags le 1 ure.
Amersfoort, deu 5. October 1904.
De Burgemeester voornoemd,
WUIJTIERS.
Amersfoort in 1903.
IV.
Het verslag van de Gezondheids-commissie
vervolgt
Door den Inspecteur der Volksgezondheid,
belast met toezicht op bodem, water en lucht,
werd onze Commissie om advies gevraagd
in zake de oprichting der chemische fabriek
«Voorwaarts' te dezer stede. Volgens de
beschrijving, door de oprichters overgelegd,
zouden de werkzaamheden slechts bestaan in
het koken van gommen en inkten en het
distilleeren van water, terwijl er verder in
vermeld werd het bereiden van reukwateren
en wrijfwas. Daar men niet de zekerheid
had, dut dit laatste zich zou bepalen tot ver
werken van reeds gereedgemaakte ontvangen
grondstoffen, werd geadviseerd, maatregelen
voor te schrijven om hinderlijke rook op te
vangen en de verspreiding van alle onaan
gename, doordringende geuren te voorkomen,
terwijl daarenboven verwerking en bewaring
van muskus geheel moest uitgesloten worden.
Naar aanleiding van Je door het Gemeente
bestuur opgelegde voorwaarden, veranderden
de aanvragers de omschrijving zóo, dat daar
uit voldoende bleek, dat geen werkzaamheden
voor de omwonenden hinderlijk of schadelijk
in de fabriek worden verricht.
Besmettelijke ziektegevallen kwamen dit
jaar zeldzaam voor en hadden een tamelijk
gunstig verloop, hoewel enkele doodelijken
afloop met zich brachten. Te onzer kennis
werden gebracht: 10 gevallen van diptheritis
(Januari '2, Maart 3, Mei 1, Juni 1, Juli 1,
Augustus 2) en 4 gevallen van roodvonk
(Januari, Maart, April, Mei).
De van d »n \HonMinspecteur ontvangen
kennisgevingen worden in handen eener sub
commissie gesteld, die, indien het gevul er
aanleiding toe geelt, met den behandelende»
geneesheer in overleg treedt om verspreiding
der ziekte te voorkomen. De verschillende
plaatselijke geneesheeren\hebben zich op ons
verzoek bereid verklaard, \rt dien geest mede
te werken en onze sub-utVmmissie voor to
lichten omtrent onstaansoorzaken, verband
met vroegere gevallen, doelmatige isoleering
van den patiënt, wensehelijkhei l om in te
grijpen in de nering door het besïnetlc gezin
gedreven, enz.
ln 1003 behoefde meu echter geen bij
zondere maatregelen te treilen.
Onze Commissie besloot, niet in te gaan
op het verzoek der Gezondheids-commissie
voor Appingedum c.a. om een actie der Go-
zondheids-commissiën in den lande op touw
te zetten tegen het ontwerp-vaccinewet,
zonder daardoor echter het vermoeden te
willen scheppen, dat zij zich met dat ontwerp
vereenigen kan.
In een lang gevoelde behoefte, wat betreft
verpleging van lijders aan besmettelijke ziek
ten zal voorzien worden door den eigenaar
van het ziekenhuis «Aldegonde", rnr. H. J.
KOLONEL RANNOCK.
Uit de Herinneringen van een Londinsch deteclieve
6.)
Volgen* afspraak begaf lady Perivale zicli Zater
dag naar haar vriendin. De gezellige ontvangkamer
wis in halfdonker gehuld, toen ze haar betrad on
daar ze van de helverlichte etraal kwam, herkende
Grace niet aanstonds den beer, die, zoodra se binnen
trad, ziju hoed nam om heen te gaau. Toen ze zag.
dat het Arthur Haldane waa, de jonge schrijver die
haar r.óo opvallend in bet Park had genegeerd, wierp
lady Perivale een verloorndeu blik op mis* Rodney
on boog koel voor beiden, zonder zelfs Suze een
hand te geven.
„U gaat toch niet weg, mr. Haldane vroeg miss
Rodney. „De thee ia dadelijk klaar. U moet miuateni
éeu kopje thee driuken; u weet, dal dat mijn
trotaoh is"'
„Ik ik moet om zes uur in mijn olub wezen,
in 't hartje der City" stamelde hij verlogen.
„In de City? Dan komt u tóch niet meer op tijd"
plaagde misa Rodney. „Drink nog maar gerust een
kopje thee."
Hij durfde nu niet meer weigeren en ging weer
zitten.
