I
I
Nieuw Parijs
Luxe-artikelen Speelgoed.
M. C. UIJTHOVEN, Legestraat 24 Amersfoort.
Levering van Electrische Installaties,
CENTRAAL ACCOUNTANTSKANTOOR.
weet liet hoe smakelijk en gezond hrooü lm zijn, voor men geregeld lieell gebruikt lei
brood m
Van Zoo de Jong Van Ophoven,
Effecten Wissels Coupons
Prolongation Deposito.
Stoomwasseherij W. G. BURGER.
asZ E I S T. IBSBB -
AMKKIKAANSCH SYSTEEM.
Kousen Sokken Tricotgoederen
Uitzetten Luiermanden
uitgebreide sorteering SIGAREN.
Electrisch Installatiebureau.
L. G. PONNE,
Electrische bellen en Telephones
LANGESTRAAT 37, M
Surprises in zeer groote keuze.
MUERSING's MACHINALE FABRIEKEN VAN GEBAK.
Feuilleton.
MARY.
WESTSINGEL 37
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen
BOUDE REHAN11ELING. RILUIKE PRIJZFN.
Goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht.
PROSPECTUS wordt op aanvrage tranen toegezonden.
LANGESTRAAT 16
Amersfoort
TELEPHOON NO 212
flhelier voor Lingeries naar maat.
Depót VAN Dr «JAEGER S
OriG NORMAAL WOLARTINNELEfN
Depot van de flrma W. G. BOELE Senior, Kampen.
Sigarenfabriek, Hofleverancier,
berichi de ontvangst van eene
Ruime keuze met het oog op St. Nieolaas.
Kroiiuiiestraat 59, AMERSFOORT, Telefoon 169.
AANLEG en ONDERHOUD van
Zuiggas-, Gas-, Petroleum- 6n Diesel-motoren
Drijfwerken, Dynamos, Eleetromotoren.
Directe levering Reparatie-inrichting
Hoofdkantoor Utrecht.
Ziichtengaard 8.
Directeuren
Mr. P. G. IT. DOP.
J. G. de JONGH.
Hijkantoor Amersfoort
Wilhelmln astraat 6.
Directeur
Mr. II. J. M. van den BERGH.
Belast zich met INRICHTEN, CONTROLEEHEN, BIJWERKEN en
BIJHOUDEN van ADMINISTRATION, OPMAKEN van BALANSEN,
UITBRENGEN van RAPPORTEN, en verder alle voorkomende
accountants werkzaamheden.
Bijzonder aanbevolen merkeo
De Telegraaf
L" rkers
KI Nu bi o
2 cent.
*v. -
Bridge
Victoria Regia
Margarita
3 cent.
3
4
Assortiment-kisten in diverse prijzen.
SPECIAAL GEËTALEERD VOOR ST. NICOLA AS.
Alle ni'fikelep, thans reeds gekocht, worden op 5 December door ST. NICOLAAS
a-ui hi.is BEZORGD.
In onze moder.ie ovens, met doordringender hitte, wordt ons brood meer doorgebakken, tengevolge waarvan het zijn moelijk verteerbare kleverigheid geheel verliest, waardoor het
bezwaar tegen versch brood is opgeheven en ons brood tevens heerlijk oroquante korsten heeft. Men lette vooral op den nootzoeten smaak van ons brood, eer. gevolg onzer uitgezochte prima-
grindstofien en onzer bereiding volgens een verbeterd systeem, hetwelk berust op een groot aantal systematisch door ons verrichte vergelijkende proefnemingen. Door deze bereiding wordt het
zetmeel grootendeels omgezet in veel gemakkelijker veiteerbaarder bestanddeelen, waardoor de opname in het bloed vollediger is, en vooral voor hen die een "moeilijke spijsvertering hebben eeu
heilzaam voedingsmiddel is, daar dit biood, als ware het reeds gedeeltelijk verteert, \óor h»t de maag heeft bereik». Telkens in Februari wordt het 10 pCt. dividend van het voor ons brood
beschuit, koek, in het vorige kalenderjaar betaalde bedrag, uitgekeerd. Bedragen tot ongeveer f 50.werden als dividend per gezin door ons uitgekeerd.
SB.)
Kerst had de kolonel niet gewild en zich met
hand en tant daartegen verzet. Hij had zelfs
hooger beroep willen aunteekenen tegen de be
slis» ng maar zijn dames hudden hem daarvan
toch eindelijk afgekregen en ten slotte had hij
Toor alle officieren de geïncrimineerde woorden
teruggenomen.
Het meest ergerde hij zich daarover, dat hij
niet wist boe hij Fritz in de toekomt moest be
handelen.
Liet hij hem van zijn boosheid iets blijken,
dan zou natuurlijk gezegd worden „Aha, de
kolonel wreek', zich vanwege de klacht". En
behandelde hjj hem voorlaan vriendelijk, dan
zou het hceter»„Aha, nu heeft de kolonel plot
seling angst en nu waagt bij het niet meer, grof
te worden".
liet liefst zou hy Fritz in dienst genegeerd,
zich niet om hem bekommerd, hem eenvoudig
als lucht behandeld hebben, maar in het belang
van den dienst ging dat toch óok niet en dus
bevond bij zich in een toestand, waarin hij geen
uitweg zag. Hij wilde niemand zien en naar niets
luisteren en toen hij voor 't eten geroepen werd,
zeide hij, dal hij geen honger had, dat hem voor
altijd alle trek was vergaan en dot hij met rust
gelaten wilde worden. Maar tenslotte, toen zijn
maag hem toch al te zeer begon te plagen, ging
hij naar de eetkamer, waar zijn dames rustig
op hem gewacht hadden. Zij kenden hem veel
ts goed otn niet te weten dut hij hoogstens bin
nen vijf minuten zou komen.
