Donderdag 6 October 1904. wmu mmnm. No 5562 54e Jaargang. Feuilleton. SLATKIt PALMEIt te Londen, UITGAVE: FIRMA A H VAN CLEEFF le AMERSFOORT. Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag. Abonnement per 3 muuntiun f\. franco per post /'1.15. Advortentièn 10 regels öOeent; elke regel meer 10 cent. Legale-, olïicieële- en onteigeningsadvortentiën per regel 15 cent. Reclames 1—5 regels f 1.25; elke regel meer f 0.25. Groote lettere naar plaatsruimte. Bewijsnummers naar buiten worden in rekening gebracht en kosten evenals afzonderlijke nummers 10 cent. Mij advertentien van buiten de stad worden de incasseer kosten in rekening gebracht. KORTEGRACHT9 Tolophoon 10. Heden verzenden wij aan de daarop ge- abonneerden aflevering 1 van den Derden jaargang van onze premie »De Muzikale B 1 o e m I e z i n g". Deze aflevering bevat, behalve de gewone tWenken van een ouden muziekmeester", kunstenaars-biographieën en berichten, bene vens zeers lezenswaardige mededeelingen op muzikaal gebied, de volgende muziekstukken 1. Steyrische Tanze, voor piano, door J. Lanner2. Mai, lieber Mui, voor piano, door Rob. Schumann3. Nocturne, voor piano, door John Field; 4. Abschied der Sennerin, voor piano door H. Wen/.el5. Rothes Röslein, voor piano en zang, Alex. Fesca. De «Muzikale Bloemlezing" kost voor de abonnó's op ons blad slechts liO cent per kwartaal, voor welk luttel bedrag men in de drie maanden 0 afleveringen met 30 a 35 muziekstukken ontvangt. K KNNI8UKYING. De BURGEMEESTER van AMERSFOORT, Gezien artikel 41 der Gemeentewei, brengt ter kennis van de ingezetenen, dat de Raad dezor Gemeente zal vergaderen op Vrijdag den 21. October aanstaande, des namiddags le 1 ure. Amersfoort, deu 5. October 1904. De Burgemeester voornoemd, WUIJTIERS. Amersfoort in 1903. IV. Het verslag van de Gezondheids-commissie vervolgt Door den Inspecteur der Volksgezondheid, belast met toezicht op bodem, water en lucht, werd onze Commissie om advies gevraagd in zake de oprichting der chemische fabriek «Voorwaarts' te dezer stede. Volgens de beschrijving, door de oprichters overgelegd, zouden de werkzaamheden slechts bestaan in het koken van gommen en inkten en het distilleeren van water, terwijl er verder in vermeld werd het bereiden van reukwateren en wrijfwas. Daar men niet de zekerheid had, dut dit laatste zich zou bepalen tot ver werken van reeds gereedgemaakte ontvangen grondstoffen, werd geadviseerd, maatregelen voor te schrijven om hinderlijke rook op te vangen en de verspreiding van alle onaan gename, doordringende geuren te voorkomen, terwijl daarenboven verwerking en bewaring van muskus geheel moest uitgesloten worden. Naar aanleiding van Je door het Gemeente bestuur opgelegde voorwaarden, veranderden de aanvragers de omschrijving zóo, dat daar uit voldoende bleek, dat geen werkzaamheden voor de omwonenden hinderlijk of schadelijk in de fabriek worden verricht. Besmettelijke ziektegevallen kwamen dit jaar zeldzaam voor en hadden een tamelijk gunstig verloop, hoewel enkele doodelijken afloop met zich brachten. Te onzer kennis werden gebracht: 10 gevallen van diptheritis (Januari '2, Maart 3, Mei 1, Juni 1, Juli 1, Augustus 2) en 4 gevallen van roodvonk (Januari, Maart, April, Mei). De van d »n \HonMinspecteur ontvangen kennisgevingen worden in handen eener sub commissie gesteld, die, indien het gevul er aanleiding toe geelt, met den behandelende» geneesheer in overleg treedt om verspreiding der ziekte te voorkomen. De verschillende plaatselijke geneesheeren\hebben zich op ons verzoek bereid verklaard, \rt dien geest mede te werken en onze sub-utVmmissie voor to lichten omtrent onstaansoorzaken, verband met vroegere gevallen, doelmatige isoleering van den patiënt, wensehelijkhei l om in te grijpen in de nering door het besïnetlc gezin gedreven, enz. ln 1003 behoefde meu echter geen bij zondere maatregelen te treilen. Onze Commissie besloot, niet in te gaan op het verzoek der Gezondheids-commissie voor Appingedum c.a. om een actie der Go- zondheids-commissiën in den