Thee G. H. van der SANDT Co., E.Brdndsmd WERKGEVERS Modernste Stoffen FLEHITE DE HUISHOUDGIDS Stoomwasscherij W. G. BURGER, OPRUIMING MAILDIENSTEN Feuilleton. SAROLTA. N. V. Mamifacturenhandel OUDE GRACHT 3234. UTRECHT. TELEPHOON 555. berichten de ontvangst der voor COSTUMES, PANTALONS. PEMI-SAISONS en PALETOTS. Voor onberispelijke conpe en so 1 iede afwerking, bij b i 11 ij k e prijzen, wordt inge staan. Oudheidkundig Museum is dagelijks te bezichtigen voor niet-lcden it 10 cent. Kosteloos des Dinsdags van 10 tot 12 en van IV2 lot 3 uur- van ••*0E N*t( inlichtingen omtrent den verkoop worden verstrekt door den lieer H. BOERWINKEL, Utrechtschestraat, Agent voor Amersfoort. die 13 E T R O U W B A R E werkkrachten behoeven, worden beleefd verzocht zich te wenden tot den Secretaris der afdee- ling Amersfoort en omstreken van de NATIONALE VEUEENIGING TOT STEUN VAN MILICIENS, Schi m m e1penninckstra at 41 Gouden Medaille, Gent 1008. Onder redactie van mejuffrouw N. CARIOT, Leerares in Koken en Voedingsleer, te ZWOLLE. Dit tijdschrift verscbiint eiken Zaterdag. Proefnummers gratis en franco verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar en aan het Bureau van de »DE HUISHOUDGIDS": Burgstraat 65, UTRECHT =fr ZEIST. AMERIKAANSCH SYSTEEM. Wassehan geheel opgemaakt of droog toegeslagen GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN. De goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht. PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden. van alle Gonden en zilveren Horloges, Pen dules on Garnituren, Regulateurs, Horlogekettingen, Staande en Fan tasie klokken, met 20 pCt. korting a contant. Ziet de prijzen in de étalage bij W. F. A. Groenhuizen, Langestraat 42, Amersfoort. .VIJZE van VERZENDING. Laatste Buslichting OCT. NOV. 0 0 S T -1 N 0 1 Uit Amsterdam met de ss ier Maatschappij Nederland 10.— 's av. 1, 15, 29 12, 26 Uit Botterdam, met de as. •ter Rotlerdamsche Lloyd. 10.— 'sav. 8, 22 5, 19 Over Qenwi, met de ss. ter Maatschappii Nederl') 6.30 'sm. 13, 27 10, 24 Over Marseille, met de 39. Ier Kotterdamsche Lloyd.1) 3.30 'sav. 5, 19 2, 16. 30 ld. met de Fransche. pak- hotboot.1) 10.— 's av. 8, 22 5, 19 Over Brindisi, met de Un ieke pakketboot 10.45 'em. 1, 15, 29 12, 26 Over Napels met de Duit' pakketboot.1) 3.30 's av. 6, 20 3, 17 SURINAME. aio Amsterdam. 10.— 'sav. 14, 28 11, 25 over Saint Nozair*. 10.— 'sav. 7 7 over Southampton. 10.'sav. 11, 25 8, 22 CURAQA0. over Amsterdam. 10.'sav. 14. 28 11, 25 over Hamburg 10.'sav. 30 29 over New-York 5.35 'sav. Dinsdag Dinsdag en Vrijdag en Vrijdag eiken 1 insdag en Vrijdag, laatste N00RD-AMERIKA buslichting 5.35 'savonds; Zoo- en FeeBt- dagen 10.'s avonds. Vóorverzeuding vorigen dag 's avonds 9.40. Suppletoire mail voor brieven, brielaaarteii en pangetee kende stukken van allerlei aard 10.b avonds. De Firma A. H. van Cleeff vei vaardigt spoedig, net en billijk Aanplakbilletten Aandeelen Bestekken Bon boekjes Briefhoofden Circulaires Coupons Chéques Doodsberichten Dissertaties Effecten Enveloppes Facturen Formulieren fieleibilletten Huwelijksbrieven In wikkelpapieren Jaarverslagen Kennisgevingen Linieerwerk Menu'» Nota's Obligatiën Orderbriefjes Pandbrieven Prijscouranten Quitantiën Registers Rouwbrieven Statenwerk Tarieven