BLOOKERS
CACAO.
DE GROOTE TRA AGr
weet niet, lioe smakelijk en gezond luid kan zijn, voor men geregeld heelt gebruikt
MEURSEMG's machinale fabrieken van gebak.
het brood van
gevestigd te DORDRECHT.
H.H. Van der Zoo de Jong Van Ophoven,
Buitengewoon goedkoope aanbieding,
Fortmann Hehenkamp,
Stoomwasschery W. G-. BURGER,
Alléén
SINGER
SINGER-M A AT SCHAPPIJ,
DAALDERS
Feuilleton.
Telegram-adres: HOLARGYP. Telefoon No. 10:21.
Volgestort maatschappelijk kapitaal f 750 000.
De Coupons dor 51 Pandbrieven, vervallende 1 Novem
ber a.s., zijn van dien datum af BETAALBAAR ten
Kantore der Bank,
te AMERSFOORT bü de
alsmede bij hare overige agenten in de voornaamste plaatsen des Rijks.
voor de huisvrouwen is, hoe bij de tegenwoordige
dure tijden met het huishoudgeld rond te komen.
Geld, tijd en arbeid spaart men door het ge
bruik van Maggi's bouillon-blokjes. Het tijdroo-
veude uitkoken van vleesch is overbodighet
noodige vleeschnat bereidt men door kokend
water op de bouillon-blokje^ to gieten.
Massief eiken Slaapkamer-ameublement, bestaande uit
i Twee persoons ledikant. 190X120.
1 Twee persoons waschtafcl met marmeren blad, met houten opzet en geslopen
toilet-spiegel.
1 Spiegelkast (legkast) hoog 1.95 Meter, breed 92 centimeter en diep 43 centimeter,
met geslopen spiegel over de geheele deur.
1 Nachtkastje met marmer blad.
1 Tafel en twee stoelen met riet.
('OMPLEI T TOO It f l»:>
Het zelfde Ameublement met L i ts-j 11 m e a x en 2 nachtkastjes
COMPLEET VOOR 128.
Langestraat 03, over de Krommestraat, Telefoon 88.
AMERIKAANSCH SYSTEEM.
Wassehen gehesl opgemaakt of droog toegeslagen
GOEI1I: BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN.
Goederen worden te Amersfoort 's Woendags franco getaald en gebracht.
PROSPECTUS WH'It OP aanvmpi' fhmmi locpo/Liiitl-ri.
in winkels met DIT uit
hangbord z\jn de
Naaimachines
Onze machines behoeven
geen aanprijzing.
Wij verzoeken slechts
er op te lellen, dit ze
aan het juiste adres
verkrijgbaar. gekocht worden.
Amersfoort, Westsingcl 49 ho k Varkenmarkt.
Suiker is duur; koop dus
de cacao die weinig suiker
vereischt:
MARY.
6.)
Wat zouden de anderen jaloersch zijn, dat
het haar gelukt was zich dezen schoonzoon te
veroveren. Daarop verheugde zjj zich nog het
allermeest. Maar plotseling werd ze hang.
Doch wat, wanneer de commandante op Fritz
beslag wilden leggen voor Mary Voor een
moment kreeg zij koude voeten, hetgeen voor
haar sedert jareu een zeker teeken was, dat zij
op een goeden dag aan een hartkwaal zou ko
men te 8'.erven maar die aanval bleef ook
ditmaal uit en dus was zij spoedig zichzelf weer
meester. In de eerste plants stond Mary de
commandante niet zóo na als Lilly, haar bloed
eigen kind, baar; in de tweede plaats was ieder
zichzeli het naasten in de derde plants zou
het haar een zeer bijzonder genoegen zijn, ook
eens de vereerde commandants vrouw een beetje
te ergeren.
Al hetgeen in dit oogenblik in haar omging
vatte zij samen in de woorden
„Sta mij toe, mevrouw Von Bühluu, dat ik op
uw welzijn drink."
Deze nam haar glas op en nipte er even aan.
Met vriendelijke blikken keken de heide dames
elkaar aan en toen wisten beiden In-el go d
wat zij van elkaar te denken hadden.
„Maar mijn hemel, Frits", ztide de gastvrouw
zeer verschrikt, „de vreugde van jon wee-zen
heeft me beeleinaal in de w.ir gemaakt. Je hebt
nog niets te eltn gehad. Toe, bel eens even."
„Ik dank u werkelijk, tante. Ik trof in den
trein een eetwagenmaar ik wil wel heel graag
wat champagne hebben."
„Maar natuurlijk, jongen, ga je gang".
„Toe, Marie, wees jij zoo vriendelijk en geef
Fnts een glas".
„Zeker, met het grootste genoegen".
Mary stond op, maar op het zeilde oogenblik
deed ook Fiits dat en zeido tot haar: „Dut
veroorloof ik onder geen enkele omstandigheid".
Maar hij kwam Ie laat. Mary knielde nu al
voor de kast; hij knielde nu naast haar.
„Hemel, als mijn Lilly eens zoo met hem
voor het altaar knielt", dacht mevrouw Von
Giutz.
„Wilt u een spits of een plat glas"?
Hij keik haar doordringend met. zijn
groote ongen aan en als bij toeval raakte zijn
hand de hare aan.
„Wat is u mooi geworden," zeide hjj, haar
het glas afnemend en daarna zacht haar hand
drukkend. Toen sprong hij op en zeide
„M >g ik u helpen"?
Zij wilde weigeren, maar bij bad baar al op.
geholpen en dat wel met een vernieuwden hand
druk.
„En nu champagne, tante".
Hij vulde zijn gins tot aan den rand en zeide
„Op het welzijn der dames".