Zonder en woord te zeggen, ging hij zitten
en begon zijn soep te eten.
„Geef mij nog een bord," zei hij na een poosje
„ik zie niet in waaroui ik om Frits zou dood
hongeren. Dat pleizier zul ik hem in geen geval
gunnen."
De dames hadden zich voorgenomen, hem
niet tegen te spreken en dus zwegen zy beiden
maar in de opgewonden stemming waarin hij
verkeerde, was hem ook dat niet naar den zin.
„Of meen jullie soms, dat ik om zijnentwil
me wel moet laten doodhongeren," stoof hij op.
„Wat er van mij wordt, kan jullie niet sche
len, als jullie je geliefden Frits mnar houdt."
„Maar man, hoe kun jo nu zóo spreken
vro g zijn vrouw.
En Mary stond op, sloeg haar armen om
zijn hals er zeide
„Wees maar weer goed, oom."
Eerst verzette hij zich nog, maar Mary kreeg
toch invloed op hem en bij haar liefkozingen
verdween ten slot'e zijn boosheid. Inden grond
van zijn hart was ook hij heel blij, dat de zaak
uit was, en zoo zou misschien de muultijd nog
vroolijk verloopen zijn, wanneer niet de oppas
ser den kolonel een brief had gebracht.
„Moet er antwoord zijn
„Daar is niets van gezegd, kolonel".
„Goed, dan kan je gaan."
De kolonel zette zijn lorgnet op en bekeek
het adres.
„Van wien is die brief vroeg zijn vrouw
nieuwsgierig.
„Van jullie veelgeliefden Fritz. Ik zou wel
eens willen weten, wat die mij nu te schrijven
heeft, nadat we een uur geleden afscheid van
j elkaar iiebben genomen. Is de jongen met de
verklaring, die ik hem gegeven heb, misschien
nog niet tevreden Hij is er toe in staat. Jullie
hadt eens moeten zien hoe trotsch en zelfbewust
hij daar stond, als ware niemand met hem te
vergelijken."
„Wenscht u niv officieren anders vroeg Mary.
De kolonel, die inzag, dat hij zich weer ver
sproken had, bromde iets in zijn baard.
„Maar man, wees toch niet doorloopend zoo
hooskijk liever wat Fritz schrijft."
Met een mes opende de kolonel het couvert
en nam er den blief uit.
„Maar lres nu toch eens voor," vroeg zijn
vrouw, die haar nieuwsgierigheid nauw bedwin
gen kon.
„Mijnentwigen. Vooruit dan:
„Lieve vader."
„Hoe is hot mogelijk," bromde do kolonel
„gisteren zou hij mij bet liefst vermoord hebben
en vandaag beo ik zijn lieve vader".
„Nu het is toch heel aanlig van Fritz, dat hij
geen racuno toont en dadelijk laat zien, dat
alles vergeven en vergeten is," zei Mary.
„Nu bet zou wat m< oi9 zijn nis bij nog ran
cune had ook. Hoogstens zou ik degene kunnen
zijn, die dat had."
„Maar lees dan toch verder." zeide zijn vrouw.
De kolonel nam den brief weer op
„Lieve vader och ja, dut is waar, dat heb
ben we al gehad Van ganscher harte ver
heug ik er mij over, dat de vrede tusschen ons
beiden weer geteekend is."
„Nu, r.u zie je eens wat Fritz een goede jon
gen is."
„Zal ik nu lezen of niet?" vroeg de kolonel.
„Wanneer jullie nre steeds in de rede valt met
jullie lofliederen op den bengel, kom ik nooit
klaar."
„Verder dusGaarne zou ik vanmiddag bij u
gekomen zijn om u te toonen, dat ik niet boos
meer ben.
„Boos zijn die is goed", zeide de kolonel.
Zonder iets te zeggen, nam Mary hem den
brief uit de hand.
„Nu zal ik lezen; maar ik verzoek, niet in de
rede gevallen te worden".
„Maar ik weet niet", aldus las zij verder, „of
tante mijn komen gepast zou hebben gevonden
en dan moest ik ook rekening honden met uw
gevoelens; misschien was het u aangenamer, mij
vandaag nog niet te zien en daarom wil ik wach
ten tot u mij roept".
„Dan kan hij lang wachten", zeide de kolonel,
maat Mary liet zich niet in de rede vallen.
„Dat u geen al te groot verlangen zult hebben,
my bij u te zien, begrijp ik, maar destegrooter
is mijn verlangen u en tante en nicht bij mij
te zien na de gelukkige bijlegging van het ge
schil. Gister avond bedacht ik mij, dut wij mijn
nieuwe woning niet hebben ingewijd. Zoolang
ik hier ben, was de stemming tusschen ons bei
den steeds zóo miserabel, dat u, wanneer ik ray
goed bedenk, nog maar eenmaal een glas cognac
bij mij hebt gebruikt. Doe mij het genoegen en
weent morgenavond mijn gasten, ik heb nog
eenige gasten uitgenoodigd, die ik een beleefdheid
moest bewijzen, kapitein Von Gent» met zijn
vrouw en dochter en dan den zonderlingen baron,
aan wiens ezel en parapluie ik het te danken
heb, dat ik in dien oewusten nacht niet ben
doodgegaan. Overlegt het een9 met elkaar. Eerst
zult u wel er tegen opspelen, vnder, mij bruiaal
en onbeschaamd noemen on zult zeggen liever
levend te willen verhongeren, dan van ray een
bete bc >d aan te nemen".
(Wordt vervolgd.)