Trouwbrieven Uitnoodigingsbrieven Verlovingskaarten Visitekaartjes Wissels Zegels en elk ander voorkomend boek- of 8tBBDdrukw:rk. 11.) Mr. Patterson hielp haar bij het uitstappen, <1 rukte een kus ob het zachte glacé van haar Handschoen, en leidde Sarolta naar het atelier. Tom sloot de deur achter hen beiden. Mr. Patterson beefde van opwinding toen hij haar den langen bontmantel hielp uittrekken en hem het beroemde Kustyani-parfum in den neus kwam. „U hebt lady Mac Leod vandaag niet mee gebracht Zij waH tot dusverre bij alle zittingen aanwe zig geweest. Zij was het ook geweest, die Sarolta er toe had gebracht, zich door den schilder te laten portretteeren buiten weten van haar man. liet was niet moelijk geweest, haar daartoe te bewegen, toen tante Mac zeide, dat een portret van haar net mooiste nieuwjaars- cadeau voor Erwin zou zijn. ..Is u dat zoo onaangenaam vroeg Sarolta. „O, integendeel." Sarolta deed alsof zij deze anders nogal dui delijke woorden nie* gehoord had. Zij keek droomerig voor zich uit en zeide even later „Mr. Patterson, vóór wij vandaag beginnen, moet u mij toch eens het portret van uw tante en uw oud tante, de mooie miss Patterson, laten zien, die gehuwd is geweest met Koning Jerome." „O, met het grootste genoegen." Mr. Patterson opende de deur naar den ealon. Zij schreden over de tapijten, die het geluid deinden, naar de eetkamer. Sarolta ging voor het vrouweportret staan, dat tusschen de portretten van Napoleon en Jerome hing. Dit portret, dat Patterson te Parijs voor veel geld door bemiddeling van een agent ah dat van de mooie Elise Patterson gekocht had, was in werkelijkheid niets anders dan een kopie van het beroemde portret van sir Lawrence. Het stelde een dame voor in emp.recostuum, in een tuin op een sleenen bank zittend en met een langen halsketting spelend. Aan haar voeten lagen haar hazewindhonden. Ook niet al te grooie kenners van Engeische schilderijen had; den Sarolta kunnen zeggen, dat het orgineel van dit portret „de dame met de hazewindhon den", zooals het in den catalogus heette, in de National Galery te Londen hing. Gelukkiger- of ongelukkigerwijze was er in de Korinthische provinciale hoofdstad niemand, die in staat ge weest was, de illusie te verstoren. Sarolta was verdiept in haar aanschouwing van het portret en Patterson waagde het niet, baar door een opmerking te storen. „En dit mooie schepsel", zeide Sarolta na een tijd van aandachtige beschouwing van de on bekende lady, die hier de rol van miss Patter- sou speelde, „dit mooie schepsel is door Jerome verluien. Ja, zor zijn de mannen". „Niet alle mannen zijn zoo", antwoordde Pat terson met vuur. Hij stond achter haar en verslond haar met zijn blikken. Zijn schildersoog en ook dat van den man, die geparenteerd was aan Napoleon, genoot bij den aanblik van de mooie lijnen van haar figuur. „In Amerika moeten de mannen beter zijn dan bier", zeide gravin. „Ik dank u uit naam van mijn vaderland", antwoordde Uatterson en drukte op nieuw een eerbiedigen kus op den handschoen der gravin. „U moet mij eens een en ander van Elisabeth vertellen. Hoelang was zij getrouwd"? „Nu, niet lang; ik geloof maar driejaren". Sarolta keek het pertret nog eens aan en zeide „En na die drie jaren alles vergeten Het is