Nieuw Parjjs HEROPENING- IfflZiin in GOÜD ZILVER- en HORLOGES. C. m Ommeren, I Brillen en Pince-Nez in Goud, Zilveren Nikkel. Uitnoodiglng\ Hedenavond G. van DUIN. Stoomwasscherij W. G. BURGER, Groote keuze: Algemeene Maatschappij van Levensverzekering en Lijfrente THEE 1 Prima kwaliteit Scharen en Messen W. F. A.. GROENHUIZEN, Feuilleton. ►0 VAN HET Aanbevelend, LANGESTRAAT 143. ZEIST. *=5— AMERIKAANSCH SYSTEEM. Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN. De goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht. PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden. LAMA1S0N BOUWER Co. Mnnrimzen 89 Belasten zich met aan- en verkoop van Elfecten, Wissels en Coupons. Sluiten prolongation Safe-inrichting. Langestraat 37. Tasschen, Hand- on Reiskoffers, Lederwaren, enz. Credie t-v ereeniging te Amsterdam. Correspondentschap te Amersfoort mr. 11. J .51. van den BERGJ1, wilhelminastraat 5. Zij stelt zich ten doel het vcrleenen van Credieten onder per soonlijke of zakelijke zekerheid of in-blauco het incasseeren van handelspapier het ontvangen van gelden a deposito en rekening-courant. te AMSTERDAM s- Damrak 74. <o*4tf«k. Dij Koninklijk B.il.No». 1880, No. 28. DIM0T8DB8N! E. W. SCOTT. J. F. L. BUNKtNBMC CO Mr. J. VAN 8CHEVICHAVCN. h.rpremiE oor HOOP.- Mfumrt "'P""L Betislbnr dl rx'ia'r wXr h«!jcheele 20 jiren. is Jiren. 1?!03 24 65 29 59 1956 27 26 32 >1 22:95 311 u 36 42 27 42 3» 115 41 33 3299 40 20 46 93 LUNtEN FABRIVAN HASELEfUBOOM AMERSFOORT van M, Ravensiaay <s Zonen Gorinchem. verkrijgbaar by Langestraat 18, AMERSFOORT. 0 Sj Loupen, Leesglnzen, Compassen, Curvinieters, Windkussens, IJszakken, ji alle soorten Spuiten, Ondersteeken, Hospitaaldoek, Buik- en Breuk- *E banden en meer Optische-, Geneeskundige-, Verband- en W Ziekenverplegings-artikelen. p en bjjbehoorende zaken. le klas Artikelen. Billjjke prjjzen. Eigen reparatie- en slijpinrichting bij i INSTRUMENTMAKER LANGESTRAAT 42. De Directie der Koffie Handels Aktien Gesellschaft heeft de eer nit te tot het bijwonen eener KOOKPROEF DER KOFFIE „HAG" CAFFEINVRIJ, larbij in de gelegenheid gesteld wordt, de schadelijke bestanddeelen te zien, welke nit de koffie verwijderd worden, en de KOFFIE „HAG" Caffeinvrij te proera. Deze kookproeren worden gebonden op Woensdag 11, Donderdag 12 en Vrijdag 13 Hei, van 's morgens 10 tot 's middags 5 nur, bij ill. R. N. OOSTERVEEN, Lange straat 46 te Amersfoort. DODO 10.1 „Eberhard, ik hoop, dat je overste je eens arrest geeft." Eberhard lachte over zijn heele, knappe gelaat. „Dat gaat hier zoo vlug niet, papa," zei hij, ter wijl hij aan de schrijftafel ging zitten, en zijn vader onrustig op en neer liep. „U leeft nog altijd in die ideeën van vroeger." „Och, onzin I Voor 's Keizer rok heeft ieder eerbied. Jullie wilt de Engelschcn nadoen. Het duurt niet lang meer of trekt alleen naar je uni form aan in dienst." „Nu; wat zou dat dan nog?" Eberhard had zijn rechterbeen over zijn lin kerknie geslagen en bekeek oplettend de pun ten van zijn gele schoenen. „Ik wil bet overi gens niet verdedigen, papa".'Toen zette hij zijn been weer op den grond, schoof zijn Btoel recbt en speelde met de papieren op de schrijftafel. „Mag ik een sigaret aansteken?" „Neem liever een van die beroemde sigaren, die je mij gerecommandeerd hebt. Ik kan die zoete sigarettenlucbt niet uitstaan." „Dank u, papa." Eberhard greep, over de schrijftafel heen, naar het sigarenkistje. Daarbij viel zijn blik op den brief van Kaltenegg. Hij herkende het handschrift, en terwijl bij de si gaar aanstak, zei hij luchtigjes: „Wat wil onze smid? Hij heeft zeker de lucht gekregen?" „Eberhard 1" De majoor was aan tafel in het midden blij ven staan en hief zyn beide banden omhoog. Hij scheen ernstig vertoornd. „Je moest je scha men, Eberhard. Je weet heel goed, dat ic Kal- tenegg geen spoor van egoisme steekt. Hij is alles behalve een jager op een bruidschat. Een innig fatsoenlijke kerel was hij en is hij nog. Lees maar. Ik vind het heel aangenaam als jo den brief leest." De zoon blies met gespitste lippen de lucifer uit, legde die in het aschhakje, deed een paar trekken, leunde achterover en las halfluid. „Hooggeachte majoor Von Gudareza, „Door mijn ouders hoorde ik eau de veran dering, die er, zooals zij schrijven, dcor een on verwachte groote erfenis voor u heeft plaat9 gehad. Vergun mij, u daarmee hartelijk geluk te wenschen. Ik meen, dat ik dit zonder aarze len mag doen, omdat het immers niet een uwer bloedverwanten is, wiens vermogen u ten deel viel. De eigenlyke reden tot dit schrijven is ech ter een andere. „Toen ik, nu bijna twee jaar geleden, afscheid van u nam, gaf u mij vergunning, in uw goed heid, waarvan ik zoo herhaaldelijk blyken mocht ontvangen, u van