Waarom
KEURING VAN DEKHENGSTEN (MM
Brillen en Pince-Nez in Goud, Zilveren Nikkel.
GROG
WERKGEVERS
HAMERS Go., te Amersfoort,
Algemeene Maatschappij van
Levensverzekering en Lijfrente
1 Prima kwaliteit Scharen en Messen
F. A. GROENHUIZEN,
FLEHITE
Stoomwasscherij W. G. BURGER,
Feuilleton.
(tegelijk met de Terglichte Rijksvoorjaarskenring ran Dekhengsten)
- OP
WOENSDAG 23 FEBRUARI 1910,
des morgens 9 uur, op het Vreeburg te TJtreoht
UITGELOOFD WORDEN:
4 premiën voor Dekhengsten van ten minste 3 en ten hoogste 6 jaar,
ieder ad 1400.-- onverschillig aan wie zij behooren.
2 premiën ieder ad f300.--, j
3 aanhoudingspremiëii, ieder voor Dekhengsten van ten minste3 jaar.
ad f 100.-. I
Splitsing eu verhooging der premiën wordt voorbehouden.
Aangifte in .IIt-1 lla.itfsctl*' lioffichuiv' (boven) VrerlMirjf te
Ulri-clil, op Zulcr<l««ff 12 Fcliruarl 1910, des voormiddags van
11 tot 12Vj uur.
De Prov. Regelingscommissie voor de Paardenfokkerij in Utrecht:
Jhr. Mr. DE BLOCQ VAN HAERSMA DE WITH, Voorzitter.
M. THISSEN. Secretaris.
te AMSTERDAM,
s- Damrak 74.
int!.,1- »l|MuInWIl»■nLwIlta.'MO,N«.tl.
diuothtbin
v. w. «cott, J. F. L. blankknbkrc
an Mr. j. van «chkvichavbw.
ir voor UtrMht;
m. tmitsins,
VMrit>idg«l o.z. 06b i», VlmH.
iAAKPRIMtC p.» f 1000 - wruHtS b
b.lallng
17 03
19 56
22i95
27,42
32 99
M tnrllMtfl *1 n
4m kiftM m:
De Keuring vau 2-jarige eu 3, 4, 3 en 6-jarige niet-drachtige Merriën (warm
bloed) heelt plaats op IVoensJag 23 Maart 1910. die der veulendragende Merriën
(warmbloed) met Veulens op Woensdag 3 Augustus 1910.
Voor de 2-jarige eu 3, 4 en 5 en 6-jarige niet-drachtige Merriëu (warmbloed)
zullen nog extra aauboudings-premieu worden uitgeloofd.
j Loupen, Leesglnzeu, Compassen, Curviiueters, Windkussens, IJszakken,
alle soorten Spuiten, Ondersteeken, Hospitanldoek, huik- eu Breuk-
banden eu meer Optische-, Geneeskundige-, Verband- en
Ziefeenverplegings-artikelen.
lc klus Artikelen.
zaken.
Billjjke prijzen.
W.
en bijbehoorende
Eigen reparatie- en sljjpinrichting bij
INSTRUMENTMAKER
IjANGESTRAAT 42.
PUNCH - RHUM
COGNAC
byzonder krachtig en voordeelig voor
Directe import.
Slytery »HET KAPELHUIS", ingang
Lieve Vrouwe-kerkhof.
die BETROUWBARE werkkrachten
behoeven, worden beleefd verzocht zich
te wenden tot den Secretaris der atdee-
ling Amersfoort en omstreken van de
NATIONALE VEREEN1G1NG TOT
S'iLUN VAN MILICIENS,
S c h i m m e 1 p e n n i n c k s t r a a t 41,
Oudheid kundig Museum is
dagelijks te bezichtigen voor
nict-leden ii 10 cent.
Kosteloos des Dinsdags wan 10 totl2ea
wan P/2 tot 3 oor.
HET ^VOEDINGS
□ij V ^MIDDEL
VOOR
FAI.VAN HASELEN .BOOM
AMERSFOORT
WESTLANDSCHE
H YPOT HEEKB üNK
Ie '8-ttlt IVKI IJ AUK.
