9
Als uw Bril gebroken is,
Waarom
Thee
i
Nieuw Parijs
PIIIMA BOTEHSPECULAAS
E.Br^ndsmq
I
SINGER Naaimachines
Nuttig St. Nicolaas-cadeau
W. F. A GROENHUIZEN,
DE HUISHOUDGIDS
Stoomwasseherij W. G. BURGER,
ft
ft
ft
ft
LUXE-ARTIKELEN
SPEELGOED.
ft
ft
ft
ft
SAROLTA.
Vraagt uwen Kruidenier of Comestibles-laandelaar
uitsluitend
uit do Biscuit-fabriek „DE LINDEBOOM".
Firma Wed. B. van DOESBURG.
Door deze hel) ik de eer te berichten,
dat een mij tier stemmers geregeld elke
maand in AMERSFOORT en omstreken
werkzaam zal zijn.
Hoogachtend,
.1. F. CÜYPERS,
Kon. Ned. Pianofabriek,
WESTE1NDE 37 - TELEFOON 2897
DEN HAAG.
Clutsam of fiogenlclaviatuur en StrahlenVlaviatuur
kunnen op verlangen iu alle piano's geleverd worden.
Rij den ondergeteekende verschijnt^
iederen Woensdag:
De Hollandsche Lelie
iMifc 'an
Inlichtingen omtrent den verkoop worden
verstrekt door den heer H. BOERWINKEL
Utrechtschestraat, Agent voor Amersfoort.
Weekblad voor Jonge Dames
onder Hoofdredactie
van
lonkvrouwe ANNA de SAVORNIN LOHMAN.
J »l\'llullandsche Lelie" is het eenigst
Weekblad in Nederland voor
uil de hoogste en beschaafdste kriq-
gen. Lel hierop voor uwe advertentie.
ei eenxgsi
or dames rfjj
IsteliriQ- ïp
Prijs per jaarg. f 4.50, Ir. p. p. f5.85.
:.Q Proefnummers gratis. yt
Amsterdam. L. J. VEEN.
•mfc
staat eene advertentie van
uwe firma niet op deze plaats
Een zeer groot aantal lezers zouden
er dan kennis van hebben kunnen
Onderricht gratis ook in het machinale stoppen
en borduren.
SINGER-M A ATSCH APPIJ.
aPSF" In NEDERLAND vertegenwoordigd door niC-cr dan
50 eigen Magazijnen.
AMERSFOORT, Westsingel 43,
hoek Varkenmarkt.
Op de in dit juar te Amsterdam gehouden Middenstands-tentoonstelling werden de Slnger-
Muebiiies wederom schitterend bekroond; want ze verwierven behalve een liooesten prijs (een Ecre-
diplonin) ook nog de medaille van Z. K. H. de Prins der Nederlanden alsmede die v»*> den Xederland-
scheu Hotelhoudersboiid.
een glas stuk, eeu armpje van uw bril of een kurkje of hoorntje van uw piDce
nez, wendt u dan met vertrouwen tot ons. Wij repareeren billijk vlug, en goed.
Groote sorteering BRILLEN en PINCE-NEZ, LEESGLAZEN, BAROMETERS, ènz
Onze 25-jarige werkkring hier ter stede waarborgt U een vakkundige
behandeling.
Brillen worden geleverd op voorschrift van H.H. Doctoren.
Instrument- en Horogemaker, Langestraat 42.
Gouden Medaille, Gent 1908.
Onder reuactie van mejuffrouw N. CARIOT, Leerares in Koken en Voedingsleer,
te ZWOLLE.
Dit tijdschrift verschijnt eiken Zaterdag.
Proefnummers gratis en franco verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar en
aan het Bureau van de »DE HUISHOUDGIDS":
Burgstraat 65, UTRECHT
ZEIST. £====-
AM KRIK A A NSCH SYSTEEM.
Wassehen geheel opgemaakt, of droog toegeslagen
GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN
De goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gebaald en gebracht.
PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden.
W
ft
C/2
r-I
t/2
Langestraat 37.
GROOTSTE SORTEERING
EN
OP VERLANGEN WORDEN DE ARTIKELEN,
NO GEKOCHT, DIRECT VERPAKT EN OP
ST. NICOLA AS-AVOND BEZORGD.
VROEGTIJDIG KOOPKN, BELEEFD AANBEVOLEN.
UI
M
w
ft
UI
Feuilleton.
32.)
„Waar moet dat rijtuig heen?"
„Naar Kriinperniorf".
„Naar Krinipendorf?"
„Jaweet je niet waar dat ligt
„Jawel, da', weten we wel".
„Nu dan?"
„Het is wel een beetje ver".
„Het zal je geen windeieren leggen", zeide
Sarolta.
„Ja, goedkoop is het niet".
„Komt er n et op aan".
De waard wierp nog een onderzoekenden blik
op hen beiden en verdween.
Sarolta was woedend.
Achter hot buffet klonk bet knarsen van t-en
koffiemolen.
Sarolta inid een gevoel alsof ze in een roo-
versherburg was en alsof ieder oogenblik die
zwarte kerels, daar aan het tafeltje, haar zouden
aangrijpen.
Na een poosje kwam de koffie.
„Komt het rijtuig gauw?"
,,'tZul er zoo dadelijk zijn".
Ken half uur later hoorde men het rijden
van een rijtuig.
Het was intusscben elf uur geworden. Sarolta
was op 'l punt, in huilen uit te barstin.
ilei was ie» oude rammelkast niet een mager
paard ervoor Ken oud in elkaar gedrongen
mannetje hield de teugels.
„Naar Krimpen lorf 1" brulde de herbergier
an zijn oor.
