Draagt Comète lieteit Bioscoop-yoorstellinien te geven iet Drachtig Program. Laurens J. LUYCX. Magazijn „De Vlijt", ONDERGOED. Feuilleton. SAROLTA 40>) De Directie van den Rioscoop-salon aan liet Vreeburg te Utrecht heeft de eer hiermede te berichten, dat zij op vereerend verlangen van vele ingezetenen van Amersfoort, die meermalen hare voorstellingen te Utrecht hijwoonden, besloten heeft op ZATEBBAG 11 en ZONDAG 12 DECEMBER Het nieuwste en beste wat op Uioscopi.vh gebied bestaat, zal try ten aanschouwe geveu. Films van Pathé frères, te Paruis. Eigen electrische installatie. Goede muziek en Explicatie. Familie- en Kindervoorstelling van 2 tot i uur met speciaal programma voor de jeugd. ■9" LACHEN LACHEN W" LACHEN en ten 7V2 ure Groete schitterende AVÓND-VOORSTELLING met eenig mooi programma waarop voor zullen komen diverse auteurs-films zooalsDe zoon van den Kermisreiziger, gespeeld gedurende de maand October jl. in het Theatre de l'Odeon voor uitverkochte zalen, en Ingemetseld, succesnummer nog heden van het Theatre de Vaudeville te Parys, gespeeld door de voornaamste Parysche schouwburg-artisteD, en meer keurige rummers. PRIJZEN DER PLAATSEN: Voor de middagvoorstelling Eerste Rang50cent; Tweede Rang 30 cent; De de Rang 20 cont. Voor de avondvoorstelling Eerste Rung 60 cent; Tweede Rang -40 centDerde Rang 25 cent Plaatsen te bespreken van 12 tot 2 uur a 10 -ent. Programma's verkrijgbaar in* de zaal a 5 cent. Aanbevelend, DE DIRECTIE Van der ZOO de JONG Van OPHOVEN Amersfoort. Wcstsliiïcl 43. Telefoon 93. Openen handelscredieten aan handelaren en industrieelen tegen borgstelling, credict- hypotheek of andere zekerheid. NEDERLANDSCHI: INDUSTRIE der NATUUR WOLLEN ONDERGOEDEREN Hoogste onderscheiding op de Tentoonstelling Uitstekend voorbehoedmiddel riODQNTIP '"ER STUK DAT KRIMPI UttnHIl MC WORDT TERU6ÜEN0MEN FAMiKAfiTtN VALTON ZONEN AMSTERDAM Het eenige absoluut krimpvrije Natuurwollen In hooge mate absorbeerend en hygiënisch. Volledige garantie zonder waschvoorschrift. Verkrijgbaar in diverse kwaliteiten en dikten, zoowel wit als natunrklenr, ook per Meter, bij toor mode en reform, Amsterdam 1904. COMÈTE is vervaardigd van zuivere natnnrwol. COMÈTE krimpt nooit, ook al wordt het gekookt. COMÈTE behondt tot het laatste ztjn poreusheid en elasticiteit. Ieder stuk, dat niet aau deze voor «loeien beantwoordt, wordt onvoorwaardelijk terug- genomeu. „COMETE HET EENKjE ZUIVERE WOLLEn ONDERGOED BESLIST KRIMPVRIJ ZONDER WASCHVOORSCHRIFT ADI NTl Tr T*Ra""rcn. naaDwoaoln'vuyiiTtn I ll 1 111 r WRtlölttlD VCItUr bT JWIII ILl*'T6RÏÏüGenoré™"'°; Langestraat 49 - Amersfoort - Telefoon 190. Alléen-verkoop voor AMERSFOORT. Patterson trommelde nerveus met zijn dikke vleezige vingers op de tafel. De kellner bracht den champagne. Joe schonk de 'lazen vol, „Ik kom vaak met dien Kroysenbach in aanraking en ik weet, dat hij een heel goede opinie over je heeft en gravin Marguerite deelt de meening van baar echtgenoot. Dat zijn twee goede vrienden van je". „Dat weet ik", antwoordde Patterson met een minachtend lachje. „En verd"r". „Ik was er hij t<>en Kroysenbach den Presi dent van de autoclub antwoordde". „Was jij daarbij". „Ik kom daar vaak. Jawel, als Secretaris van de ren vereen iging eu niet als vriend van de mooie Marguerite". „Laten we bij de zaak blyven". „Goed. Kroysenbach schreef den President heel gunstig over jou. Ie zult nu zeker in do Weener automobielclüb worden opgenomen". „En je meent, dat ik jou eigenlijk daarvoor danken moet". „My" vroeg Joe verbaasd. „Laten we er kalm over praten". „Goedmaar ben ik dat dan niet" „Je begrijpt me wel. Je hebt weer gespeeld en verloren maar ik betaal niet meer". Hij tironk zijn glas in (ten teug leeg en ver volgde „Het is goed, dat wij eindelijk eens kalm met elkaar praten. Mijnentwege vertel je graaf Kroysenbach, dat mijn vader vroeger Petersen heette, dut hij dit. en dat heeft uitgevonden en laut hij dat gerust naar Weenon schrijven. Ik ben al die dreigementen