AMEKIKAANSCH SÏ8TKEM.
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen
GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZFN
De goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht.
PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden.
De Bank geeft 4 pCt. Pandbrieven
uit tot den koers van 100% verkrijg,
baar ten kantore der Bank en bij de
heeren
De Directie,
I. HOOFT GRAAFLAND.
I. A. van ERI'ERS DOLAARDS.
staat eene advertentie van
uwe firma niet op deze plaats
Een zeer groot aantal lezers zouden
er dan kennis van hebben kunnen
nemen.
LAMA1S0N BOUWER Co.
Mnnrhnizen 39
Belasten zich met
aan- en verkoop van
Effecten, Wissels en
Coupons.
Sluiten prolongation-
Safe-inrichting.
^TRTolta
03)
..Kijk, ik heb het voorspeld. Men moet zicli
niet encnnail'eeren met dergelijke bu tenlandsche
elementen. Hebt u zich op het feeet verveeld
of geërgerd
„Ik wilde, dat ik er niet geweest was," zeide
gnvaf Lerchier met de hand op het hart, ..voor
inij iï die Patter»on ja hue zal ik het zeggen.
Maar u wilt zeker een volledig bericht?"
„V hebt u dus opgeofferd. «rtei m(j nu eene.
Ik weet. dat R-go op het feest gemeeld heeft,
dat Sarher het diner heeft geleverd en dat de
bloemen uit Parus waren en dat onzen jeunesae
dorée over dat alles verrukt is geweest. En dat
is het ergste van dezen tyd, dat <le jeunessc do- i
rêe den bon gofit heeft verloren."
„Juist", antwoorde Lerchier. Hij bad een gru-
weljjken dor»t; de waterkaraf op de ufel faeoi-
neerde hem hy bad er wal voor gegeven.
een dronk te kunnen nemen.
De Vorst nam de karaf en schonk zich een
glss water in. Nadat hij gedr-mken had, keek j
hy zijn bezoeker een tijdje strak aan.
„In mijn tyd heeft men zichóok geamuseerd,
en goed genmuseerd. maar men vergat norit
den goeden smaak. Ging men naar volkfeesten I
of naai publieke maskaradebnls, dan ging men j
incognito. Maat men heeft geen gevoel meer j
voor hetgeen past. Het zou mij niet verwonderen I
te hooran, d. t gisteren op het feest bij Patier-
son <le heeren met orden geloopen hadden."
„Kroysenbuch heeft de zijne ten minste ver
loren."
„Wat? Graaf Kroysetbach bod een orde I
aan"
..Voor soover ik weet, heeft hy haar verlo-
ren. Graaf Farkosch had zijn gala-uniform
aan".
„Ik verwonder me over niets meer. Vertel
roa.ir verder. Men heeft de verloving van Pat
terson en Fanny Kustvani gevierd. Misschien
ga ik óok nog wel eens" met al mijn orden aan
naar een Patterson of ik leg bet eerepresident
schap van het Casino neer misschien stelt
men ray wel voor die keuae".
„Ik geloof, dat die keuze u bespaart tal blij-
v»n. Patterson heeft zich door ziju feest niet
alleen onmogelijk gamaukt
„Heeft hij zich niet verloofd"
„Neen. Hij heeft zich onmogelijk genviakt en
ik geloof, dat ook bet Casino onmogelijk is ge
worden".
De Vorst keek hem aan. Lerchier greep naar
de waterkaraf en schonk zich in.
„Permitteer mijik moet drinken of ik val
Hauw".
„Kalmeer u. mijn waarde", zeide de Vorst en
greep de beide handen van dsn ridder, die ijs
koud waren. „U schijnt erg opgewonden."
En nu veitelde Lerchier, niet zoo duidelijk
als Puntigam wel gewenscht had, met een van
opwinding trillende stem, de schandaaltooneelen,
du- op het fee-t waren voorgevallen.
„Dus hel bacchanaal eindigde met een alge
mene vechtpartij"
„Ja. Men hoeft elkaar uitgescholden en allen
zullen moet'-n duelleeren. Ik zelf heb waarschijn
lijk zeven duels; maar dat beteekeut niets.
