hkum
fellkt]
Feuilleton.
LU US.
13 jLWLUNGEN
Slijterij JET KAPELHUIS"
MAILDIENSTEN
8 m-
BLOOKER'S
DAALDERS
CACAO;
Wjr "^"mJSSSf
frvntfëtNo*?*'ta d«WldTn I
Tante Bab zat er eigenlijk geducht mee in.
Zij was er zóo door in beslag genomen, dat zij
onder het voortwandelen niets zag van de mooie
blauwe lucht, de viooltjes aan haar voeten en
de vriendelijke kijkjes op de duinen in de verte.
Als het mogelijk was, de steeds opgeruimde
Bab ooit nii haar humeur te zien, dan zou men
zeggen dat zij het vandaag was. Haar jongens,
Wim en Jan, vonden het dan ook maar geraden,
op eenlgen afstand te volgen en op eigen ge
legenheid duin op duin af te hollen.
„Moeder is vandaag eigenlijk niets leuk,"
verklaarde Wim „ala je haar iets vraagt, geeft
sy een verkeerd antwoord; zij doet niets anders
dan over vervelende dingen praten met oom
Eelco eu die is ook al vervelend vandaag".
Bab en Eelco gingen op dezen warmen voor
jaarsdag naast elkander voort door het mulle,
warme duinzand.
„Hoe kon Eelco het nu ook in zijn hoofd
krijgen, over te komen?" vroeg zij zichzelve
onophoudelijk. „Had hij maar een half jaar
gewacht!" En het ergste was, dat zij baar ge
moed niet eens lucht kon verschaffen door bij
voorbeeld eens goed boos op hem te worden.
Zij moest haar ergernis voor zich houden, want
hetgeen baar iu den weg zat, was, dat zij heel
veel van Eelco hield en hem gaarne gelukkig
wilde zien. En nu moest zij er juist toe mee
werken om hem ongelukkig te makennög on
gelukkiger dan bij reeds was en zij vroeg dan
ook in zichzelf„Waarom heeft hij niet iemand
te Smyrna ontmoet, op wie hij verliefd is ge
worden en waarbij ik hem kon helpen'-. Zij zou
er volkomen toe bereid zyn geweest. Zij zuchtte
Fabh-VAN HASELENlBOOM
AMERSFOORT
a. «d
eveD.
Hardop vroeg zij eenigen tijd later, toen het
opvallend werd, dat zij geon woord zeide tot
den jongen man naast haar
„bus je meent, dat je nu alles ten beste hebt
geschikt voor oom Koos?"
„Ik zou het wel denken", antwoordde hij.
„De menschen, bij wie ik hem heb uitbesteed,
lijken mij heel geschikt. Do plaats is rustig en
gezond. Oom zal er nu wel wat op zijn verhaal
komen. Normaal wordt hij nooit weer. Als nw
man nu eens af en toe naar hem gaat kijken
en mij bericht zendt, of alles goed blijft gaan,
dan is dat zaakje nu wel in orde."
„Ik moet zeggen, dat je je mooi hebt gedra
gen. Oom heeft het werkelijk niet verdiend. Hij
heeft je leelijk laten zitten."
„Och, z6o streng ben ik niet in mijn oordeel.
Ik heb veel ann hem te dankenhij heeft
voor mijn opvoeding gezorgd ca den dood mijner
ouders en mij laten studeeren. Dat ik niet heele-
maal heb afgestudeerd, is eigenlijk zijn schuld
niet. Had ik een beetje beter aangepakt, toen
ik er de gelegenheid toe had, dan zou ik heele-
maal klaar geweest zijn eer het ongeluk gebeur
de."
„Maar je geld was toch mede verdwenen in
't bankroet van Koos; hij had alles verspecu-
leerd, van jou en van anderen," merkte Bab
eenigszina bitter op. „En hijzelf kwam daarna
in de gevangenis terecht."
„Ja,dut allea is waar. In vredesnaam dan
maar. Ik neb in den tijd, dat ik op zijn kan
toor werkte nog veel geloerd, wat mij nu goed
te pas komt in mijn betrekking te Smyrna. Daar
heb ik paB leeren begrijpen wat werken en aan
pakken is. Hier verlummelde ik vrijwel mijn
tijd."