moe". „Wie heeft jou gedreigd?" „Voor mijn part mogen ze me de Weenerclub uitgooien, ik blijf toch de man die ik ben, en wat <ie lui hier betreft, 't is me volkomen onver schillig wat ze van me denken". „Nu ben jij opgewonden". „De duivel halt den heelen rommel hier", riep Patterson en sloeg met zijn vuist op de tafel. „Ik blijf hier niet langer in dit ver wenschte nest". „Wat is er met jou aan de hand". „Ik. ben alleen teruggekomen om afscheids- visitcs te maken. Ik herhaal je, dat he* my vol maakt onverschillig is, wat de menschen van mij denken, hier of te Weenen, of te New-York, of te Parijs". „Je bent in een stemming waarin ik je nog nooit gezien heb". „Ik hen eindelyk verstandig geworden. Tot- nutoo hen ik een ezel geweest". Joe lachte. „O Charley. Waarom eet een ezel distels? Oindul hij een ezel is. Zoo, zoo, oude Charley. Je bent nog altijd «Ie zelfde oude ezel als vroeger. Maar nu zou ik je gaarne willen omarmen. Charley, ik houd van je als een broer en van wion zou ik nu beter hebben kunnen lecnen dan van een ouderen broeder; maar ditmaal vergis je je. Ik wil niet leenen. ProBit". Patterson dronk niet, maar keek Joe eens uan. Zijn jeugd was door de woorden van zyn ouden makker weer plotseling levendig voor hem geworden. Ten slotte was Joe toch de eenige, met wien hij ronduit kon praten. Patterson had zich den laatsten tijd zeer eenzaam gevoeld en ook om zich te verstrooien een uitstapje naar Weenen gemankt en het was heel aardig van Joe, hem nog zoo laat aan den trein op te wachten. Hij had ten minste toch iemand in de wereld, die op hem gesteld was, al mocht die dan ook Joe Alexander zyn. Een weemoedige stemming overviel hem plotseling. Joe ledigde zijn glas en terwijl hij Patterson aankeek, neuriede hij zachtjes een liedje en Patterson moest plotseling meezingen en met zijn dnnne vingers een traan uit zijn oogen wisschen. „Jammer. Eigenlyk ben jy toch meer waard dan al die anderen," zeide Joe. „Jij hebt toch een goed hart. Zet je die domme liefde uit je hoofd. De vrouwen deugen geen van allen." „Wat wil je daarmee zeggen?" Joe wierp zyn half opgerookte sigaar weg. „Wat bedoel je met die domme liefde?"her haalde Patterson. „Nu, ik weet toch alles. Te Parijs, op den avond van ons weerzien, heb je mij van Sarolta Kustyani verteld. Om Sarolta ben jij hier. Hoe een mensch zoo gek kan wezen." „Wat ik je toen in een rees verteld heb, weet ik niet meer. Spreek daar niet van." „Arme kerel. Ik moet er wel van spreken. Je bent werkelyk £en ezel alB je het hoofd laat hangen. Nu is het ijzer heet; nu moet je het smeden, Ik weet alles. Mij kan je niets wys maken. Je kunt dat lange wachten niet meer uithouden". Hy wachtte opzettelyk, keek Patterson aan en vervolgde toen „Nu zij is vrij haar man is weg en zij doet dol genoeg. Waarom zou jij geen geluk hebben Gontscharow heeft het al gehad". „Dat lieg je". „Neen. Gravin Marguerite heeft het mij ver teld en jou chauffeur ook". „Mijn chauSeur?" ,,Ja." En Joe vertelde hem van den autotocht van den VorBt en Sarolta in Putterson's auto en haar nachtelijke excursie, met al de franje die de lie.e menschen er bij hadden gemaakt. Patterson was woedend. „Je zult toch niet jaloersch zijn op den Vorst", zeide Joe minachtend. „Die oude kerel I Dien knikker je toch zeker van de baan. Je hebt de zaak verkeerd aangepakt en je hebt mij zöo vaak geholpen, dat ik jou eens erkentelijk wil zyn. Daarom raad ik je nog eenssmeed het ijzer terwijl het heet is". Patterson keek op zijn horloge. „Kom, breng me naar het Casino". „Wat wil je „Nog een partijtje bac spelen". „Goed". Zy namen een fiacre en reden naar het Casino. Joe ging met het rij tuig paar huis. In de speelzail zaten aan een tafeltje Vorst Puntigam, Vorst Goytscharow en Graaf Klein- oschecky, aan een ander graaf Kroysenbach, graaf Blabatsch eü ridder Von Lerchler. (Wordt vervolgd). Snelpersdruk, Firv a A. H. van CI EE FF, Amersfoort,

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1909 | | pagina 4