treurig," Patterson voelde zich als man verplicht, eenige excuses bij te brengen voor het gedrag van den koninklijken echtgenoot. Hij boog het hoofd een weinig opzij, op de manier zooals een aan nemer van begrafenissen doet wanneer hij de erfgenamen van een gestorven familielid de prijslijsten van een begrafenis aanbiedt. Maar daarbij bleven zijn oogen gericht op Sarolta. En toen zeide hij „De Keizer heeft het hem bevolen." „De Keizer", zeide Sarolta met onderzoekende oogen den schilder aanziende. „Zoudt U een vrouw, die u liefheeft, verlaten om een bevel van uw Keizer?" Patterson nam weer een rechte houding aan. „Nooit van mijn leven", zeide hij met een gebaar, dat een Sioux Indiaan bij een scalpeer- manipulatie tot eer zou verstrekt hebben, „nooit; ik ben Amerikaan. Voor mij bestaat er geen Keizer." Ofschoon die laatste woorden de kracht van de eerste wat verzachtten, scheen Sarolta er toch genoegen mee te nemen. Kom," zeide zij, „laat ons nu beginnen." Zij gingen naar het atelier terug. Sarolta ging in oen leunstoel zitten, dien hij vóór haar komst op een kleine verhooging had gereed gezet. Zij keek eenigszins boos. Patterson nam een groot palet, drukte uit een aan'al zilveren tubes daar wat op, legde zijn pcnseelen goed en verzette den ezel, waarop het begonnen portret van Sarolta utond. Zij had daarop de zelfde hoog gesloten japon die zij ook nu droeg. Patterson zou er oen klein vermogen voor hebben over gehad, wanneer zij, zooals hij eerst had voorgesteld, gedecolleteerd voor hem geposoerd zou hebbenmaar toen zij dat geweigerd had, had hij aangedrongen op eer. nauwsluitend, tailor made costuum. Hij was vandaag opgewondener dan ooit van daag moest hij een aanval wagen. Een zóo gun stige gelegenheid, zonder die eeuwige tante Mac, kwam niet zoo spoedig terug. Toen hij alle praeparatieven, die noodig waren, gemaakt had en zich weer naar Sarolta wendde, bemerkte hij de verstoorde uitdrukking van haar gelaat. „Wat scheelt u, gravin Wil ik wat drinken voor u laten brengen, vóór wij met het werk beginnen „Ik kan dit ruwe klimaat niet verdragen. Voor 't eerst sinds vele jaren doorleef ik weer een winter in het Noorden." „Ja, een winter in het Zuiden," zeide de schilder, „is wat anders. En dan die winter van verleden jaar. Dat was de mooiste van mijn leven." „We hadden anders juist veel regendagen te Nice." „Ik heb niets van regen gemerkt; voor mij scheen de zon." „Dan hebt u wel een bijzondere zon," zeide zij, haar handschoenen uittrekkend. Prachtige fonkolende ringen schitterden aan haar vingers. Daaronder was de verrukkelijke Dandolosche diamant met zijn wonderbaarlijken glans. Dit uittrekken van haar handschoenen bracht den schilder geheel buiten zichzelf. Hij had onder zijn laatste woorden zijn penseel in een dikken klodder van rood en geel laten vallen nu legde hij met een snelle beweging de rech terhand en het penceel tegen zijn borst terwijl hij haar met veelzeggende oogen aankeek. „Ja, die had ik en die heb ik nóg." Hij schrok even van zijn brutaliteit en zijn onvoorzichtige beweging met het penceel, dat zijn elegant jacquet onherstelbaar besmeerde. (Wordt vervolgd.) Snelpersdruk, Firma A. F. van CLEEFF, Amersfoort.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1909 | | pagina 4