Een wel wat pijnlijke stilte ontatond, dio Suze
handig verbrak door te vragen:
„Wanneer schrijft u weer eons een novelle, mr.
Haldane?"
„U vraagt daar in de laatsto paar jaar geregeld eiken
keer naar ala ik 't genoegen heb u te spreken, mis*
Rodney" en toen om niet opzettelijk onbeleefd
te zijn tegenover Grace vervolgde hij
„Gelooft u óok niet, lady Perivale, dat er al moer
dan genoeg wordt geschreven en ik het groote gilde
niet meer behoef te versterken t"
„Dat weet ik Dog zoo niet, mr. Haldane"antwoordde
lady Perivale ki.lm „Ik meen, (lat velen gaarne weer
•ens een novelle zouden lezen vau den schrijver
van „Mary Deane".
„Och, mevrouw, u kunt zich niet voorstellen hoe
H. baron Van Boetzelarr vun Oosterhout, die I
het voornemen lieel't opgevat, op het terrein
van dat huis eon barak op te richten, oor
spronkelijk berekend op 12 bedden, waarvan
0 te zijner beschikking en ten gebruike
van bet Gemeenteboutuur.
De opgaven, omtrent gestichten of nfdee-
lingen van gestichten, tot ziekenverpleging
ingericht, verzameld op verzoek vim den
Centralen Gezondheidsraad, betroffen het Mi
litair Hospitaal, het Gemeeute-ziekenbuis in
de Koningstraat (barak), bet Aldegonde gast
huis, het St. Elisabeth gast- of ziekenhuis,
het Gereformeerd Burgerweeshuis, het oude
Mannen- en Vrouwenhuis, de Ned. Hervormde
Diaconie en een ziekenafdeeling der O. L.
Vrouwe-stichting.
Do geneeskundige Armenzorg gaat voor
oen groot gedeelte rechtstreeks van het Ge
meentebestuur uit, Voor de onvermogende»,
die moeilijk in eigen huis verpleegd kunnen
worden, is een overeenkomst gesloten tnet
den eigenaar van hot Aldegonde-gasthuis,
tengevolge waarvan zij tegen betaling van
f 1 per dag kiinncti opgenomen worden ten
laste der Gemeente.
Door onze bemiddeling werd gebrek aan
drinkwater verholpen bij 6 woningen aan
den Leusderweg.
Een klacht omtrent ondeugdelijk drinkwater
in een perceel aan de Breedestraat, ten onder
zoek in onze handen gesteld door Burge
meester en Wethouders, werd juist bevon
den. Echter bleek, dat in dit perceel tevens
een pomp met goed drinkwater aanwezig
was, zoodat geen nadere maatregelen noodig
waren.
Slecht drinkwater werd door onze Com
missie gevonden bij byna alle perceelen der
Aldegondestraat en der Bouwmaatschappij,
by twee perceelen aan den Utreehtsehen
straatweg, zes aan den Leusderweg, 18 aan
den Soesterwe^. Deze allen werden aan het
Gemeentebestuur aangewezen als van zeer
slechte qualiteit, waarop aat.scltrijviug tot
verbetering volgde.
Over de hoedanigheid der melk van de
fabriek tAmersfortia" werd aan de Commissie
voor Baarn c.a. een gunstig rapport uitge
bracht.
Om advies werd in onze handen gesteld
een onwerp-verordening op de Keuring van
vee- en vleesch, ter vervanging van de ver
ouderde regeling van 1858, die in geenen
deele de middelen biedt om den grooton in
voer van ondeugdelijk vleesch in deze Ge
meente te weerstaan. Voorgelicht door het
advies van een Ryks-veearts onderwierpen
wij de nieuwe bepalingen aan een scherp
onderzoek en dienden aan Burgomeester en
Wethouders een stel verordeningen iu, die
de zaak afdoende konden regelen. Dit college
bracht onze voorstellen, nog aununrkelyk in
het belang oener goede controle uitgebreid,
b|j den Raad in, hetgeen oen heftig verweer
schrift der slagers tengevolge had, die daarin
gedeeltelijk gesteund werden door.de Ktruer
van Koophandel.
Hierin vond onze Commissie aanleiding,
nogmaals een verdedigiug der voorgestelde
regeling met weerlegging der geopperde be
zwaren in te dienen. Een besluit kan eerst
in 19Ü4 verwacht worden.
