I I Nieuw Parijs Luxe-artikelen Speelgoed. M. C. UIJTHOVEN, Legestraat 24 Amersfoort. Levering van Electrische Installaties, CENTRAAL ACCOUNTANTSKANTOOR. weet liet hoe smakelijk en gezond hrooü lm zijn, voor men geregeld lieell gebruikt lei brood m Van Zoo de Jong Van Ophoven, Effecten Wissels Coupons Prolongation Deposito. Stoomwasseherij W. G. BURGER. asZ E I S T. IBSBB - AMKKIKAANSCH SYSTEEM. Kousen Sokken Tricotgoederen Uitzetten Luiermanden uitgebreide sorteering SIGAREN. Electrisch Installatiebureau. L. G. PONNE, Electrische bellen en Telephones LANGESTRAAT 37, M Surprises in zeer groote keuze. MUERSING's MACHINALE FABRIEKEN VAN GEBAK. Feuilleton. MARY. WESTSINGEL 37 Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen BOUDE REHAN11ELING. RILUIKE PRIJZFN. Goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht. PROSPECTUS wordt op aanvrage tranen toegezonden. LANGESTRAAT 16 Amersfoort TELEPHOON NO 212 flhelier voor Lingeries naar maat. Depót VAN Dr «JAEGER S OriG NORMAAL WOLARTINNELEfN Depot van de flrma W. G. BOELE Senior, Kampen. Sigarenfabriek, Hofleverancier, berichi de ontvangst van eene Ruime keuze met het oog op St. Nieolaas. Kroiiuiiestraat 59, AMERSFOORT, Telefoon 169. AANLEG en ONDERHOUD van Zuiggas-, Gas-, Petroleum- 6n Diesel-motoren Drijfwerken, Dynamos, Eleetromotoren. Directe levering Reparatie-inrichting Hoofdkantoor Utrecht. Ziichtengaard 8. Directeuren Mr. P. G. IT. DOP. J. G. de JONGH. Hijkantoor Amersfoort Wilhelmln astraat 6. Directeur Mr. II. J. M. van den BERGH. Belast zich met INRICHTEN, CONTROLEEHEN, BIJWERKEN en BIJHOUDEN van ADMINISTRATION, OPMAKEN van BALANSEN, UITBRENGEN van RAPPORTEN, en verder alle voorkomende accountants werkzaamheden. Bijzonder aanbevolen merkeo De Telegraaf L" rkers KI Nu bi o 2 cent. *v. - Bridge Victoria Regia Margarita 3 cent. 3 4 Assortiment-kisten in diverse prijzen. SPECIAAL GEËTALEERD VOOR ST. NICOLA AS. Alle ni'fikelep, thans reeds gekocht, worden op 5 December door ST. NICOLAAS a-ui hi.is BEZORGD. In onze moder.ie ovens, met doordringender hitte, wordt ons brood meer doorgebakken, tengevolge waarvan het zijn moelijk verteerbare kleverigheid geheel verliest, waardoor het bezwaar tegen versch brood is opgeheven en ons brood tevens heerlijk oroquante korsten heeft. Men lette vooral op den nootzoeten smaak van ons brood, eer. gevolg onzer uitgezochte prima- grindstofien en onzer bereiding volgens een verbeterd systeem, hetwelk berust op een groot aantal systematisch door ons verrichte vergelijkende proefnemingen. Door deze bereiding wordt het zetmeel grootendeels omgezet in veel gemakkelijker veiteerbaarder bestanddeelen, waardoor de opname in het bloed vollediger is, en vooral voor hen die een "moeilijke spijsvertering hebben eeu heilzaam voedingsmiddel is, daar dit biood, als ware het reeds gedeeltelijk verteert, \óor h»t de maag heeft bereik». Telkens in Februari wordt het 10 pCt. dividend van het voor ons brood beschuit, koek, in het vorige kalenderjaar betaalde bedrag, uitgekeerd. Bedragen tot ongeveer f 50.werden als dividend per gezin door ons uitgekeerd. SB.) Kerst had de kolonel niet gewild en zich met hand en tant daartegen verzet. Hij had zelfs hooger beroep willen aunteekenen tegen de be slis» ng maar zijn dames hudden hem daarvan toch eindelijk afgekregen en ten slotte had hij Toor alle officieren de geïncrimineerde woorden teruggenomen. Het meest ergerde hij zich daarover, dat hij niet wist boe hij Fritz in de toekomt moest be handelen. Liet hij hem van zijn boosheid iets blijken, dan zou natuurlijk gezegd worden „Aha, de kolonel wreek', zich vanwege de klacht". En behandelde hjj hem voorlaan vriendelijk, dan zou het hceter»„Aha, nu heeft de kolonel plot seling angst en nu waagt bij het niet meer, grof te worden". liet liefst zou hy Fritz in dienst genegeerd, zich niet om hem bekommerd, hem eenvoudig als lucht behandeld hebben, maar in het belang van den dienst ging dat toch óok niet en dus bevond bij zich in een toestand, waarin hij geen uitweg zag. Hij wilde niemand zien en naar niets luisteren en toen hij voor 't eten geroepen werd, zeide hij, dal hij geen honger had, dat hem voor altijd alle trek was vergaan en dot hij met rust gelaten wilde worden. Maar tenslotte, toen zijn maag hem toch al te zeer begon te plagen, ging hij naar de eetkamer, waar zijn dames rustig op hem gewacht hadden. Zij kenden hem veel ts goed otn niet te weten dut hij hoogstens bin nen vijf minuten zou komen. Zonder en woord