September 1907.
Zaterdag 7
mnuL
56e Jaargang.
No. 7398
KOSTELOOS.
MUZIKALE BLOElLfflfi
Feuilleton.
COURANT.
FIRMA A. H VAN CLEEFF
te AMERSFOORT.
Verschynt Dinsdag Donderdag- en Zaterdagmiddag. Abonnement per 3 maanden fi.
franco per post f 4.15, Advertentiën 16 regels 60 centelke regel meer 10 cent. Legale,
offlcieële- en onteigeningaadvertentiën per regel 15 cent.Reolames 1—5 regels/" 1.25; elke regel
meer 0.25. Groote letters naar plaatsruimte. Bewijsnummers naar buiten worden in rekening
gebracht en kosten evenals afzonderlijke nummers 10 cent.
B\j advertentiën van buiten de stad worden de incasseerkosten in rekening gebracht.
schappijen.
Wanneer in huis alles verbrandt, wordt
alles den verzekerde vergoed, behalve het
geen der dienstbode behoort; noch hij,
noch het meisje kunnen eeuige a a nsp raa k
op schadeloosstelling bij de Maatschappij doen
gelden, zoolang er geen aparte polis voor de
dienstbode loopt, door haar patroons laat
me hen bij wie ze in betrekking is maar
even zoo noemen te haren behoeve
niette haren name genomen.
Ze is dus, zoolang dat niet geschied is,
totaal afhankelijk van den goeden wil harer
patroons en dat dezen in geval van brand
er zich met niets of met zoo weinig mogelyk
afmaken, gebeurt maar al te vaak.
En dat zou voorkomen worden, als, zooals
ik reeds zeide, de patroon op een aparte
polis het goed der dienstbode verzekerde.
Voor een polis ten bedrage van f250, be
hoeft slechts éen kwartje premie per jaar
te worden betaald en die vijt en twintig heele
centen zal iemand, die zich de weelde per
mitteert er een dienstbode op na te houdeD,
toch wel kunnen missen.
En toch
Toen ik een jaar of wat geleden over het
zelfde onderwerp in dit blad en elders een
artikeltje geschreven had, zeide een dame
naar aanleiding daarvan tot me«Ja, ik ben
het heclemaal eens, dat het erg zielig voor
zoo'n meisje is, dat zij, als al haar hebben
en houden verbrandt, niets vergoed krygt.
In principe vind ik het ook beslist noodig,
dat haar goed geassureerd ismaar dat dient
niet haar mevrouw, maar zij zelve te doen.
Dat kwartje kan zij best missen. Ik vind,
dat wij, als wij ook d&i. al voor haar gaan
betalen, haar zorgloosheid leeren".
Bij zoo'n redeneering heb je maar éen
kansje om iets te winnen, n. 1. als je een
»schlagend", practisch argument te berde
kunt brengen.
Er viel mij gelukkig zoo iets in> en ik
antwoordde dan ook dadelijk
Daargelaten, dat ik de meening omtrent
het leeren van zorgeloosheid volstrekt niet
deel, is er, uit een practisch oogpurd be
schouwd, alles vóór en niets tegen, dat juist
de patroon het goed der dienstbode assureert
en niet zij zelve. Het meisje zou toch anders
genoodzaakt zijn om bij eiken nieuwen dienst
haar polis te doen overschrijven, dus telkens
in nieuwe kosten vervullen, want de Maat
schappij betaalt alleen uit, als de brand
schade geledeu wordt in het p e r ce e 1,
aangeduid eu omschreven io de
poli s".
«Wanneer echter de patroon de polis laat
stellen ten behoeve van zijn dienstbode
zonder opgave vau naam dan is het goed
van elke dienstbode, dat onder zijn dak is,
verzekerd".
En de niet-principieale, maar toch m'n
tegenstandster vond het laatst aangevoerde
zóo logiscb.dat zij zich voornam, ten spoedigste
een polis voor haar dienstbode te nemen.