lande op touw te zetten tegen het ontwerp-vaccinewet, zonder daardoor echter het vermoeden te willen scheppen, dat zij zich met dat ontwerp vereenigen kan. In een lang gevoelde behoefte, wat betreft verpleging van lijders aan besmettelijke ziek ten zal voorzien worden door den eigenaar van het ziekenhuis «Aldegonde", rnr. H. J. KOLONEL RANNOCK. Uit de Herinneringen van een Londinsch deteclieve 6.) Volgen* afspraak begaf lady Perivale zicli Zater dag naar haar vriendin. De gezellige ontvangkamer wis in halfdonker gehuld, toen ze haar betrad on daar ze van de helverlichte etraal kwam, herkende Grace niet aanstonds den beer, die, zoodra se binnen trad, ziju hoed nam om heen te gaau. Toen ze zag. dat het Arthur Haldane waa, de jonge schrijver die haar r.óo opvallend in bet Park had genegeerd, wierp lady Perivale een verloorndeu blik op mis* Rodney on boog koel voor beiden, zonder zelfs Suze een hand te geven. „U gaat toch niet weg, mr. Haldane vroeg miss Rodney. „De thee ia dadelijk klaar. U moet miuateni éeu kopje thee driuken; u weet, dal dat mijn trotaoh is"' „Ik ik moet om zes uur in mijn olub wezen, in 't hartje der City" stamelde hij verlogen. „In de City? Dan komt u tóch niet meer op tijd" plaagde misa Rodney. „Drink nog maar gerust een kopje thee." Hij durfde nu niet meer weigeren en ging weer zitten. Een wel wat pijnlijke stilte ontatond, dio Suze handig verbrak door te vragen: „Wanneer schrijft u weer eons een novelle, mr. Haldane?" „U vraagt daar in de laatsto paar jaar geregeld eiken keer naar ala ik 't genoegen heb u te spreken, mis* Rodney" en toen om niet opzettelijk onbeleefd te zijn tegenover Grace vervolgde hij „Gelooft u óok niet, lady Perivale, dat er al moer dan genoeg wordt geschreven en ik het groote gilde niet meer behoef te versterken t" „Dat weet ik Dog zoo niet, mr. Haldane"antwoordde lady Perivale ki.lm „Ik meen, (lat velen gaarne weer •ens een novelle zouden lezen vau den schrijver van „Mary Deane". „Och, mevrouw, u kunt zich niet voorstellen hoe H. baron Van Boetzelarr vun Oosterhout, die I het voornemen lieel't opgevat, op het terrein van dat huis eon barak op te richten, oor spronkelijk berekend op 12 bedden, waarvan 0 te zijner beschikking en ten gebruike van bet Gemeenteboutuur. De opgaven, omtrent gestichten of nfdee- lingen van gestichten, tot ziekenverpleging ingericht, verzameld op verzoek vim den Centralen Gezondheidsraad, betroffen het Mi litair Hospitaal, het Gemeeute-ziekenbuis in de Koningstraat (barak), bet Aldegonde gast huis, het St. Elisabeth gast- of ziekenhuis, het Gereformeerd Burgerweeshuis, het oude Mannen- en Vrouwenhuis, de Ned. Hervormde Diaconie en een ziekenafdeeling der O. L. Vrouwe-stichting. Do geneeskundige Armenzorg gaat voor oen groot gedeelte rechtstreeks van het Ge meentebestuur uit, Voor de onvermogende», die moeilijk in eigen huis verpleegd kunnen worden, is een overeenkomst gesloten tnet den eigenaar van hot Aldegonde-gasthuis, tengevolge waarvan zij tegen betaling van f 1 per dag kiinncti opgenomen worden ten laste der Gemeente. Door onze bemiddeling werd gebrek aan drinkwater verholpen bij 6 woningen aan den Leusderweg. Een klacht omtrent ondeugdelijk drinkwater in een perceel aan de Breedestraat, ten onder zoek in onze handen gesteld door Burge meester en Wethouders, werd juist bevon den. Echter bleek, dat in dit perceel tevens een pomp met goed drinkwater aanwezig was, zoodat geen nadere maatregelen noodig waren. Slecht drinkwater werd door onze Com missie gevonden bij byna alle perceelen der Aldegondestraat en der Bouwmaatschappij, by twee perceelen aan den Utreehtsehen straatweg, zes aan den Leusderweg, 18 aan den Soesterwe^. Deze allen werden aan het Gemeentebestuur aangewezen als van zeer slechte qualiteit, waarop aat.scltrijviug tot verbetering volgde. Over de hoedanigheid der melk van de fabriek tAmersfortia" werd aan de Commissie voor Baarn c.a. een gunstig rapport uitge bracht. Om advies werd in onze handen gesteld een onwerp-verordening op de Keuring van