Ons advies werd gevraagd op een ontwerp
verordening betreffende de Straatpolitie. In
hoofdzaak kouden w|j ons daarmee vereenigen
de opmerkingen, door ons gemaakt, betreffende
het uitkloppen van kleeden, het reinhouden
van goten, liet vervoeren van mest en het
losloopeu van honden lydende aan besmette
lijke huidziekte, warden voor een groot deel
gevolgd. De verordening werd 27 Juni 1903
vastgesteld en nmlar gewyzigd bij verordening
van 24 November 1003.
De ons om advies gezonden ontwerp-bouw-
verordening werd eerst in sub-commissiën,
daarna io verscheidene vergaderingen onder
voorlichting van don heer Inspecteur der
Volkshuisvesting grondig onderzocht en me
nige wijziging voorgesteld. De verordening
is nog niet door den Raad vastgesteld.
Wij vereenigden ons met een ontworpen
Oeze courant is gedrukt de met courant-inkt t an de firma
vertegenwoordiger J. J. H AH IJS EX, kantoor en magazijn Comelis Trompstraat 1
HOTTEttlt
spoedig de raeusebeu vergeten", zeide Haldane met
een lichte trilling in zijn stem.
„Pardon, mr. Haldane, dut kan ik wel", antwoordde
Grace, door zijn stam gen'oflun, „u ia er zoll oen
voorbeeld vau. Het was gister juist een ja <r geleden,
sedert u my kwam bozoeken, juist toen kolonel j
Rannock en ik eeu duet speelden sedert dien dag
schijnt mijn beaUan u onbekend te zyu geworden". I
Zij was vast besloten, over Rannock le spreken en
hem te laten zien, dat zij over hem durfde spreken.
„Ik dacht, dat u minder op me gesteld waa"
stotterde bij, dronk zijn kopje haastig leeg en was
vertrokken eer da dames liet goed wisten.
„Wel, Susy", zeide Grace nadat bij de deur achter
zich bad gesloten „geloof je niet, dat je heel handig
bent geweest
„Ik wou, dat ik 'li taar niet had gedaau", meeude I
miss Rodney, in-vordrietig over Haldane's gedrag.
„IIoo is 't mogelijk, Suzy, dat je hem en mij hebt
saamgebracht?" vroeg lady l'erivaie.
„Ik had er mij zooveel van voorgesteld, datje hem
hier weer zoudt ontmooten. Ik weet, dat je vau
hem houdt en dat hij jou aanbidt".
„Hij nty aanbidden Eu hij was or bijna niet toe
ln krijgen, mij een kopje thee aan to geven in liet
Park negeerde by ine en dus gelooft hij, die volgens
jou ine nog wel aanbidt, óok al wal men vau me
hoeft verteld".
„En toch weet ik, dat hy heel graag met je over
die zaak zou spreken eu je bijstaan. Geloof me,
Grace, dat hij smoorlijk van je is".
„Heeft hij je dat gezegd?"
„Dat zou hy nooit doen, maar je weet, dat ik hem
door en door kén, nog sedert don tijd dat we samen
te Londen kwamen en 't met de lessen nog maar
heel slecht wilde. Zyu zusto, dier later trouwde met
een olÜoier en een jaar na haar huwelijk in lndië
is gestorven, was mijn eorsto leerlinge. Al heel laug
bemerkte ik, dat hij gaarno over je sprak en dat
verlangen werd hoe langer zoo erger. Nu, als 't zóo
gaat, weet jo precis hoe laat het is".
„Maar waarom heeft hij dun nooit een aanzoek
godaan
„Misschien wel omdat j(j tóch zou denkou, dat
bij je nam om je fortuin".
„Kom, Suzy, tracht me dat nu uiet wys te maken,
■«lis hy van me gehouden heeft, workelykgehouden
beeft, dan kun hy nu niet zoo bot onbeleefd tegen
me zyn, dan kan hy niet golooven wat do monachen
van ine verlellou",
„Hij is juloerach eu meeude, dat je Rannock aan
moedigde."
„Rannock, dien ik driemaal heb afgewozou?"
„Maar dien men toch steels in je omgeving zag;
heeft Haldane zelf hem niet bij je ontmoet loon
do kolonel bij je lunchte?"
„Ja, dat is dom van me geweest, Susy, even dom
als deze poging van jou. Maar santi rancune, Suzy;
je bedoeliug was goed."
„Eu hij heeft zich godragen als eon schooljongen.