En ze deed het ook.
Ten slotte:
Is bet niet vreemd, dat er in de wet, die
zooveel regelt, evenmin «Is in het Arbeids
contract, geen enkel artikel te vinden is, dat
den patroon verplicht tot het assureeren van
het goed zijner dienstboden
Mij dunkt, dat zou nog niet de minst goede
en niet de minst practische verplichting zyn,
den patroon opgelegd.
«Controle-bezwaren" hoerde ik door iemand
opperen als de mogelijke reden,
Mij dunkt, zoo ergens, dan schijnt hier
controle gemakkelijk. Als er ergens brand is
geweest, dan stelle de politie zich op de hoogte
of de dienstbode schade heeft geleden on
wordt het gezinshoofd, in geval er geen polis
ten behoeve van de dienstbode loopt, verplicht
het meisje de geleden schade te vergoeden.
Maar kunnen er wellicht andere bezwaren
zijn, waardoor men een artikel, als door mij
bedoeld, in de wet mist?
Of is er wellicht niet aan gedacht!
Suze Fredebiks
Van Cleeff.
„Met bekwamen spoed".
Het oude liedje wordt weer goedig aange
heven in zoowat alle courantendit van de
stukken, die «met spoed", «met grooten
spoed", of «heden" moeten afgedaan en
soms weken lang nog blijven liggen. Het
geestigst heeft daar indertijd wel over ge
schreven J. A. de Bergh, de man van de
«Haagsche Penkrassen", overleden begin 1888,
die als oud-adjunct-commies aan het Departe
ment van Financiën daaromtrent wel eenige
ervaring had.
Dit weteu we allen, dat deStaats-machine
ijselijk traag loopt; misschien wel omdat ze
te veel raderen en radertjes heeft.
Wie zich met 1 OCTOBER
wenseht te doen in
schrijven als abonné,
ontvangt de tot dien datum
verschijnende nnmmers
Heden verzenden wy aan de daarop ge-
abonneerden aflevering 12 van den Vijfden
jaargang van onze premie «De Muzikale
B1 o e ra 1 e z i n g".
Deze aflevering bevat, behalve de gewone
«Wenken van een ouden muziekmeester",
kunstenaars-biographieën en berichten, bene
vens zeer lezenswaardige mededeelingen op
muzikaal gebied, de volgende muziekstukken:
1. Amazone, wals voor pianc, door Rich.
Goldberg2. La prière d'une vierge, voor
piano, door Tb. Badarzewska; 3. Veilcben,
voor piano, door Rob. Meister4. Peters-
burger raarsch, voor piano, door H. Wenzel;
5. Der Frühlingwind, voor zang en piano,
door Hans A. Cesek.
De «Muzikale Bloemlezing" kost voor de
abonné's op ons blad slechts 60 cent per
kwartaal; franco per post f0.85.
KENNISGEVINGEN.
BURGEMEESTER ea WETHOUDERS van
AMER8FOORT,
Gelet op art. 37 der Drankwet,
brengen ter openbare kennis:
le. dat bij ben is ingediend een verzoekschrift
om verlof tot verkoop vsn alcoholhoudenden drank,
anderen dan sterkedrauk, voor gebruik ter plaatse
van verkoop, door CORNELIS van MAURIK Jr. in
het benedenhuis vau het perceel Westsingel no. 45
alhier
2e. dat binnen twee weken na deze bekendmaking
ieder tegen het vorleenen van het verlof schriftelijk
bezwaren bij Burgemeester en Wethouders kan in
brengen.
Amersfoort, 22 Augustus 1907.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
De Burgemeester,
WUIJTIERS.
De Secretaris,
J. G. STENFEKT KROESE.
De BURGEMEE8TER van AMERSFOORT,
brengt ter algemeene kennis dat het besluit vau
den Raad der Gemeente Amersfoort, dato 30 Juli
1907, No. 261. houdende vaststelling van twee wjjzi-
24.)
