De tentoonstelling voor
St. NICOLAAS
is gereed.
W. A. SCHRAVENDIJK
008TERVEEN
g FERWERDA TIEMAN 1
AMERSFOORT
Algemeene Maatschappij van
Levensverzekering en Lijfrente
lü O U BvD> Fr O u
MAILDIENSTEN
Feuilleton.
THEA.
Zooals algemeen bekend, is mijne sorteering in luxe- en
doelmatige Artikelen, alsmede in Kinderspeelgoed voor
St. NICOLAAS en KERSTMIS steeds buitengewoon groot; maar
ditmaal overtreft dezelve in uitgebreidheid alle vorige.
Men wordt beleefd uitgenoodigd, zich hiervan te komen
overtuigen.
OU DEUR ACHT naast het Stadhuis, UTRECHT.
Mén sp)aè}rl tya, arbeid en geld
y i b,Vvend
onschadelj/fk vftrt .chloor
Uitsluitend gefab eercf door: Hen kei Co. DÜSSeldorF
per Flesch.
St. Estèphe Medoc
f O.GO
La Rose Ludon
0.72
Chateau Malleret
Pelit Bourgogne.
0.99
Graves Blanc
0.72
Haut Sauternes
1.35
Witte Bergerac
0.99
Niersteiner
0.72
Rïulesheimer
1.08
Pry zen Netto A Contant.
per Fiescb.
Oude Roodc Portwijn. f 1.08
Extra oude Roode Portwijn 1.44
Oude Witte Portwijn 1.08
Extra oude Witte Portwijn 1.80
Fine Old Pale Sherry. 0.99
Goede Madeira 0.90
Madeira Superior 1.44
Vermouth di Torino Dom
Bellabui (per Liter) 1.17
Prijzen Netto A Contant.
te AMSTERDAM
Dnmrnk 74.
Coctfuek Bi, Koninklijk Be tl. vin I Nov. 1880. No. 28.
DIRECTEUREN
f. W. «cott, J. F. l. Blankenbene
en Mr. J. van Schevichaven.
Wolorinf
Inepccteur voor
II SCHELTEM4.
10.— vwioliwa tiplUlL
ti:!
19 'lü
il
1iIO
32;99
na overlll4«n ol op
Mn totluja «m:
Mevrouw see<^s de Echte
van d it M merk voorzien
Biscuitfabriek /„de Lindeboom
Firma Wed. B.van Doesburg
Vraagt ook onze fijngekruide BOTERSPECÜLAAS
en overheerlijk ZANDGEBAK, merk „Boterroulettes".
Ook verkrijgbaar in luxe-verpakking.
tVIJZE van VERZENDING.
Laatste
Buslichting
NOV.
DEC.
0 0 8 T -1N 01
Dit Amsterdam met de sa
9.40 'a»v.
18, 27
11, 25
der Maatschappij Nederland
Uit Rotterdam, met de sa
9.40 'a av.
4, 18
4er Rotterdanuckt Lloyd.
6, 20
Over Genua, met de sa.
11, 26
9, 23
ter Maatschappij Nederl.1)
G.— "am.
Over Marseille, met de sa.
3.26 'aav.
8, 17
1, 16, 29
tor Rotterdamsche Lloyd.*)
Id. met de Franteke pak
ketboot.
9.40''a av.
6, 20
4, 18
Over Brindisi, met de En-
10.26 '«ra.
18, 27
te he. pakketboot.*)
11, 25
Over Napel» met de Duit-
3.25 'b av.
4, 18
2, 16, 80
iche pakketboot.*)
SURINAME.
12, 20
uiv Amsterdam.
9.40's av.
10, 24
over Saint Nasaire.
9.40 's av.
7
7
over Southampton.
9.40 'sav.
9, 23
7, 21
CURASAO.
over Amsterdam.
9.40 'a av.
12. 26
10, 24
over Hamburg
over Nexo-York
9.40 V av.
29
Dinad«g
80
6.— 'aav.
Dinsdag
en Vrjjdag
eu Vrjjdag
eiken Dinsdag en Vrjjdag, laatste
NOORDAMERIKA buslichtiiig 5.'savonds; Zon- en Feest
dagen 9.40 's avonds.
Vóorverzeuding vorigen dag 's avonds 9.40.
Suppletoire mail voor brieven, briefkaarten en aangetee-
konde stukken van allerlei aard 9.40 «avonds.
Suppletoire zending 9 en 28 Octobsren G en 20 Nov. 8.26 *»av.