„Ja ja, ik weet het wel", bromde de oude
met zijn hand zijn neus afvegend.
„Naar de villa van Vorst Gantscharow".
„O hemel, naar den gekken Vorst? Naar den
gekken Vorst?" herhaalde hij in 't oor van den
koetsier.
„Ja, ja 1" knikte de oude.
„Wat kost het?"
„Ja beneden een gulln zal het niet gaan".
„Wat is dat, een gulln".
„Geef hem twintig kronen", zeide Sarolta, die
bijna niet meer kon afwachten, dat men einde
lijk zou wegrijden.
„Duur", zeide de Vorst.
„Ja in den hemel moet je óok voor alles
betalen".
De Vorst gaf den man een goudstuk.
„Dank u, mijnheer".
De Vorst hielp Sarolta instappen en 6teeg zelf
in. De koetsier klom op den bok, de zweep
knalde en het rijtuig rolde weg.
„Waarom is u zoo somber Het is zoo'n mooie
maneschijn", zeide de Vorst.
„Ik had mij deze partij anders voorgesteld",
antwoordde zij.
„Waarom is u boos op mij Moet ik nu nog
eens op mezelf schieten?" zeide de Vorst, met
een melancholiek gezicht naar de maan kijkend.
„Wat zijn dat voor dwaasheden Laat u dat
onderwerp in 's hemels naam rusten".
„Ik heb maar twee vrouwen liefgehad in deze
wereldmijn eigen vrouw die nu getrouwd is
met i en jongi-n roover te Palermo, en u".
„Ik geloof, dat u gi-k bent".
„Waarom zegt u dat is het zoo gek, u lief
te hebben V"
„U schijnt niet te weten tot wien u spreekt".
„Ja. dat weet ik wel".
„Ik hen getrouwd en heb mijn man lief'.
De Vorst schudde het hoofd.
„Ken vrouw, die haar man liefheeft, gaat niet
naar een bal en evenmin wandelen met een
vreemden man".
„Als ik geweten had, wie u was,- zou ik ook
niet met u gegaan zijn", antwoordde-Sarolta
vinnig.
„Wanneer u boos op mij is, maakt u, dat ik
weer op mezelf zal moeten schieten".
„Ik bid u, wees nu verstandig", smeekte Sa
rolta, die niet meer wist wat zy doen moest."
„Is u dan niet meer boos?"
„Neen, neen".
„O, u is een goede vrouw. U hebt medelijden
met een armen man. Voor dat medelijden moet
ik u kussen".
„Dan spring ik uit het rijtuig".
„U zult vallen en dat zou niet goed zijn".
„Wat raakt u dat? U zegt, dat u mij lief
heeft, maar dat is niet waar. Een vrouw, die
men lief heeft, beleedigt men niet".
„Heb ik u beleedigd
„Dat weet u heel goed".
„Beleedigt men een vrouw als men haar zegt,
dat men haar kussen wil".
„Ik geloof niet, dat ik u daarop behoef te
antwoorden".
„Goed, dan zal ik u niet kussenmaar spoe
dig zal ik dat wel doen".
„Ik geloof niet, dat u daartoe spoedig de ge
legenheid zult hebben".
„O ja, dat zal ik wel. Dat zult u zien, 't is
goed, dat deze koetsier doof is hij heeft niets
gehoord".
„Dat is een geluk".
Plotseling hield het rijtuig stil.
„Wat is er?"
De oude op den bok draaide zich niet om.
„Aha, wc zijn thuis. Maar wal is dat? Alles
is donker".
Hij belde aan de deur van het tuinhuis.
De huismeester verscheen.
„Aii, doorluchtigheid. De dames zijn net weg".
„Weg?" riep Sarolta.
„Geen vijf minuten geleden".
„Maar dat is om gek te worden".
„Waarom, wij zullen ze narijden", zeide de
Vorst rustig.
„Vlug dan".
Het gelukte hun, den koetsier duidelijk te
maken, dat hij naar de stad moest rijden. De
Vorst gaf hem nog een goudstuk en opnieuw
zette bet rijtuig zich in beweging.
Hij keek haar onder het rijden eeu paar maal
weemoedig aan, doch daar zij niets zeide, zweeg
hij ook.
Sarolta moest denken aan den tocht naar de
Riviera, waarop zij zich met Erwin verloofd had.
Zij rilde.
„Wilt u ook rooken vroeg hijmaar zij
bedankte.
Tegen twee nur 's nachts kwamen zij thuis.
De lichten brandden. De auto van Patterson
stond voor de deur; tante Mac, Panny, de
chauffeur en een -paar bedienden stonden op
straat in luid gesprek met elkaar.
„God zij geloofd", riep tante toen het rijtuig
stilhield. „Wij dachten, dat jullie een ongeluk
was overkomen. We wilden juist de bedienden
uitsturen. Ik ben buiten mezelf'.
„Ik ook. Waarom hebt u niet gewacht?"
„Maar jullie kwam niet terug".
„We hebben ons verlaat".
„Nu, ga nu maar naar bed".
„Ik dank u voor de party", zeide Sarolta
scherp en verdween. Tante en Panny volgden.
Gontscharow liet den chauffeur de auto naar
huis brengen en ging te voet. Terwijl hij door
de leege straten liep, floot hij een vroohjk deuntje.
Sarolta wierp zich snikkend op linnr bed.
Den volgendon dag liep het praatje, dat Sarolta
den eersten nacht na het verin k van huar man
uit was geweest met een anderen man. Dehce-
reu waren blij, de dames jaloursch.
(Wordt vervolgd.)
Snelpersdruk, Firma A. H. van CLEEFF, Amersfoort.