.Weet u wel, dat ik mijn suster niet meer zoo erg
mis, sedert ik u ken t" zeide sij op zekeren dag tot
den prins, toen zij asn bet klavier zat en haar wan
gen van inspanning gloeiden. „Ja„ dikwjjls als u my
raadt en helpt, ecbjjnt het injj toe alsof u beiden
slechts éen persoon zjjt. Eu soms schijnt het mij toe,
alsof u tot my in andere betrekking staat dan Gemma;
misschien wel omdat u zachtzinniger en geduldiger
is dan xjj, omdat u my altyd begrijpt.''
Zy sweeg en wilde haar oefening hervatten. Me
dina trok echter haar handen zacht van de toetsen
weg.
.Wie zou u ooit beter kunnen versUau dan uw
zuster, die met u opgegroeid is?" Troeg hij. .Ik ne
bijvoorbeeld, dat u my iets verbergt, wat u kwelt
maar ik kan niet doorgronden wat bet is. Voor uw
zuster zou dat stellig zeer gemakkelijk weten."
„Dat is dus niet voor u verborgen gebleven au t-
woordde Angelina zenuwachtig, en er voer haar een
zachte rilling door de slanke leden .Nu, zie eeos,
Gemma bemerkte daar niets van." Er speelde baar
•en droeve glimlach om de lippen. .Zij had het
toen ts druk met zich zelve; zij was verloofd en
gelukkig," voegde zy er zacht by.
Medina geloofde, dat het oogenblik gekomen was,
waarin Angelina hem baar geheim zou toevertrou
wen rna*r hij vergiste zich. Wel was zij op het
punt te zeggen„Raad mij, help mü 1 Zie zoo eu
zoo is het mij gegaan. Spreek tochwat moet ik
doen om Fedor tot den mijne t« maken 1" doch
zektre beachroomheid, welke zij selve niet wist te
verklaren, hield er haar van terug, ook in dezesaak
jezrens Medina openhartig te zijn.
„Niet waar, na riet u zelf, aat umjj beter begrijpt
gingen in bet Uitbreidingsplan der Gemeente Amers
foort, vastgesteld by Raadsbesluit van den 31 Juli
1906, No. 2976 goedgekeurd bij besluit van Gedepu
teerde Staten van Utrecht van den 6 September
1906, le afdeeling No. 27, bij besluit van den 27
Augustas 1907, le afdeeling No. 3254/2241, is goed
gekeurd.
Amersfoort, 7 September 1907.
De Burgemeester voornoemd,
WUIJTIERS.
Waarom toch niet?
Ja, dat gaat m'n begrip ta boven
Zou het 'm ook daario zitten, dat zoo dikwijls
de handeling, die bet zeggen tot doen maakt,
op haar weg het verleidelijke vergeetboekje
passeerend, daarin verzeild raakt?
De geringe kosten kunnen toch, dunkt me,
geen beletsel zijn.
Want voor éen kwartje per jaar, zelfs,
als men 't per sé wil, nog voor minder, kan
het hoofd van 't gezin een plicht al is die
niet bij de wet voorgeschreven, maar alleen
door hart en verstand beide, dus, nog meer
gebiedend nu dan, voor éen kwartje
p e r j a a r kan de heer of de vrouw des
huizes een plicht vervullen jegens een huis
genoot.
Zeker, jegens een een huisgenoot, al
betreft die plicht de dienstbodewant we
zijn er nu toch langzamerhand wei allen van
doordrougen ten minste we moesten dat
wezen dat we onze gedienstige hebben te
beschouwen als een lid van het gezin.
En wat we ons ten plicht stellen voor ons
zeiven, voor onze kinderen of inwonende
bloedverwanten, waarom zou dat als zoodanig
ook niet gelden ten opzichte van die inwonende,
weike dag in, dag uit, in onze onmiddellijke
omgeving, zij het ook tegen genot van loon,
kost, enz. bezig is voor on9, getuige is van,
en in veel gevallen meeleeft met ons lief en
ons leed
Zeg me eenswelk gezinshoofd heeft tegen
woordig zijn bezittingen groot of klein, niet
tegen brandschade verzekerd?