De Firma A. H. van' Cleefl
vervaardigt
spoedig, net en billijk
Aanplakbiljetten
Aandeelen
Bestekken
Bonboekjes
Bitefhoofden
Circulaires
Coupons
Chéquea
Doodsbericbten
DiBsortaties
Effecten
Enveloppe»
Facturen
Formulieren
fieleibilletten
Huwelijk «brieven
Jaarverslagen
Kennisgevingen
Linieerwerk
Menu's
Nota's
Obligatiën
Orderbriefjes
Pandbrieven
|scouranten
luitantiën
Registers
Rouwbrieven
Sutenwerk
Tarieven
Trouwbrieven
Uitnood igi ngsbrieven
Verlovingskaarten
Visitekaartjes
Wissels
Zegels
en elk ander voorkomend
beek- of atseairakwark.
Prjjs
Ou
29.)
Mevrouw Von Roekhausen nam met enkele
woorden afcehcid van de anderen en toen Els-
beth nog eenigen der dames do hand wilde
geven, trok haar moeder baar mee, terwijl zij
haar halfluid toevoegde„Kom; laat dien on
zin
Verwonderd keken de dames haar na.
„Wat scheelt mevrouw Von Roekhausen nu
weer
Niemand wist het en Then, do eenige. die d
waarheid wrmoedde, hield iiaar rnond. Zij voelde
zich niet geroepen, nog meer kwaad bloed te
zetten.
„Misschien heeft do zusier van den kolonel
wat langer met d-; lioclner dan nut de moeder
gesproken en is deze nu jalo-rsch op baar eigen
kind," merkte een der dames schertsend op.
„Mevrouw Von Roekhausen moest maar eens
een voorbeeld nemen aan het huwelijk van den
kolonel," zei een der oudere dames. „Die twee
zullen dikwijls genoeg reden hebben om jaloersch
te zijn hij .n verbazend knappe wan, van
wien irdere vrouw moet houden, en zij een
schoonheid, die door iedereen gehuldigd wordt;
inaar die twee weten, dat zij van elkaar hou
den en dat zij elkaar kunnen vertrouwen. Ik
weet het uit volkomen betrouwbare bronme
vrouw Von Ekerm heeft het mijzelf verteld
zoolang zy getrouwd zijn, is er tusschen haar
en haar man nog geen enkel onvriendelijk woord
gevallen en ik behoef u zeker niet te zeggen,
dat mevrouw Von Ekern niet liegt".
Neen, die liegt niet! Daarvan waren allen
overtuigd; daarop zouden zij oen eed gedaan
hebben.
„Een gelukkige vrouw," merkte een der
dames op.
En weer vielen de anderen haar bij „Ja, dat
is werkelijk een huwelijk, zooals men het niet
gel tkkiger, zorgeloozer kan verlangen 1"
Van den hoek der straat, waar de ëaroes nu
al bijna een kwartier hadden staan nababbelen,
wierpen zij nog een blik naar de verlichte ven
sters der kolonclswoningdaarna keerden zij
huiswaarts.
En ook op don terugtocht waren aller ge
dachten vervuld van mevrouw Von Ekern. Die
bad alles, wal zij maar kon wenschenhaar
schoonheid, die ieder ontwapende, een man die
haar op de handen droeg, die haar in weelde
liet baden, een buis, dat op zeldzame wijze ge
zelligheid en comfort in zich vereenigdo, de
zekerheid van een schitterende carrière cn
geen enkelen vijand Alleen werkelijke vrienden 1
En hoe hartelijk was de verhouding tusschen
haar en de familie van haar man. Het bezoek
van haar schoonzuster bewees dat zonneklaar.
1) e hartelijk waren die twee den geheelen mid
dag met elkaar omgegaan. Mevrouw Rita had
h >ar oogen bijna geen oogenblik van haar schoon
zusier afgewend. Daar binnen, in de prachtige
vertrekken, die zij zoo juist verlaten hadden,
woonde werkelijk net geluk.
Indien de dames eens hadden kunnen ver
moeden welk een tooneel er zich tuschen de
heide schoonzusters afspeelde, nauwelijks nadat
de laatste gast vertrokken wasl
Mevrouw Von Ekern had haar schoonzuster
niet zonder reden geen oogenblik uit het oog
ve'loren. Zij kende haar karakter, haar lust tot
kleine intriges en bad dan ook spoedig bemerkt
hoe zij Thea Gillberg in 't oogvallend voortrok
en mevrouw Von Roekhausen voor 't hoofd
stootte.
Ik heb haar toch verteld, dat die vrouw zoo
verschrikkelijk ijverzuchtig is, zei mevrouw
Von Ekern telkecB weer tot zichzelf. Ik heb het
uit medelijden met het arme mtnsch gezegd.