„Maar was het nu noodig. dat jij overkwam
en al die onkosten maakte Toen Koob zijn
tydhad uitgezeten en daarna krankzinnig werd,
hadden wij hem goed bezorgd in die inrichting,
je weet wel. En ook nu zou myn man je gaarne
CREOIETVEREENIGING
te Amsterdam.
Correspondentschap te Amersfoort
mr. H. J. M. van den BF.BGH,
WILHELMINASTRAAT 5.
Zij stelt zich ten doel:
het verleenen van Credieten onder per
soonlijke of zakelijke zekerheid of in-blauco
het incasseeren van handelspapier;
het ontvangen van gelden a déposito en
rekening-courant.
hebben geholpen om een familie te zoeken, bij
wie hij verpleegd kon worden."
„Ja, daarvan ben ik overtuigd, tante Bab;
maar toen men mij schreef, dat oom zoo dikwijls
naar mij vroeg en er op stond, mij te spreken,
vond ik het beter, zelf over te komen. Ik heb
nu veel met hem gepraat en hem gerustgesteld
het was niet goed, hem nog langer alleen te
laten met zijn wroeging en berouw. Het heeft
hem goed gedaan, te hooren, dat ik een goede
betrekking heb aan de de Bank te Smyrna en
dat ik niet door zijn schuld aan den sukkel
ben geraakt" vertelde de jonge man maar hij
verzweeg voor Bab de tweede reden, die hem
naar het vaderland had gedreven. Misschien
was bij het zichzelven nauwelijks bewust, dat
die tweede reden nög meer had gegolden bij
zijn overkomst dan de wenschen van zijn oom.
In elk geval zou hij het niet hebben be
kend
Bab zuchtte weer, keek tersluiks naar do
flinke gestalte naast haar, doch sloeg haar
oogen weer neer, toen zij bemerkte dut hij haar
met zijn trouwhartige grijze oogen aankeek. Hij
was knapper geworden dan vroeger, mannelij
ker en flinker. Bab voelde zich schuldbewust
tegenover hemzij hielden allen van hem in i
de familiemen gunde hem van ganscher harte, I
dat het hom goed was gegaan en hij vooruit
zou komen in de wereldmaar het was lastig,
dat hij juist nu was overgekomen.
Jaren geleden, toen hij nog studeerde, ver
wachtte iedereen, dat hij later compagnon van
zijn oom, den kassier, zou worden, en dat hij
dan zou trouwen met Luus, het pleegkind van
Babs schoonzuster.
Niemand nam het hem, den goeden Eelco,
zooals men hem gaarne noemdo, toen kwalijk,
dat hij lunger te Leiden studeerde dan strikt
noodig was. Waarom zou hij zich gehaast heb
ben
Er stond hem niets in den weg om van zijn
jeugd te genieten. Wel hield tante Lucie eigen
PUNCH, RHUM, COGNAC.
Bijzonder krachtig en voordeelig voor
GROG.
Directe i mport.
ingang Lieve Vrouwe-kerkhof.
lijk niet van de familie van haar man maar
zy kon niets aan te merken hebben op Eelco,
indien haar nichtje Luus haar zinnen op hem
had gezet.
Alles was evenwel veranderd door de onge
lukkige speculaties van Koos, tengevolge waar
van Eelco zijn fortuin had moeten gaan zoeken.
Tante Lucie wilde niets meer van hem weten
voor haar verwend pleegkind, haar trots, en de
familie durfde er zich niet mee bemoeien.
Bab nu deed haar best om het gesprek gaande
te houden over onverschillige dingenmuar
ondanks haar beste voornemens keerden haar
ge,lachten steeds rerug tot de particuliere aan
gelegenheden van haar metgezel.
Zy was met hem en haar jongens in do dui
nen gaan wandelen om haar schoonzuster te
onlloopen, die zij Zondags dikwijls opzocht.