vee- en vleesch, ter vervanging van de ver ouderde regeling van 1858, die in geenen deele de middelen biedt om den grooton in voer van ondeugdelijk vleesch in deze Ge meente te weerstaan. Voorgelicht door het advies van een Ryks-veearts onderwierpen wij de nieuwe bepalingen aan een scherp onderzoek en dienden aan Burgomeester en Wethouders een stel verordeningen iu, die de zaak afdoende konden regelen. Dit college bracht onze voorstellen, nog aununrkelyk in het belang oener goede controle uitgebreid, b|j den Raad in, hetgeen oen heftig verweer schrift der slagers tengevolge had, die daarin gedeeltelijk gesteund werden door.de Ktruer van Koophandel. Hierin vond onze Commissie aanleiding, nogmaals een verdedigiug der voorgestelde regeling met weerlegging der geopperde be zwaren in te dienen. Een besluit kan eerst in 19Ü4 verwacht worden. Ons advies werd gevraagd op een ontwerp verordening betreffende de Straatpolitie. In hoofdzaak kouden w|j ons daarmee vereenigen de opmerkingen, door ons gemaakt, betreffende het uitkloppen van kleeden, het reinhouden van goten, liet vervoeren van mest en het losloopeu van honden lydende aan besmette lijke huidziekte, warden voor een groot deel gevolgd. De verordening werd 27 Juni 1903 vastgesteld en nmlar gewyzigd bij verordening van 24 November 1003. De ons om advies gezonden ontwerp-bouw- verordening werd eerst in sub-commissiën, daarna io verscheidene vergaderingen onder voorlichting van don heer Inspecteur der Volkshuisvesting grondig onderzocht en me nige wijziging voorgesteld. De verordening is nog niet door den Raad vastgesteld. Wij vereenigden ons met een ontworpen Oeze courant is gedrukt de met courant-inkt t an de firma vertegenwoordiger J. J. H AH IJS EX, kantoor en magazijn Comelis Trompstraat 1 HOTTEttlt spoedig de raeusebeu vergeten", zeide Haldane met een lichte trilling in zijn stem. „Pardon, mr. Haldane, dut kan ik wel", antwoordde Grace, door zijn stam gen'oflun, „u ia er zoll oen voorbeeld vau. Het was gister juist een ja <r geleden, sedert u my kwam bozoeken, juist toen kolonel j Rannock en ik eeu duet speelden sedert dien dag schijnt mijn beaUan u onbekend te zyu geworden". I Zij was vast besloten, over Rannock le spreken en hem te laten zien, dat zij over hem durfde spreken. „Ik dacht, dat u minder op me gesteld waa" stotterde bij, dronk zijn kopje haastig leeg en was vertrokken eer da dames liet goed wisten. „Wel, Susy", zeide Grace nadat bij de deur achter zich bad gesloten „geloof je niet, dat je heel handig bent geweest „Ik wou, dat ik 'li taar niet had gedaau", meeude I miss Rodney, in-vordrietig over Haldane's gedrag. „IIoo is 't mogelijk, Suzy, dat je hem en mij hebt saamgebracht?" vroeg lady l'erivaie. „Ik had er mij zooveel van voorgesteld, datje hem hier weer zoudt ontmooten. Ik weet, dat je vau hem houdt en dat hij jou aanbidt". „Hij nty aanbidden Eu hij was or bijna niet toe ln krijgen, mij een kopje thee aan to geven in liet Park negeerde by ine en dus gelooft hij, die volgens jou ine nog wel aanbidt, óok al wal men vau me hoeft verteld". „En toch weet ik, dat hy heel graag met je over die zaak zou spreken eu je bijstaan. Geloof me, Grace, dat hij smoorlijk van je is". „Heeft hij je dat gezegd?" „Dat zou hy nooit doen, maar je weet, dat ik hem door en door kén, nog sedert don tijd dat we samen te Londen kwamen en 't met de lessen nog maar heel slecht wilde. Zyu zusto, dier later trouwde met een olÜoier en een jaar na haar huwelijk in lndië is gestorven, was mijn eorsto leerlinge. Al heel laug bemerkte ik, dat hij gaarno over je sprak en dat verlangen werd hoe langer zoo erger. Nu, als 't zóo gaat, weet jo precis hoe laat het is". „Maar waarom heeft hij dun nooit een aanzoek godaan „Misschien wel omdat j(j tóch zou denkou, dat bij je nam om je fortuin". „Kom, Suzy, tracht me dat nu uiet wys te maken, ■«lis hy van me gehouden heeft, workelykgehouden beeft, dan kun hy nu niet zoo bot onbeleefd tegen me zyn, dan kan hy niet golooven wat do monachen van ine verlellou", „Hij