De enkelen, die het nalaten, behooren
heusch tot de zeldzame uitzonderingen.
Maar wie denkt er aan om het goed van
de dienstbode, zoo moeilijk en na langen tjjd
meestal met stuitjes en beetjes bijeen gebracht,
te assureeren? O, zoo weinigen, zoo bitter
weinigen, hetgeen me weer dezer dagen bleek
uit een gesprek met den agent van een onzer
grootst» en meest bekende assurantie-maat-
dan mijn zuster," vervolgde zy na een oogenblik
zwjjgena. „U moet echter niet denken, dat mjjn
liefde voor Gemma ook slecht# een gryntje vermin
derd ia sedert ik dit begon te beseffen. O, neeu,
Gemma zal evenals vroeger in mijn hart de eerste,
een voorname plaats innemen," verbet rde zy blo
zend,
„Een voorname plaats," dacht de prins. „En wie
neemt de eerste plaats in DaS die plaats reeds
is ingenomen, bemerkte ik door haar verlegenheid
en üaar blozen. Naar het sohynt, ben ik op het
spoor van bet zoo zorgvuldig benaarde geheim. Hat
moet eeu trouwlooze genaast zyn, die met haar hart
gespeeld heeft", dacht Medina.
Een piar dagen later vroeg by met een onschul
dig gezicht, of er benalve Sulkowsky nog
meer mauneu van aanzienlijken rang tot de gasten
in haar vaders herberg hadden behootd.
„O ja; nadat Gemma verloofd was, kwamen er
zelfs «eer vele," antwoordde Angelina snel, zonder
hem aan te zien.
.En vroeger? Ik bedoel, in den zelfden yd toen
de prins er kwam?"
„Toen kwamen er slechts vreinig". Z:j bloosde en
haar banden beafdeD zichtbaar. „Ja ïeer weinig
Peter Stwolinsky, een vriend van mijn zwager, en
nog een paar hteren."
Fedor's naam kwam niet over haar lippen, en
daardoor kwatu de brave roodharige, lange, dunne
Peter by Medina in verdenking, dat by Angelina
het hoofd op hol gebracht en haar daarna veriatan
bad, en in zyn gedachten maakte prina José den
goeden man daarvan een ernstig verwyt.
Stwohnsky had hier vau natuurlijk niet het miuate
vermoeden. Hü bemoeide zich, als altyd, ijverig met
zyn recruten, deed in stilte den armen zooveel goed
als hy maar koD, beknorde den trouweD .ezel"
Jefirn, at weinig en slecht, en dronk ontzettend veel
slappe thee.
Sedert den dag vau Gemma's huwelijk bad hy
Polenka niet weder gesieu. Hy wist, dat zy dik
wijls de gaat van Oxerniscbew en Olga was en daar
om bezocht hy het jonge echtpaar nimmer, ofschoon
Olga en Gregor htm met uitnoodlgingwn overstelpten.
September kwam cn bracht nog eenige mooie
dag«n. In de eerste helft der maand ontving Ferrari
een brief van Gemma, waarin zy meldde, dat zy
spoedig met haar man een bezoek zou komen bren
gen en eenige dagen later lag Angelina, snikkend
van vreugde, in de armer h-rer zu^'er,
Ferrari was zoo verstandig geweest, z jn .vrienden"
te laten weten, dat bij heu vooreerst uiet kon ont
vangen. Hy begreep zeer goed, dat Oemma eu Ro
man hun oordeel over dergelijken omgang met
ariztocraten zouden uitspreken en daarom «af hij
er de voorkeur aan, slechts nu eu dan terloopi van
zijn .voorname" bekenden te spreken.
