VOORTZETTING
ROB. LEVY,
BALANS-UITVERKOOP.
VERMINDERDE PRIJZEN
in ALLE afdeelingen.
Mode-magazijn
Langestraat 40, AMERSFOORT, Telefoon 103.
o
O
O
If
In den verkoop komt, behalve de tegen
balansprijzen genoteerde artikelen, nog een
GROOTE partij voordeelige restanten en
gemaakte goederen.
Heeft U wel ons strooibiljet gelezen?
Het is van groot belang voor U!
Laat U de koopjes NIET ontgaan.
f I
14
f
Electrisch Installatiebureau
L. G. PONNE,
Huis-telefonen en Electrische schellen.
Spiegelglas,
Feuilleton.
Het geheim van te „Hing Edward".
VAN DEN
lf
4
4
f I
41
41
41
41
ASTHMALIJDERS.
Het Asthmapoeder van Aphotheker
BOOM geeft bij inademing onmiddellijk
verlichting van Asthma, Borstbenauwd-
heid en Borstbeklemming, zelfs bij den
hevigsten aanval. Prjjs per doos 65 cent.
Verkrijgbaar bij A. van dk WEG, Lan
gestraat 28, Telefoon 217.
Krommestraat 59, AMERSFOORT, Telefoon 169.
Specialiteit in het AANLEGGEN, ONDERHOUDEN en van IN8PECTEEREN
Belasten zich met
öeiustci.
aan- en .er.Hoop van
Effecten, WU.el. en
Coupons.
Sluiten prolongation
Safe-inrichting.
K-.n niet .lekten en is helder
celiik foelieglae van weleer, is uitsluitend
leschikt voor .EERSTE klas meubelen en
en is dus
bij Hen besten meubelmaker verkrijgbaar.
De brochure: Wat is Salvomercuer;'
is gratis te bekomen by MAX PRINS,
Haarlem.
Verkrijgbaar te Amersfoort bij de
AMERSFOORTSCHE SP1KUKL- en VEN
STERGLAS HANDEL, Arnhemschestraat
14/18, telefoon 230.
M Bii den ondergeteekende verschijnt
M ied'eren Woensdag j
De Hollandsche Lelie
$5 Weekblad voor Jonge Dames i
onder Hoofdredactie j
Joakrr. ANNA de SAVORNIN LOKMAN, j
De Hollandsche Lelie" is hel eenige
Weekblad in Nederland voor dames.
B uit de hoogste en beschaafdste krin-
gen. Lel hierop voor uwe advertentie j
f Prijs per jaarg. f 4.50, fr. p. p. f 5.25. I
proefnummers gratis. j
Amsterdam. L. J. VEEN.
Crediet-vereeniging
te Amsterdam.
Correspondentschap te Amersfoort
mr. II. J. M. van den BERGH,
wilhelminastraat 5.
Zij stelt zich teu doel
het Vi rleenen van Credieten onder per-
s lonlijke of zakelijke zekerheid of in-bluiico
het incasseeren van handelspapier
het ontvangen van gelden a déposito ri ke-
ning-courant.
53.)
„Ik ging van Parijs naar Nice, waar Stolten
vóór dien tyd geweest was. Wat ik daar hoorde,
Bprak niet erg in zijn voordeel, maar beant
woordde san hetgeen ik verwacht had. Zijn
vader was Iemand geweest, die een xwaar leven
had geleid, maar evenals zijn zoon een gentle
man van top tot teen. Door zijn manieren, die
zy voor voornaamheid en geestelijke superiori
teit hield, won hij het hart van de eenige zuster
van dokter Harras. Niettegenstaande alle
waarschuwingen van haar broer en haar moeder,
klemde zy zich met de energie van een verwend,
eigenzinnig meisje vast aan den avonturier zij
kreeg eindelijk toestemming tot het huwelijk,
dat bet ongeluk van haar leven zón worden.
In painder dan tien jaar had hij haar vermogen
er door gebracht, dat de vader van dokter
Harras door een uitvinding verdiend had. Hij
voerde J sedert een Boort vagebondenleven, ter
wijl zyQ familie leefde van een kleine rente,
die dokter Harras zijn zuster gaf om haar voor
gebrek te behoeden.
„Naden dood van zijn zuster trok Harras zijn
handeq geheel van die menschen af, nadat hij
zich er vain overtuigd bad, dut zoowel de vader
als de eenig in leven 'gebleven zoon geen hulp
waard waren. Zijn neef en bij zagen slechts
eeo enkele maal, toen de neet nog een kind
was. Dokter Harras, die toen juist zijn buiten
by Frankfort had gekocht, vond weinig aan
den tamelijk verwaarloosden jongen, zoodat hy
hem na een paar dagen weer naar huis zond.
Sintsdien werden alle (betrekkingen verbroken
er. de dokter nam een paar jaar later een klein
meisje tot zich, dat hij als zijn dochter liefhad
en opvoedde en in wie iedereen de erfgename
van zijn vermogen zag."
