A. J. P's MANNA-PUDDING.
1J. POUE - GMHfflGBN.
Snel.
Sterk.
„Eysink" rijwielen
ziin overal bekend door hun
lichten gang en
soliditeit
SeSied.
Sierlijk,
BOSCH Co., Amterdam
Stoomwasscherij W. G. BURGER,
Slijterij „HET UMIS"
BLOOKER'S
DAALDERS
CACAO;
DE HUISHOUDGIDS
Feuilleton.
Kike smaak bereid niet. vruchten er in.
Daardoor heslist de beste dor 10 cents puddingen.
6 smaken: moscovisch, ora-nge, citroen, chocolade, amandel, vanille
ttBAtaatBJMMlV 30 cent de
10 cent
per pakje.
doos
- van 3 pakje».
N.B. aenil»» eene aar.lige twhmIW Mw, JïïïLJLv'
knipt en ze ona mot 5 ledige kleine cartonnetjes van Manna-pudding nla druknerk
oedzent. Eogros; jan v011EM0VENmerstoert, Afd. Koloniale wsren.
a
VICÏOHU 11 cent BITÏERWATFR,18/, cetnf
APOLUKABIS 12 VICHYWATER25
EM8EBWATKR. 15 FACHINGEK12
enz., alles per heele flesch of kruik.
Verkrijgbaar bijApotheker W. A. van «li-ii BOVEWKAMP
Amersfoort.
HUSH** Z E I S T.
AMERIKAANSCH SYSTEEM.
Wassehen geheel opgemaakt, ox droog toegeslagen.
GUEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN
Mie goederets wordett Ie stmer»i«ort 'i If a ettsda gs
franco gehaald en gebracht.
PROSPECTUS woidt op aanvrage franco toegezonden
tan ouds en jonge wen
wardt dn uMTia knkrnnrO
%SIMir m uUU &UJ
Ifruy»! Vu M
Eduard Bandt, Irmutvili.
FUMCft, RUUM, COGNAC.
Bijzonder krachtig en voordeelig voor
GROG.
Directe import.
ingaDg Lieve Vrouwenkerkhof.
SINGER naaimachines
voor eiken tak van nijverheid, als ook voor alle
huishoudelijk naaiwerk.
Onderricht gratis ook in het moderne borduren en
stoppen.
SMF" Wie eeue Singer Naaimachine wenscht tekoopen
koope uitsluitend in eon winkel van de SlNGEll-MAAT-
SCHAPPJJ want er worden vaak ook namaaksels van weinig
waarde onder misbruik van den naam „SiNGElt" aangeboden.
Te AMERSFOORT heeft de 81 NU ER-MAATSCHAPPIJ
slechts éen winkel, en wel
WESTSINGEL 49, hoek Varkenmarkt.
uc* Alleen in w inkel Nfl Jt
uithangbord zijn de SIf ER
naaimachines verkrijgbaa
MEN MOGE U NAMAAK OPDRINGEN,
HOUDT VAST AAN
GE WEET DAT DIE UITSTEKEND IS.
Vraagt ook| onze fijngekruide BOTERSPECULAAS
en overheerlijk ZANDGEBAK, merk „Boterroulettes".
Ook verkrijgbaar in luxe-verpakking.
onde Redactie van mejuffrouw N. CAR10T, Leerares in Koken en Voedingsleer,
te ZWOLLE.
Dit tijdschrift verschijnt eiken Zaterdag.
Proefnummers gratis en franco verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar en
aan het Bureau van de »DE HUISHOUDGIDS":
Burgstraat 65, UTRECHT.
"thea.
51.)
Elsbeth deed moeite, zich te beheerschenzij
wilde dapper zijn, maar plotseling begon zij
luid te snikken en, in tranen uitbarstend, ver
borg zij het hoofd aan mevrouw Rita's borst.
Moeder ziek dat was dus de reden waarom
deze Thea zoo haatte Het woord „sanatorium"
opende haar opeens de oogen en zij zou geval
len zijn, indien mevrouw Rita haar niet naar
een stoel gebracht had.
De zieke begon te jammeren toen zij haar
kind zag huilen
„Daar heb je het nu, Elabeth nu zie je eens,
wat de menschen van me gemaakt hebben
die mevrouw Thea, die jij nog altijd in be
scherming neemtmaar die niet alleen ook
mevrouw Josefine ja zeker uw schoonzus
ter bok mevrouw Die neefl er 6ok schuld aan
Toen, dien middag bij u, toen zij pas hier was
eD toen ze zich zoo vroolijk over mij maakte
omdat ons huwelijk niet altijd zoo gelukkig
is, als 't wel zijn kon toen kreeg ik hier, in
mijn slapen, plotseling zoo'n verschriukeiyke pijn
-ik dacht, dat 't wel over zou gaan, maar
sinds dat oogenblik ben ik niet meer vrij van
pijn geweestdat is de schuld van mevrouw
Josefine. En daar ik nie op haar niet wreken
kon, omdut zij uw schoonzuster is, daarom
wreekte, ik mij op mevrouw Gillbergen
dat ik nu weg moet, dat is ook de schuld van
mevrouw Josefine. U hadt eens moeten hooren,
mevrouw, wat ik dien middag te'hooren heb
gekregen. TT is altijd goed en lief en vriendelijk
voor mij geweest die maar andere die me
vrouw Josefine
Mevrouw Rita wist niet, hoe zij thuis was
gekomen. Uitgeput lag zij in haar kamer op een
chaise longue en wachtte het bezoek van majoor
Von Rockhausen. Zij had Elsbeth verzocht, haar
vader dadelijk naar hoar toe te sturen, zoodra
hij thuiskwam. Zij achtte het beslist noodig,
dat de zieke oogentlikkelijk werd weg gebracht
er was zoo nu en dan zoo'n vreemde glans in
haar oogen geweest; ze had zoo onrustig rond-
gestaard, dat zij maar niet de gedachte van zich
af kon zetten, met een zeer ernstige patiënt te
doen te hel/bon. Zij had diep medelijden met
de arme vrouw, maar ook met Elsbeth. Zij had
er steeds van gehouden, de menschen met raad
en daad tt-rzijde te staan, maar voor deze twee
kon zij niets doen.