is juloerach eu meeude, dat je Rannock aan moedigde." „Rannock, dien ik driemaal heb afgewozou?" „Maar dien men toch steels in je omgeving zag; heeft Haldane zelf hem niet bij je ontmoet loon do kolonel bij je lunchte?" „Ja, dat is dom van me geweest, Susy, even dom als deze poging van jou. Maar santi rancune, Suzy; je bedoeliug was goed." „Eu hij heeft zich godragen als eon schooljongen. Ik zai 'them eons (luchtig zeggen," meende miss Rodney, geheel ontmoedigd en niet moeite haar tranen bedwingend, „Kom, Susy, trek 'tje maar niet zoo aan" stolde lady Porivale haar vriendin gerust, waarna zy haar ton afscheid kuste. Eer lady Perivale haar 'ytuig, dat voor de deur vau miss Rodney's woning hail gewacht, kon bereiken, trad Haldane baar in den weg. Hij had dut klaar blijkelijk gewacht tot Graco's vertrek, „Zoudt u zoo goed willen zijn, lady Perivale, uw rijtuig oven ta laten wachton 1" zoo begon hy na een zeer beleefde buiging. „Ik sou u zoo gaarne iets willen zeggen, dat dat - ik heb u inderdaad iels mee to dooien" stotterde hy, d« man wiens prachtig Vloeiende stijl door ieder als om strijd werd geroemd. Eindelijk begon hy „Lady Perivale, toon ik u zooeven zoo plotseling verliet, was ik zóo overstelpt van droofenis, dal ik schier niet wist wat ik dood en als een schooljongen vluchtte om alleet) to zyn en mijn gedachten te kunnen verzamelen. Ik heb hier hoen en weer ge drenteld hou laug, weet ik niet, maar mij schijnt hel een eeuw en thans wil ik uw vergiffenis afsme ken omdat „En vroeg u me daarom te spreken, mr. Haldane? U heeft toch maar het zelfde gedaan ala al mjjti vrienden en vriendinnen van vrooger. Meuschoii, die my van vóór myn htiwolyk kennen, die tijdens mijn huwelijk mijn dagelykscho gasleu waren en die ook vóór myn vertrek naar Italië ieder uur van deu dag mijn huis betraden, hobbon immers óok wel geloofd, dat ik onwaardig ben, toi hun kuuuinnon te bebooren. En waarom zoudt u 'tdnn uiet heb ben geloofd U znido wol, (lat u zich rokende tot myn vriondeu, maar „O! lady Perivale, ik xeido, dat ik mU mocht rekenen tot uw vrienden to beboeren? fk beu nóg uw vriend. Hoe ik, die u vroeger zóo hob geëerd, er toe bon gekomen te geloovuu wat uien zeide, is my een raadselmaar de inouauhon waren zoo zeker van hun zaak 011 ik eindigde mot verband to zoekou tusachen de besoekou, die die ellemleliug by u allogde en hetgeen men vertoldo. Ik zag u namen it. dit zelfde l'ark, in du thoators, waar niet al; eu ik daobt aan een buwelyk." „Hoe komt u daartoe?" vroeg lady Perivale ten hoogste verwonderd en zy voegde er by, tonder ant woord »f te wachten: „Nu eerst zie ik boe onvoor zichtig ik handelde door op zulk e«u vrieuschappe- Hjkon voet met hom tu verkeoron." „Die man is het vertrouwen van iedere vrouw onwaardig, lady Perivale, en" hij zocht eveu naar woorden, „vcrlodon jaar kan het u tooh niot ontgaan zijn hoe ik mijn diepe veraobting tegenover hem te konnon gaf." „lloezoo, mr. Haldane?" Ben ik dau werkelijk zoo'n goed actour geweest Licht u dan nooit bemerkt hoo veel belang ik in u stelde? Maar ik zweeg omdat de menschen alles af- melen naar geld. U is rijk en ik hab juist genoog Om onafhankelijk to levon en juist daarom zweeg ik en retireerde ik my voor dien man *n andere van zyn soort, spolers en half geruïneerde verkwisters, die u hut hof maakten. Rannock was de gunsteling." „Dal is hij nooit goweest, mr. Haldane" seide lady Perivale lier „wjj blevon elkaar sinn ook nadat ik hem voor do dorde maal had afgewezen, list beviol mjj in hem, dat hij nist deed als de andoren. „Omdat hij verder koek dan die anderen on hoopte, dat u nog weieens van gedachten zoudt verandorou, lady PenvaleRannock is nooit do vriend eener vrouw geweest „Laat ooi t for iets anders spreken, mr. Haldane" bad Grace, „ik kau zyn naam niet hoorou noemen." „I'!u xooevon nog, by miss Rodney sprak juist u over hom cu zaagt n mij aan met een uitdagnndon blik dien ik nooit tal vergoten." (Wordt vervolf/d.)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1904 | | pagina 1