Hij inaakte voor ieder een buiging, keek ze
daarbij aan op e«.-n manier die elk barer kon
doen denken, dut hij baar het glas wijdde,
dronk toen het glas leng en zeido
„Dat smaakt goi 1. Maar zeg mo toch eens,
tan to, waar is vader eigenlijk?"
Tante gaf hem antwoord en Frits toonde eeni-
gen lust, naar het casino te gaar, om mot de
heeren feest te vieren en tevens met allen t-ge-
lijk kennis te kunnen tmken; maar terwijl hij
nog zocht naar een nezcl.ikt excuus om zich Ie
verwijd -ren, verscheen luitenant V011 Krii oer
om zijn vrouw te hilen, die hem met een jubel
kreet. 0111 den hals viel.
„En waar is mijn man?" vroeg de knpiteins-
ouw, „die zou toch 6ok komen
„Pardon, mevrouw, ik zoti bijna vergeten heb
ben, dat uw man mij een briefje voor tl beeft
meegegeven."
Hij gaf haar het briefje, dat zij snel opende;
zij beproefde het te lezen, maar dat lukte haar
niet.
„Wat heeft mijn man plotseling een ander
schrift gekregen," zeide zy, „zoo beverig en on
zeker. Om 's hemelswil, hy is toch niet z:ek
geworden
Om den mond van den luitenant speelde «en
lachje.
„Ziek nu niet precies, mevrouw; maar
»Maar?" De kapiteinsvrouw richtte zich in
haar volle lengte op.
„Als 't u blieft, meneer, ik wil de volle waar
heid Weten. Wat heeft hij
„Wanneer u het dan absoluut Weten wilt
't valt mij moeilyk liet u te zeggen de
kapitein heeft wat lust van zijn maaghij heeft
een beetje te veel
„Gegeten," viel de dame hem in de rede,
want '/.ij begreep he-1 goed, dal haar man, zoo
als bij elk diner of souper, weer te veel had
gebruikt van het go- de en vandaag had zij hem
nog zóo laten beloven, matig te zijn in liet
drinken en bij had haar dut met dure eeden
bezworen.
Maar wat beteekent voor een man oen eed
„Nu kom jij maar eens thuis," dacht zij,
„daar zal je plcizier van beleven; van nacht
slaap je in i;der geval in de logeerkamer op
dat harde bed; duur helpt geen lieve moederen
aan."
En hardop zeide zij
„Die urine man! H-t wordt werkelijk tijd,
«int hij eens naar C-irlsbud gaat orn voorgoed
heter te worden. Als plichtshetmchteiid officier
wil hij er niets van hoor*-n wanneer ik hem
eens aanraad, daarvoor verlof te nemen. H«-m
zal het nog bitter berouwen, dat bij uuju raad
niet heeft opgevolgd."
In onze moderne ovens, met doordringender hitte, wordt ons brood meer doorg<'bnkken, tengevolge waarvan het zijn moeilijk verteerbare kleverigheid geheel verliest, waaidoor het
bezwaar tegen versch brood is opgeheven en ons brood tevens heerlijk croquunte korsten heeft. Men lette vooral op den nootzoeten smnuk van ons brood, een gevolg onzer uitgezochte prima-
grondstoffen en onzer bereiding volgens een verbeterd systeem, hetwelk berust op een groot aantal systematisch door ons verrichte vergelijkende proefnemingen. Door deze bereiding wordt hel
zetmeel grootendeels omgez-t in veel gemakkelijk- r verteer huurder heslamldeelen, waardoor de opname 111 het bloed vollediger is, en vooral voor hen die een moeilijke spijsvertering hebben, een
heilzaam voedingsmiddel is, daar dit brood, als ware het reeds gtdeeltclijk verteert, \6or h>t «le maag In «l't bereikt. Telkens in Februari wordt.het 10 pCt. dividend van het voor ons brood
beclhuis, koek, in het vorige kalenderjaar betaahle bedrag, uitgekeerd. Bedragen tot ongeveer f 50.werdi n als dividend per gezin door ods uitgekeerd.
Van «lit laatste waren de andere ilunies, die
«Ie verhoudingen ten huize van den oudsten
kapitein heel pneies kenden, volkomen over-
luied. veel m er dan van die plichtsbetrachting
als officier, en wanneer hij niet met verlof
ging dan was daarvan de eenige reden, dat de
kapitein nooit mei zijn geld rondkwam, aange
zien hij het grootste gedeelte daarvan min of
meer geregeld omz-tte in drinkbare waar.
Men hoorde thans gerucht op de gang; de
oppussers waren verschenen om de dames af te
linii-n en spoedig werd er opgebroken. Na een
kw«irt«er waren de vrouw «b-s huizes, Fritz en
Mary ai leen ei. terwijl de bedienden opruimden,
tiokki-n zij zich teiug in de kamer van den
kolonel en daar omarmde tante haar Fritz nog
eens, terwijl zij z«-ide
„Mijn lieve jongen, laat ik je nogmaals har
telijk welkom heetenik ben zoo innig blij,
d..t je hier bent."
„is papa daarover óok zoo verheugd?" infor
meer le Fritz belangstellend.
Hij had tegenover zijn vader geen al te zuiver
geweten en naar de eerste ontmoeting was hij
niet buitengewoon verlangend
Tante had niet den inoi-d, hem de waarheid
te zeggen.
„Waarom zou hij niet verheugd zijn? Je bent
toch hel kind vau zijn eerste vrouw, die hij
zoo lief had."
Fritz floot zachtjes voor zich heenhij wist
dat de kolonel daarom onder zekere omstandig
heden _nog minder dan niets gaf. Tante merkte,
«lat hij er niet heelemual gerust op was en
zei-Ie dus
„Wat ben jij flink en krachtig geworden en
jo ziet er knap uil. Vindi je ook niet, Mary?"
(Wordt vervolgd).