De geestelijke uitputting, die een gevolg was
geweest van haar bezoek, was nog niet verdwe
nen en nu eu dan kromp zij nog van angst
ineen.
En naast haar zat Josehne, die haur voor
geen geld met rust zou gelaten hebben.
„Ik ga toch niet eerder weg, Rita. Je moet
me a los vertellen, wat die vrouw he. ft gezegd,
wat zij tot haar verontschuldiging he. ft aange
voerd. Zeker, mevrouw Thea i9 niet do vrouw,
voor wie ik haar gehouden heb; ik heb me in
haar vergist en open en eerlijk zoonls ,k te
genover iedereen ben zal ik haar mijn ver
anderde opinie laten merken. Maar toch, anonie
me brieven zijn en blijven het gemeenste, dat ik
ken."
Mevrouw Rita drukte beide handen tegen
„Hel) toch medelijden met me, Joselinel Als
je eens wist hoe het in mijn hoofd klopt en
hamert, door wat ik heb doorgemaakt. Eu een
moeilijk onderhoud mot den majoor wacht mij
nog. Ik zal je alles wel vertellen; maar niet
nu morgen, overmorgen, zoo gauw ik
kan."
„Een vrouw in jou positie moet zich weteu
te beheerschen," leeraarde Josefine. „Je moet
je niet zoo aan je gevoel overgeven, maar wan
neer bet zooals nu noodig is, dan moet
je het nuchtere verstand alleen laten spreken.
Maar afgezien daarvan na al hetgeen ik voor je
gedaan heb en ik deed 't van harte, dat
weet je heb ik het recht, te eischen, dat je
me op de hoogte houdt van hetgeen er zich in
do verschillende families afspeelt. Ik behoor er
zelfs nu immers óok toedus vertel op."
Mevrouw Rita begreep, dat er geen enkele
uitweg over bleef. Wilde zij werkelijk rust krij
gen, dan moest zij eerst Joseline's nieuwsgierig
heid bevredigen.
Zoo kort tnogelyk bracht zij dus verslag uit
over haar bezoek en eindigde met de woor
den
„Ik heb het je indertijd dadelijk gezegd
je hadt de arme vrouw niet zoo moeten neer
zegen zij was mijn gast en daardoor alleen
reeds had zij aanspraak op een vriendelijke be
handeling. Natuurlijk is het een idéé iixe van
haar, dat zij zich juist sedert dien middag ziek
gevoelt, maar ik vond het verschrikkelijk te
moeten hooren, hoe ze onder jou behandeling
heeft geleden."
„Maar"viel mevrouw Josefine haar
in de rede.
Haar schoonzuster deed alsol' ze 'I niet op
Snelpersdruk, Uturn A.H van CLFEFF, Amersfoot
merkte en vervolgde:
„Onmogelijk is 't in geen geval, dat de op
winding van dien middag huur kwaal lieoft
verergerd. De kleinste kleinigheid is soms vol
doende om den reeds lang sluimerenden waan
zin van een zieke tot uitbarsting te doen komen.
En wanneer later, bij het geneeskundig onder
zoek, blijkt, dat zij daaraan lijdt, dan benijd ik
je bet gevoel niet, dat je moet hebben wanneer
je bedenkt, dat je in zeker opzicht schuld hebt
aan liet lijden der arme vrouw."
Josefine zat als versteend. Met wijdgeopende
oogen keek zij haar schoonzuster aan en in 't
eerste oogenblik kon zij geen woord uitbrengen.
Evenals alle mensehen, die van intriges hou
den, was zij grenzeloos laf en wat haar schoon
zuster daar zei, deed haar verbazend onaange
naam aan. Eén oogenblik was zij door angst en
schrik ah verlamd maar spoedig herstelde zij
zich. Nooit zou zij toegeven, ook maar in éen
enkel opzicht verkeerd te hebben gehandeld en
daarom antwoordde zij dan ook
„Mijn onschuldige scherts kan mevrouw Von
Rockhausen onmogelijk zoo gekwelst hebben.
Je zei immers zoocven zelf, dat het een idéé
c van haar is. Neen, indien iels den steen
aan t rollen heeft gebracht, dun is het 't feit,
dat mevrouw (iillberg naast haar ging zitten
dadelijk nadat ik haar eenigszins geplaagd had.
loon wist ik nog niet hoe do verhouding tus-
sohen die twee was; maar nu ik er van op de
hoogte ben, moet ik zeggen, dat mevrouw Uill-
berg hoogst onoordeelkundig is opgetreden. Het
leek wel ten uitdaging! Indien iemand, dan
treft alleen haar tie schuld zij moet gehoord
hebben, wat ik tegen do ander zei eu dat
zij daarna toch.
(Wordt vervolgd.)