„Dat meisje is juffrouw Hasse?" vroeg ik.
„Die ia het."
„En die is geen familie van hem
„Zy is de dochter van de eenige vrouw, die
hij heeft liefgehad. Hij was op het punt haar
moeder te trouwen toen deze, toegevend aan
den drang van haar familie, een hooggeplaatst
officier trouwde. Het was evenwel geen gelukkig
huwelijk, waaruit twee jongens en een meisje
sproten. De jongens waren van bun geboorte
zeer zwak en stierven spoedig; het meisje, het
laatstgeboren kind, werd, na den vroegen dood
van do moeder, een beetje veronachtzaamd, en
toen eenigen tijd later de vader in een duel
stierf, bleef de wees alleen en onbemiddeld achter.
„Maar genoeg daarvan het hoort cigenlyk
niet bij de zaak. Keeren we tot Mario von Stol
len terug, die geheel de voetstappen van zijn.
vader drukte. Hij leed aan alle zoogenaamde
edele hartstochtenhij wedde, speelde, deed mee
op wedrennen, lsetde van het spel en ik wil
niet beweren, dat hij zich in alle opzichten hield
aan de eerlijke regels van het spel."
"Maar zijn vermogen, want hij had toch veel
geld noo.lig, om zóo te Parijs te leven, kwam
dut van lyn vrouw
„Neen, die leerde hij te Rome kennen en zij
ie niet, zooals overal wordt rongestrooid, uit het
aanzienlijke en rijke geslacht van de Castellani,
maar heet Lucia Silvani en is niets meeer dan
een circus-ryderes.
„Dus toch? Vandaar haar onovertroffen rij
kunst en haar belangstelling voor mij, toen ik
vertelde, dat ik in een circus was geweest".
„Ja. Marchess Castellani heeft ook een doch
ter Lucia, die baron Stolten korten tyd het hof
heeft gemaakt. Hieruit ontsproten allerlei be
trekkingen, die dan zoogenaamd de barones met
de familie verbonden. Lucia Silvani is de dochter
van een kapper uit Romehaar moeder was een
Duitsche uit de Oostzeeprovincie, die als kame
nier naar Italië was gekomen en daar haar man
leerde kennen. Lncia had van haar jeugd al
een avontuurlijk karakter. Haar schoonheid wekte
allerwege opzien en deed een eerzucht en groot
heidswaanzin in haar wakker worden, die hoe
langer zoo erger werd. Ten slotte verdween zij
uit bet ouderlijk huis om op eigen houtje haar
geluk te beproeveneerst na jaren kwam zy
met een circus weer boven water, als de ster
waarmee dit schitterde. Zij was natuurlijk door
loopend als omgeven door de jeunesso dorée,
maar aan haar schoonheid paarde zij verstand
en handigheid zij wilde geen offer worden, maar
uit haar aanbidders slachtoffers maken. Een
van die was signor Ricciardi. Om zijn rykdom
gaf zij hem de voorkeur; hij legde zijn groot
inkomen aan haar voeten en zij hielp hem trouw,
dat ie verminderen. Hij haa haar waanzinnig
lief en vervulde elke van haar luimen en wen-
schen. Haar bezit was zijn eenig doel; maar
Lucia hield hem van week tot week aan de
praat. Haar was aan zijn persoon niets gulc-gen,
alleen aan zijn geld en zij geloofde, dat dit haar
geheel en al toebehoorde.
Snelpersdruk, Fiima A. h. van CLEEFF, te Amersfoort.
j,Maar al vrij gauw kwam de tyd, dat hij
vrijwel op was en zij bemerkte dit en bedacht,
dat voor haar de treurige taak zou overblijven, in
de toekomst den kost te moeten verdienen voor
een man dien zij niet liefhad.Inmiddels ontmoette
zij Stolten ook hij werd razend verliefd op haar
en hem reikte zij haar hand, ofschoon hij toch
zoo rijk niet was als Ricciardimaar in dit
geval was het haar niet om hem, maar om
zijn adelijken titel te doen.
„Mevrouw de barones te worden, scheon haar
een goede stap voorwaarts op den weg die naar
haar doel leidde. Ricciardi mocht protesteeren
zooveel hij wilde, het huwelijk met Stolten
kwam tot stand. De jonggetrouwden leefden in
Italië en aan de Riviera op kosten van de rijke
lui, die Lucia in haar netten verstrikte. Tot hen
behoorde ook al spoedig weer Ricciardi, die op
den duur niet buiten de mooie vrouw kon leven
en hy is hel ook geweest uit wiens geldbuidel
.de met geringe kosten van het
verblijf te ParijB betaald zijn".
Ik vertelde toen. dat die zelfde Ricciardi
enrflt ee°'8en tljd d° gast van den baron was
en dat ik hem voor dengene hield die, in od-
dracht van den baron, de misdaad had begaan
en ik voegde er by «'«aan
„U vergeet, mr. Ralphson, dat hii eehesl nn
der den invloed van de mooie Lucia is Hü u