Had ik mijn mond maar gehouden I Maar daar
voor was 't nn te laat. Dat zag zij ook al in
vóór haar schoonzuster na het vertrek der da- i
mes haar toevoegde
„Die mevrouw Roekhausen is een boosaardig,
gevaarlijk wezen I Bovendien is zij meer dan
dom; dat bewijzen haar uitbarstingen van ja
loezie, Maar ik zal haar wel genezen. Daar kun
je op aan."
„Dat zal je niet doen, Josefine," zei mevrouw
Rita kalm, maar zeer beslist. „Mevrouw Von
Roekhausen is ziek; bedenk dat. En bovendien
zou ik niet graag zien, datje tweednebt zaaide
in het regiment, ik heb altijd in vrede met de
dames geleefd en altijd rekening gehouden met
ieders persoonlijke eigenaardigheden. Dat zal je
óok moeien doen, indien je de goede verstand
houding, die er thans bestaat, niet wilt ver
storen".
Josefine lachte ironisch.
„Goede verstandhouding? Die uitdrukking is
prachtig. Ik heb met eigen oogen gezien hoe
mevrouw Von Roekhausen de mooie mevrouw
Thea met haar blikken trachtte te dooden. Wat
is er tusschen die twee voorgevallen
Rita trachtte een r itwijkend antwoord te
geven, maar Josefine hield aan.
„Wanneer ik onder jullie moet leven, moet
ik ook alles weten wat er bier voorvalt en wat
er is voorgevallen, anders sta ik er ieder oogen
blik aan bloot zonder het te willen dat
ik een domheid zeg en juist haar beletdig, die
dit het minst verdient".
Mevrouw Rita eindigde met baar het gebeurde
te vertellen.
„maar dat is al lang vergeten, al langl
en ik verzoek je dringend, Josefine, doe mij
het genoegen en roer die geschiedenis niet weer
aan; die moet begraven blijven".
Josefine legde haar arm om de schouders van
haar schoonzuster, die zich geweld moest aan
doen om onder die omurming vriendelijk te
blijven.
„Je bent nog maar een groot kind, Rita 1
Daardoor alleen is 't ook te verklaren, dat jullie
zoo in schulden bent geraakt, dat je met open
oogen je financieeleu ondergang legem et bent
geloopen. Gelukkig, dat ik er nog ben. Jeschul-
Snelpercdrukj Fnma A. H, van-CLEEFF, Amersfoort»
den zijn thans afbetaald. Je man heeft mij bijna
beschaamd gemaakt hij heeft mij alle postqui-
tanties overhandigd, als bewijs dat hij 't geld
werkelijk heeft verzonden. Ik beb werkelijk me
delijden met mijn armen broorhij neemt de zaak
zoo tragisch op en toch help ik hem met alle
genoegen. Ook op andere wijze wil ik hem be
hulpzaam zijn, namelijk door jou bij te staan om
je dames verstandig te maken. Zoo gaat 'tniet
langer. Mevrouw Von Roekhausen moet zich be
teren. Het gaat toch niet aan, dat de eene dame
over de andere denkt, zooals dat mensch over
mevrouw Gillberg. Je zegt, dat die quaeBtie ver
gelen is, maar dan ken je de vrouwen niet, of
schoon je er zelf een bent. Luister voortaan naar
mijn raad, of nog beter, laat mij zulke qunesties
in orde brengen. Hoe jij echter ook over dit punt
denkt, zulke tooneelen als vanmiddag wil ik niet
meer beleven. Daarvoor be.i ik niet hier gekomen.
Bedenk dat alsjeblief."
Hoelang mevrouw Rita in haar stoel gezeten
had, door bange torgen voor de toekomst gekweld,
wist zij niet. Zij kwam eerst weer tot zichzelf,
toen haar man uit de stad terugkwam en de ka
mer binnentrad.
„Nu Rita, hoe is 't geweest?" vroeg hij opge
wekt, en naar dejhalfleege schaaltjes'wijzend, ging
hy voort „het schijnt een heete slag te zijn ge
weest; maar vóór alles, hoe is Josefine aan de
dames bevallen Of liever, boe zijn de dames haar
bevallen, want naar ik mijn lieve zuster ken, is
dat voor haar van heel wat meer gewicht dan
de indruk, dien zijzelf heeft gemaakt. Waar is
JoBefine
„Die rust een oogenblik uit", jokte mevrouw
Rite. „Het vele spreken, al die vreeraden, heb
ben haar eenigszins vermoeid, maar ik geloof, dat
we tevreden kunnen zgn over onzen middag. Jo
sefine heeft op alle dames een uitmuntenden ia-
druk gemaakt en zij op haar."
„Zoo, dat doet me pleizier."
(Wordt vervolgd.)