Ik zai 'them eons (luchtig zeggen," meende miss
Rodney, geheel ontmoedigd en niet moeite haar
tranen bedwingend,
„Kom, Susy, trek 'tje maar niet zoo aan" stolde
lady Porivale haar vriendin gerust, waarna zy haar
ton afscheid kuste.
Eer lady Perivale haar 'ytuig, dat voor de deur vau
miss Rodney's woning hail gewacht, kon bereiken,
trad Haldane baar in den weg. Hij had dut klaar
blijkelijk gewacht tot Graco's vertrek,
„Zoudt u zoo goed willen zijn, lady Perivale, uw
rijtuig oven ta laten wachton 1" zoo begon hy na
een zeer beleefde buiging. „Ik sou u zoo gaarne iets
willen zeggen, dat dat - ik heb u inderdaad iels
mee to dooien" stotterde hy, d« man wiens prachtig
Vloeiende stijl door ieder als om strijd werd geroemd.
Eindelijk begon hy
„Lady Perivale, toon ik u zooeven zoo plotseling
verliet, was ik zóo overstelpt van droofenis, dal ik
schier niet wist wat ik dood en als een schooljongen
vluchtte om alleet) to zyn en mijn gedachten te
kunnen verzamelen. Ik heb hier hoen en weer ge
drenteld hou laug, weet ik niet, maar mij schijnt
hel een eeuw en thans wil ik uw vergiffenis afsme
ken omdat
„En vroeg u me daarom te spreken, mr. Haldane?
U heeft toch maar het zelfde gedaan ala al mjjti
vrienden en vriendinnen van vrooger. Meuschoii,
die my van vóór myn htiwolyk kennen, die tijdens
mijn huwelijk mijn dagelykscho gasleu waren en
die ook vóór myn vertrek naar Italië ieder uur van
deu dag mijn huis betraden, hobbon immers óok wel
geloofd, dat ik onwaardig ben, toi hun kuuuinnon
te bebooren. En waarom zoudt u 'tdnn uiet heb
ben geloofd U znido wol, (lat u zich rokende tot
myn vriondeu, maar
„O! lady Perivale, ik xeido, dat ik mU mocht
rekenen tot uw vrienden to beboeren? fk beu nóg
uw vriend. Hoe ik, die u vroeger zóo hob geëerd,
er toe bon gekomen te geloovuu wat uien zeide, is
my een raadselmaar de inouauhon waren zoo zeker
van hun zaak 011 ik eindigde mot verband to zoekou
tusachen de besoekou, die die ellemleliug by u allogde
en hetgeen men vertoldo. Ik zag u namen it. dit
zelfde l'ark, in du thoators, waar niet al; eu ik daobt
aan een buwelyk."
„Hoe komt u daartoe?" vroeg lady Perivale ten
hoogste verwonderd en zy voegde er by, tonder ant
woord »f te wachten: „Nu eerst zie ik boe onvoor
zichtig ik handelde door op zulk e«u vrieuschappe-
Hjkon voet met hom tu verkeoron."
„Die man is het vertrouwen van iedere vrouw
onwaardig, lady Perivale, en" hij zocht eveu naar
woorden, „vcrlodon jaar kan het u tooh niot ontgaan
zijn hoe ik mijn diepe veraobting tegenover hem te
konnon gaf."
„lloezoo, mr. Haldane?"
Ben ik dau werkelijk zoo'n goed actour geweest
Licht u dan nooit bemerkt hoo veel belang ik in u
stelde? Maar ik zweeg omdat de menschen alles af-
melen naar geld. U is rijk en ik hab juist genoog
Om onafhankelijk to levon en juist daarom zweeg ik
en retireerde ik my voor dien man *n andere van
zyn soort, spolers en half geruïneerde verkwisters, die
u hut hof maakten. Rannock was de gunsteling."
„Dal is hij nooit goweest, mr. Haldane" seide lady
Perivale lier „wjj blevon elkaar sinn ook nadat ik
hem voor do dorde maal had afgewezen, list beviol
mjj in hem, dat hij nist deed als de andoren.
„Omdat hij verder koek dan die anderen on hoopte,
dat u nog weieens van gedachten zoudt verandorou,
lady PenvaleRannock is nooit do vriend eener
vrouw geweest
„Laat ooi t for iets anders spreken, mr. Haldane"
bad Grace, „ik kau zyn naam niet hoorou noemen."
„I'!u xooevon nog, by miss Rodney sprak juist u
over hom cu zaagt n mij aan met een uitdagnndon
blik dien ik nooit tal vergoten."
(Wordt vervolf/d.)