Zij zeide in haar zenuwachtigheid telkens din
gen. die zij niet had willen zeggen, waarvan zij
vervuld was maar waarover zij niet had moeten
spreken. Als hij maar geen familie van haar
man was geweest, dan droeg zij de verantwoor
delijkheid niet. -. „Het is net of onze familie
op het geld van schoonzuster Ltlcie afkomt, en
toegeven doet zij tóch nooitzij is zoo kop-
V'/as hij een vreemde voor haar geweest, dan
was zij vry geweest, hem te helpen. Zooals de
zaken nu stonden, had zij haar schoonzuster
moeten belooven, Eelco niet bij haar en hem
niet mot Luus in aanraking te brengen.
Waarom was hij nu maar niet verliefd gewor
den daar in Smyrna? Er waren daar toch óok
zeker aardige meisjes genoeg I En het valt geen
oogenblik te twijfelen, dut bij Luus niet verge
ten is.
Geen wonder, Luus zoo mooi en zoo aardig
en een rijke erfgenameMaar hoe kan ty,
zulk een veeleischend en verwend prinsesjo, nu
trouwen met Elco, die niets heeft dan zijn een
voudige betrekking?
(Wordt vervolgd).
WIJZE VAH VERZENDING.
Laatstz
Bosliohtinq
APRIL.
OOST-INDIË.
Dit Amsterdam met de ss
9.40 '8 av.
2 16, 30
der Maatschappij Nederland
Uit Rotterdam, met de as.
9.40's av.
9 28
der Rotterdamsohe Lloyd.
Over Qenua, met de sa
14, 28
dar Maatschappij Neder 1.')
Over Marseille, met de es.
8.2-5 'sav.
6, 20
der Rotlerdamsche Lloyd.')
Id. met de Fransche pak
ketboot.')
9.40 'sav.
9, 28
Over Brindisi, met de En-
10.6 'sm.
2, 16, 80
sche pakketboot.')
Over Napels met de Duit-
tche pakketboot.')
8.25 'sav.
7, 21
SURINAME.
9.40 'sav.
1, 15, 29
ait Amsterdam.
over Saint Not lire.
over Southampton.
9.40 'sav.
9.40 'sav.
18, 27
CURASAO.
over Amsterdam.
9.40 sav.
9.40 'sav.
5.— 'sav.
1, 16, 29
27
Dinsdag
en Vrijdag
over Hamburg
over New-York
eiken Dinsdag en Vrydag, laatste
NOORD-AMERIKA buslichiing 5.— 'savonds; Zon- en Feest
dagen 9.40 's avonds.
Vóorverzeuding vorigen dag 's avonds 9.40.
Suppletoir® mail voor brieven, briefkaarten en aangetee-
kende slakken van allerlei aard 9.40 s avonds.
Suppletoirs zending 9 en 28 Oc ob«r en 6 en ONov. 8.25 'sav.
De Firma A. H. van Cleeff,
vervaardigt
spoedig, net en billik
Aanplakbilletten
Aandeelen
Bestekken
Bonbpekjes
Bt >«fhoofden
C.rculaires
Coupons
Cbéques
Doodsberichten
Dissertaties
Effecten
Enveloppes
Facturen
Formulieren
fieleibilletten
Huwelijksbrieven
In wikkelpapieren
Jaarverslagen
Kennisgevingen
Linieerwerk
Menu's
Nota's
Obligatiën
Orderbriefjes
Pandbrieven
Prijscouranten
GuiUntiën
Registers
Rouwbrieven
Statenwerk
Tarieven
Trouwbrieven
Uitnoodigingsbrieven
Verlovingskaarten
Visitekaartjes
Wissels
WINTERDIENST 1908 9.
SPOORTREINEN.
TKAMDIENSTEN.
Ulr.
Amit.
NUk.
5.051
0.10t
6.31
6.30
6.49
7.41
0.51'
7.56
7.-10
7.45
8.15
7.53
7.51
8.50
8.50
9.34
9.32
9.43
10.29
10.—
10.36
10.18
1016
11.20
11.17
11.03
11.26
12.37
12.35
1.03
1.37
1.52f
1.42
1.52
•2.55
2.56
3.45:'
8.43'
4 -2.5 3.593.57f
5.371 5.20
5.46!