Iemand, die eigenlijk geen voldoening waard is.
mengde zich m den strijd en beleedigde rny
bij sloeg me".
„Slaan"
„Dat creatuur van 'n Alexander, de Secretaris
van de renclub. Hij heeft ook Vorst Gonticha-
tow geslagen."
„Genoeg. Ik dank u. Ik zal dadelijk de noo-
dige maatregelen nemen".
Een handbeweging en de ridder koD gaan.
Purtigniu liet dadelijk inspannen en reed naar
de club.
„Zijn er al heeren?"
Hij kreeg een ontkennend antwoord.
Hij nam een courant, ging alleen wat biljar
ten, maar 'oen er om twaalf uur nog niemand
was, beval hij naar graaf Kroysenbacb te tele-
foneeren.
„Ik wacht den graaf hier".
„De graaf is ziek en ligt te bed", zeide de
kneth:.
„Heb je dat goed verstaan
j „Ja, doorluchtigheid".
I Vorst Puntigam ging naar Kroysenbach.
I Hij was zeer boos op hem. Op oogenblikken
1 als deze wordt men niet ziek, mug men niet
ziek worden als men President van lie' Casino
is. De eerepreaident was zeer ontevreden over
zijn Presidont en hy nam zich voor, hem dat te
laten merken.
De onvcrwachlo mededeeling, dat Kroysen
bacb niet te spreken wa9, maar dat mevrouw
de gravin den bezoeker verzocht binnen te komen,
bracht dezen, die onder het rijden sijn woorden
nl had overlegd, heeleraaal uit de plooi. Hij wist
bij zijn binnentreden in den salon niet anders
te zeggen dnn
„Welnu gravin, hoe hebt u zich gisteren ge
amuseerd
„O, uitstekend. Ik amuseer me altijd. Men
maakt studies. Doch nu heb ik aan dal studie-
mnk'-u een einde gemaakt. Wij zullen naar
Weenen gaan".
„Zoo, naar Weenen".
„Zoodra Klamor zijn zaken geregeld heeft".
„Dat kan hij in bed niet doen", antwoordde
Puntigam met een poging om weer boos te
worden.
„Wees er van overtuigd, dat het gebeurt. U
hebt zeker gister wel van bet schandaal ge
hoord Mij heeft het geamuseerd; maar ik
ben boos op 0".
„Op my
„Ja. U is eerepreaident en liet uw schapen
zonder leider."
„Ik zal dat herdersambt neerleggen."
„Zeer gemakkelijk; maar voor het schandaal
blijft u toch verantwoordelijk."
„Gravin, u vergeet
„ik vergeet niet, dat u als eerepresident som
mige dingen niet hadt mogen toelaten."
„Sommigedingen Wat bedoelt u daarmee?"
„Ook uw wegblijven van het feest van giste-
.on kan ik niet verontschuldigen," ging .Mar
guerite voort, volstrekt niet door de vrang van
den Vorst van haar stuk gebracht, „in uw te
genwoordigheid zou het zeker niet tot zoo pijn
lijke scènes zijn gekomen."
De Vorst wist niet of hij gevleid dnn we le-
leedigd moest zijn door deze woorden.
„U gelooft dus, dat myn tegenwoordigheid
voldoende zou zijn geweest om het schandaal te
voorkomen
„Zeker. En nu zullen de arme schapen bet
onder elkaar wel moeten uitvechten. En de an
doren, do mispunten, die ons tóch al altijd zoo
op onszelf vinden staan, zullen om ons lachen.
My kan het voor onzo heeren niet schelen, maar
voor .1 spijt het mij, wanneer ik niet zoo boos
op u was."
„U drijft den spot met een oud man, gravin."
„Daarvoor is u veel te eerwaardig, en ook te
verstsndig."
die,
Z(i nam ,ij„ glools boeni(!e
1 drukte
«hSLrsj'u-c"T wi"- "Ai"
bun hrt i»l brog
d°
(Wordt vervolgd.)
Snelpemdnik, Firma A. H. van CLEEFF, Amerafoort.