tijd tot tijd bericht te geven hoe het mij ging en over mijn vooruitkomen in de wereld. U zeide nadrukkelijk, dat dit tegelijk de eenige band tusschen Signe en mij mocht blyven en n beloofde mij, dat u mij ook van tijd tot tijd zou schryven. Ik heb dat stipt in acht genomen, Maar wees niet boos als ik nu ronduit spreekIk heb behalve een paar heel korte regels op mijn eersten brief geen verder antwoord ontvangen. Myn moeder schreef mij eenige malen wat zij, half door toeval, over Signe te weten kwamverder ben ik volkomen van bericht verstoken gebleven. Ik bedoel hier mee geen verwijt of de nitting van een gevoel van bitterheideenvoudig wil ik het leit con- stateeren. Toch is mijn hoop niet geschokt door uw zwijgen, evenmin het vertrouwen op uw welwillendheid, want ik weet, hoe dikwijls uiter lijke omstandigheden de beste bedoelingen om te schrijven, verijdelen. ;;De laatste mededeeling mijner ouders dwingt my echter, mij niet langer zoo gereserveerd te houden." „Aha I" zei Eberhard spottend. „Dat wil ik wel gelooven." „Lees maar verder." „Aan den eenen kant, omdatde twee jaar bijna om zijn, die u zelf mij als termyn heb gesteld, aan den anderen kant, omdat de bewuste me dedeeling bijna precies samenviel met een ge lukkige verandering in mijn eigen toestand. „Hoe moeilijk het mij den eersten tijd ook" viel, mij in mijn nieuw beroep in te leven, hoe weinig hoop ik eerst had om sneller vooruit te komen, des te gunstiger werd mijn lot het laat?te jaar. Ik was op het constructiebureau gekomen en vond hier gelegenheid, bij de afwerking van het nieuwe terugloopend affuit, waarvan u mis schien zult gehoort hebben, een gelukkig idee meer was het niet in practijk te brengen. De firma erkende dit allerbereidwilligst. Om kort te gaan, een paar dagen geleden ontving ik zulk een belangrijke verhooging van salaris, dat ik nu in staat ben een eigen huishouden te beginnen. Mijn Balarit bedraagt nu 6000 mark, en dat is bier voldoende voor de bestrijding van een zij het dan ook bescheiden huishouding. Bo vendien heb ik het vooruitzicht, binnen kort weer verhoogd te worden. Ik was cp het punt, zelf naar Körlin te ko men, toen ik den brief mijner ouders ontving. „U znlt begrijpen, hooggeachte majoor, hoe dat bericht mij verontrust. Ik was zoo blij en zoo zeker; nu ben ik in tal van nieuwe twijfe lingen. Ik twijfel niet aan aan Signe's liefde; maar ik moet mij afvragen, of ik u onder zóo veranderde omstandigheden nog als schoonzoon aangenaam ben? En moet ik mij ook niet af vragen of Signe tegenwoordig, in de bescheiden omstandigheden die ik haar kan aanbieden, zich zou kunnen schikken? Want ik b n in elk ge val besloten, mijn betrekking niet te laten varen. Ik verzoek u dus vóór alles vriendelijk, mij van mijn belofte te ontslaan en my toe te staan aan Signe te schryven, of, beter nog, zelf le mogen komen en met hanr te mogen spreken. En ik verzoek u verder vriendelijk, mij u eigen mee ning te laten weten. „Met hartelijken dank by voorbaat en mijn beleefde groeten aan mevrouw Von Gudareza. uw dienstvaardige en u hoogachtende V. von Kaltenegg". Eberhard legde den brief op de tafel, als een onvemchillige zaak, waarover niet te praten viel. en toen zijn vader hem vroeg: „Nu?" klonk het: „Heeft Signe hem al.geitzen?" Neen. De brief is pas gekomen, en zij ia uit gereden, maar ik wou weten hoe jij „Ik Och, dat doet er toch weinig toe. Een heel aardige, heel handige brief. Prachtig in elkaar gezet .om een lammetje te vangen. Alleen Signe zal Kaltenegg er niet mee vangen. Een lammetje is zij nu juist niet". Knorrig smeet de majoor een paar boeken door elkaar. Eigenlijk wilde bij heftig antwoorden, krachtig tegenspreken, maar hij keek naar zijn zoon en zweeg. Het ging hem tegenwoordig her haaldelijk zoo. De kinderen hadden iets over zich, alsof zij zijn meerderen waren, en daarte gen kon hij niet op. En daarbij had hij een onzeker gevoelhad Eberhard bij slot van reke- geen gelijk? Wel niet ten opzichte van Kaltenegg, die was een fatsoenlijk man, maar Signemet Signeneen, een lammetje was zy by lange na niet. Eberhard had zijn stoel langzaam gedraaid. Hy zat nu weer als in een stoel in een Engel- sche club, verder voorovergeleund, de beenen over elkaar geslagen, tusschen zijn lippen de sigaar, en zag er peinzend uit. Toen nam hij zijn sigaar uit den mond, bekeek nog een paar oogenblikken het bandje, alsof de gouden lettertjes hem een bijzonder geheim konden openbaren, en zei eindelijk „Hoor eens, Snelpersdruk, Firma A. H. van CLEEFF, te Amersfoort. beste ouwe heer, beste van alle papaatjes wai zou u er van denken, als ik overplaatsing vroeg by de garde-dragonders?" (Wordt vervolgd).

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1910 | | pagina 4