5.45+
5.58
7.02! 6.28
7.2f
Station
Kampstraat
vertrek
Remlie
asnk-
vertrek
6.36*
6.47*
7.83z
7.39z
7.26
7.46
7.56
7.89*
7.69z
8.10z
7.56
8.20z
8.31 z
8.35 z
8.42
8.54z
9.04 z
9.08
9.19
9.05 z
9.38z
9.48 z
9.19
9.51
10.02
9.48/,
10.10
10.21
10.07 z
10.33 z
10.44»
10.30
10.50
11.01
10.46 z
11.08
11.19
11.05*
11.81*
11.42 z
11.20
1-2.—z
12.16z
12.26 2
12.26 z
12.41 z
12.51 z
12.51 z
1.09*
1.20z
1.20»
1.46 z
1.57 z
2.07 z
2.26 z
2.362
2.49
2.56
2.40z
2.59 z
3.102
2.56
8.22 z
3.33 z
3.l0z
3.36
3.46
:}.33z
3.50 z
4-Ulz
3.46
4.06
4.17
4.03 z
4.30 z
4.41 z
4.27
4.45
4.56
4.42s
5.04z
5.15z
5.01
5.26
5.36
5.23z
5.40z
.5.50 z
5.36
5.53
6.03
5.60*
6.06 z
6.17z
6.03
6.82z
6.3 z
6.4 3z
7.05 z
7.161
6.54
7.18
7.28
7.15z
7.35»
7.462
7.28
7.55z
8.1Bz
8.24 z
8.28z
8.397
8.49z
8.49z
9.0Sz
9.19»
9.32z
10.-Z
10.11 z
lO.llz
Remise
Station
6.26*
6.30*
7.37
7.50 z
8.46z
8.53
9.15 z
9.58 z
10.18z
10.41
10.67 z
11.16s
11.27
12.11*
12.37 z
1.01 z
1.81
2.18z
2.51*
3.07
3.43z
3.57
4.14 z
4.38
4.52 z
5.12
5.34 z
5.46
6.01 z
6.14
6.54 z
7.05
7.25z
7.35
8.0Gz
9.z
9.43
10.18*
SPOORTREINEN.
Vertrek in de rich tingen van
4—t
Amet
6.22
6.55
7.15f
7.23
7.45
7.57
NUk.
5.10
6.87
7.50
8.18
Apeld
7.08
8.02
Kelt.
6.57
8.—
9.20
8.57
&54
10.01
10.26
9.39
10.38
1O.50
11.25
11.25
11.31
11.33
12.19
12 40
12.42
1.36
1.56t
1.59
-2.27
3.22
3.—
3.56
4.05
4.28
4.02
3.50
5.05
5.43
6.10
5.50
6 -
7.12
7.14
7.20
7.35
8.14
9.-
9.18
9.20
9.52
10.18
10.06
1004
10.02
8.441
1 1
9.07' 9.04 8.54
9.53 9.I2! 9.13
0.46 9.57, 9.42 9.46
11.5410.51 9.4810.14:
!l2.39|
f Deze treinen loopen niet op Zon- en Feestdagen. Deze tromdienst vertrekt des Vrijdags (markt
te Amersfoort) te 6.26 van de Remise en te 6.36 van het Station op andere dagen te 7.18 van de Remise
naar de Kampstraat Op Zon- en Feestdagen is de dienst beperkt en rijden slechts de tramdiensten met
z aangeduiddes morgens nog te 9.58 en 10.55, en des avonds behalve Ie 10.— nog te 8.52, 10.5-1 en
11.57 van het Station; des morgens nog te 8.10 en des avonds nog te 617 van de Kampslraat naar het
Station, en behalve te 10.11 nog te 11.06 en 12.02 van de Kampstraat naa de Remise. By vertraging
in de aankomst der treinen zullen de betreffende trams aan het Station wa< nten, zoolang als de verdere
dienst dit toelaat. De trams zijn bij de voormalige Utrechtschepoor te ongeveer 4 minuten vóór
aankomst aan, of n4 vertrek van het Station.
MEN M0CE U NAMAAK OPDRINGEN,
HOUDT VAST AAN
GE WEET DAT DIE UITSTEKEND IS.
Snelpersdruk, Firma A. H. van CLEEFF, Amersfoort,