te zeggen, ging hij zitten en begon zijn soep te eten. „Geef mij nog een bord," zei hij na een poosje „ik zie niet in waaroui ik om Frits zou dood hongeren. Dat pleizier zul ik hem in geen geval gunnen." De dames hadden zich voorgenomen, hem niet tegen te spreken en dus zwegen zy beiden maar in de opgewonden stemming waarin hij verkeerde, was hem ook dat niet naar den zin. „Of meen jullie soms, dat ik om zijnentwil me wel moet laten doodhongeren," stoof hij op. „Wat er van mij wordt, kan jullie niet sche len, als jullie je geliefden Frits mnar houdt." „Maar man, hoe kun jo nu zóo spreken vro g zijn vrouw. En Mary stond op, sloeg haar armen om zijn hals er zeide „Wees maar weer goed, oom." Eerst verzette hij zich nog, maar Mary kreeg toch invloed op hem en bij haar liefkozingen verdween ten slot'e zijn boosheid. Inden grond van zijn hart was ook hij heel blij, dat de zaak uit was, en zoo zou misschien de muultijd nog vroolijk verloopen zijn, wanneer niet de oppas ser den kolonel een brief had gebracht. „Moet er antwoord zijn „Daar is niets van gezegd, kolonel". „Goed, dan kan je gaan." De kolonel zette zijn lorgnet op en bekeek het adres. „Van wien is die brief vroeg zijn vrouw nieuwsgierig. „Van jullie veelgeliefden Fritz. Ik zou wel eens willen weten, wat die mij nu te schrijven heeft, nadat we een uur geleden afscheid van j elkaar iiebben genomen. Is de jongen met de verklaring, die ik hem gegeven heb, misschien nog niet tevreden Hij is er toe in staat. Jullie hadt eens moeten zien hoe trotsch en zelfbewust hij daar stond, als ware niemand met hem te vergelijken." „Wenscht u niv officieren anders vroeg Mary. De kolonel, die inzag, dat hij zich weer ver sproken had, bromde iets in zijn baard. „Maar man, wees toch niet doorloopend zoo hooskijk liever wat Fritz schrijft." Met een mes opende de kolonel het couvert en nam er den blief uit. „Maar lres nu toch eens voor," vroeg zijn vrouw, die haar nieuwsgierigheid nauw bedwin gen kon. „Mijnentwigen. Vooruit dan: „Lieve vader." „Hoe is hot mogelijk," bromde do kolonel „gisteren zou hij mij bet liefst vermoord hebben en vandaag beo ik zijn lieve vader". „Nu het is toch heel aanlig van Fritz, dat hij geen racuno toont en dadelijk laat zien, dat alles vergeven en vergeten is," zei Mary. „Nu bet zou wat m< oi9 zijn nis bij nog ran cune had ook. Hoogstens zou ik degene kunnen zijn, die dat had." „Maar lees dan toch verder." zeide zijn vrouw. De kolonel nam den brief weer op „Lieve vader och ja, dut is waar, dat heb ben we al gehad Van ganscher harte ver heug ik er mij over, dat de vrede tusschen ons beiden weer geteekend is." „Nu, r.u zie je eens wat Fritz een goede jon gen is." „Zal ik nu lezen of niet?" vroeg de kolonel. „Wanneer jullie nre steeds in de rede valt met jullie lofliederen op den bengel, kom ik nooit klaar." „Verder dusGaarne zou ik vanmiddag bij u gekomen zijn om u te toonen, dat ik niet boos meer ben. „Boos zijn die is goed", zeide de kolonel. Zonder iets te zeggen, nam Mary hem den brief uit de hand. „Nu zal ik lezen; maar ik verzoek, niet in de rede gevallen te worden". „Maar ik weet niet", aldus las zij verder, „of tante mijn komen gepast zou hebben gevonden en dan moest ik ook rekening honden met uw gevoelens; misschien was het u aangenamer, mij vandaag nog niet te zien en daarom wil ik wach ten tot u mij roept". „Dan kan hij lang wachten", zeide de kolonel, maat Mary liet zich niet in de rede vallen. „Dat u geen al te groot verlangen zult hebben, my bij u te zien, begrijp ik, maar destegrooter is mijn verlangen u en tante en nicht bij mij te zien na de gelukkige bijlegging van het ge schil. Gister avond bedacht ik mij, dut wij mijn nieuwe woning niet hebben ingewijd. Zoolang ik hier ben, was de stemming tusschen ons bei den steeds zóo miserabel, dat u, wanneer ik ray goed bedenk, nog maar eenmaal een glas cognac bij mij hebt gebruikt. Doe mij het genoegen en weent morgenavond mijn gasten, ik heb nog eenige gasten uitgenoodigd, die ik een beleefdheid moest bewijzen, kapitein Von Gent» met zijn vrouw en dochter en dan den zonderlingen baron, aan wiens ezel en parapluie ik het te danken heb, dat ik in dien oewusten nacht niet ben doodgegaan. Overlegt het een9 met elkaar. Eerst zult u wel er tegen opspelen, vnder, mij bruiaal en onbeschaamd noemen on zult zeggen liever levend te willen verhongeren, dan van ray een bete bc >d aan te nemen". (Wordt vervolgd.)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1911 | | pagina 4