8ulkowtky fronzte bedenkelijk het voorhoofd, toen
hij syu schoonvader de namen van bekende aristo
craten en andere hooggeplaatste personen hoordo
noemen. Hij dacht er het zijne van en kwam met
zyn vermoedens dicht bij de waarheid. Gemma be
schouwde Ferrari's toespelingen op zyn omgaug
mei aristocraten als gewone pochery vr.n haar vader
en schonk daarom geen aandacht aau zyn woorden.
Eerst toen Angelina begon te klagen, dat zy er te
vergeefs op had aangedrongen, de huishouding op
eenvoudiger voet in te richten en dat voornamelijk
hel onthalen der gasten groote sommen geld» kostte,
eerst toen werd Gemma opmerkzamer en vroeg wat
seort gasten het eigenlyk waren, die Ferrari zoo
dikwijls bezochten en waarom zij kwamen.
Angelina verhaaldo nu vau de woeste speelavon
den, die bj het drinken van zware wynen tot diep
in den nacht werden gerekt.
Gemma sprong verschrikt op en riep haar man
er by, wien zy in vliegende haast mededeelde wat
zy zoo pas vernomen had.
„Hoe dikwijle wordt hier in huis gespeeld vroeg
Sulkowsky ernstig.
„Drie of vier keereu per week," antwoordde An
gelina.
Alsof zij haar wilde beschermen, sloeg Gemma
den arm om haar jongere zuster.
.En vertoef jy onder die zoogenaamde gasten
vroeg k
.Ik heb de beeren seven of acht koeren moeten
begroeten en eenmaal heb ik voor hen geaongen
BUREAU
KORTEGRACHT 9
Postbus 9. Telepboon 19.
en geïmproviseerd."
„Verschrikkelijk 1" riep Gemma ontsteld uit. .Het
is waarlijk hoog tjjd, dat je hier vandaan komt."
„Waar zou ik heen moeten?" vroeg Angelina met
beklemd hart.
„Je komt bij ods, Lina, Ik heb vroeger al daarover
geschreven. Binnen drie of vier dagen reizen wij
naar Petersburg en dan ga je met ons mee. In den
omgang met ons zal je spoedig vergeten, watje hier
hebt geleden."
„Maar dat is onmogely k", stamelde Angelina, geheel
van streek. „Zou ik Berlijn moeten verlaten?"
„Valt je dat dan zóo zwaar?"
„De stad is zoo mooi," antwoordde Angelina met
neargeilageti oogen. „En vader dan?"
Gemma fronste het voorhoofd.
„Je moet je van hem losmakendat kan niet
anders; al te zwaar zal je dat wel niet vallen. Natuur
lijk zullen wij, evenals te veren, voor zyn onderhoud
zorgeu. Arm kind, je hebt tot dusver nog niets van
het leven genoten," voegde zij er ten slotte by, „maar
au zal je schadeloos gesteld worden voor al jo lijden
en ontberen."
„Je bent wel goed," zeide Angelina halfluid.
„Het lykt wel, of je volstrekt niet verheugd bent
over ons voorstel om by *ns te komen inwonen,"
merkte Sulkowsky op.
Angelina glimlachte gedwongeen.
„O zeker, het verheugt mebyzonder", verzekerde
zy met zwakke stem.
Dien nacht lag Angeliua met open oogen en luid
kloppend hart op haar legerstede.
„Hoe zal bet gaan, als ik bij Gemma mjjn intrek
neem vroeg zy zich af. „Dan is Fedor stellig voor
mij geheel verloren." Zij kwelde zich met bittere
zelfverwijten, omdat zij tot dusver nog geen stappen
bad genaau om geld te kunnen ve dienen en een
vermogen te verwerven. „Als ik eenmaal to Peters-
burg beD, is alle kans verkeken ora in het publiek
op te tredeu," dacht zy. .Sulkowsky en Gemma zouden
er bepaald tegen zyn, vooral wanneer zy hoorden,
dat bet tor wille van Fedor was."
(Wordt vervolgd.)