SUCCURSALE COMPAGNIE LYONNAISE,
Groote jaarlijksche
Inventaris opniiming.
t
0
Langestraat AMERSFOORT.
Costuums, Mantelcostuums, Mantels, Cos-
tuumrokken, Peignoirs, Blouses, Jupons f
Pelterijen alsmede een groote hoeveelheid Lappen.
Hoe de gevolgen der dure tijden te verhelpen.
Maandag 18 December en volgende dagen
BELANGRIJK VERMINDERDE PRIJZEN.
en
Feuilleton.
8. M. la Reine-mèr».
Alle artikelen, die wij tot verminderde prijzen aanbieden, zijn nauwkeurig onderzocht, gegaran
deerd soliede en van zeer goede kwaliteit.
De Compagnie Lyonnaise lieeft tot stelregel, tegen het einde van het seizoen tot zeer lage prijzen
alle Nouveaute's en restanten uit te vcrkoopen, ten einde plaats te maken voor de Nouveautd's voor
Q bet volgende seizoen.
Er is veel geschreven over de zoo zeer
verhoogde prijzen van bijna alle onzer voe
dingsmiddelen, maar wij wenschen hierdoor
eenige practisch uitvoerbare wenken te geven
hoe men zich voor het zelfde bedrag meer
en betere voedingswaarde kan verschaffen.
Hoewel men, door zijne geringe percentages
aan eiwit en vet, bezwaarlijk alleen van
brood kan leven, en zulks bovendien te
eentonig zou zijn. is 't door zijn hoog ge
halte aan koolhydraten geschikt om, in 't
bijzonder, aardappels en vele soorten van
groenten, boonen, enz. te vervangen, daar
brood, in verhouding tot zijn voedingswaarde
en zuiverheid, veel goedkooper is. Het tekort
aan eiwit en vet, waarvan men per etmaal
slechts een gering gewicht behoeft, kan,
door een doelmatige keus voor zijn middag
eten en de gewoonlijk bij brood genuttigde
eetwaren, gemakkelijk worden aangevuld.
Bovendien is goed brood een zuiver voed
sel, zonder eenige schadelijke bijwerking,
zooals, vooral voor kinderen, door veel aard
appelen enz. kan worden veroorzaakt.
Door onze vorige feuilleton-advertentie
.Omtrent ons dagelijksch brood" is het
genoegzaam bekend gemaakt hoe wij de
granen volkomen zuiveren en er alle scha
delijke (vooral zaden als bolderik) en niet
voedzame bestanddeelen (als kaf) uit halen
door een groot aantal automatisch werkende
machines, elk voor een andere noodige
bewerking.
Wij vestigen speciaal de aandacht op:
Melkbrood (bereid met volle koemelk) 9, 13
en id cent.
Moutbrood (geen gewoon meel met een ex
tract, doch van gemoute tarwe in haar
geheel) 10 cent.
Gezondhoidsbrood (luchtig), 7, 11 en 17 ct.
Munitiebrood (vast militair-brood), 10 ct.
Verpakt zoet roggebrood (met rietsuiker),
10 cent.
Roggebrood (alleen ongebuilb. roggemeel),
verpakt »o, en onverpakt 30 cent.
Verpakte luxe-tafelbeschuit, 7 voor 5 cent.
fijne ,8 5
dessertbeschuit, 12» 5
luxe-theebeschuit, 14 .5
luxe-ontbijtkoek, 30 c.M., 20 cent.
délicieux 28 10
Thomasvaer's» 30 10
Beschuit en koek zonder ons etiket, is
niet van ons fabrikaat en gelieve men te
weigeren. De eerste kruideniers en comesti
bles-handelaars in geheel Nederland (alhier:
Oosterveen, Waterschot, Duchattel, Stuur
man. Van der WcrfF, enz.) leveren onze
beschuit, biscuits, gevulde fantasie-wafels
(princesseboonen, sigaren, tarwe-aren, enz.,
gevuld met zuivere frambozenjam, melkcho
colade, enz.) en andere artikelen. In minder
waardige winkels mogen onze artikelen niet
worden verkocht. Hoewel tarwe en rogge
thans kostbaarder zijn dan in enkele vroe
gere jaren, zijn, door ons 10 pCt. dividend,
onze broodprijzen toch ongeveer even laag,
waartoe wij in staat zijn door onzen veel
vermeerderden omzet. Door groote voorra
den en voorkoopen kunnen wij aan onze
geregelde afnemers garandeeren, dat gedu
rende dezen winter onze broodprijzen niet
zullen worden verhoogd, hoe duur de graan
prijzen dan ook mochten zijn. Bedragen tot
ongeveer f50 worden als dividend per ge
zin uitgekeerd, hetgeen per kalenderjaar in
Februari geschiedt.
Meursing's Machinale Fabriek van Gebak
Amersfoort. (Adv.)
MARY.
84.)
Fritz bemerkte, dat Mary hem plaagde, maar
in plaats van te lachen, ergerde hij zich.
„Kan je dao niet eens eenmaal open en eerlijk
tegen mij zijn? Ik ken de vrouwen en ook jou
doorzie ik. Om de eene of andere reden heeft er
een verandering met jou plaats gegrepen. Je
bent vandaag alleen vriendelijker en welwillender
tegen me geweest dan in al die weken, dat ik
hier ben «amen. Dat moet toch een zekere reden
hebben. Bij een ander zou ik me daarover het
hoofd niet brekendan zou ik eenvoudig zeg
gen goed, ze heeft nu vandaag eens een bui
om de beminnelijke eD lieftallige te spelen."
„En waarom doe ie dat dan ook niet bij mij
„Omdat ik jon daarvoor te go«d houd. Jij
bent een open natuur; jij geeft niet toe aan
luimen en voor alle diDgen speel jg niet met een
man van wien je weet, dat hij «edert weken
ernstig naar je gunst streeft. Heb ik daarin
geen gelijk?"
Zij zweeg en liet bet hoofd zakken. Zij wist
niet dadelijk wat zij daarop moest antwoorden.
Kon zij hem bekennen, dat zij ook harerzijds
eens beproeven wilde of zij niet de zelfde macht
over hem kon krijgen als Lilly, aan wier oogen
hij aan tafel onophoudelijk gehangen had
Zij zweeg langen tijdtoen zeide zij
„Goed je zult alles weten. Ik heb medelijden
met je gehad en voor je gesidderd."
En uitvoerig vertelde zij hem, hoe zij op hem
gelet had en welke angsten zij had uitgestaan.
„Maar het was alleen Lilly's parfum, dat mij
bekoorde," wilde hij zeggenmaar op het laatste
oogenblik bedacht hij zich nog even. „Wat be
hoeft zij nü de waarheid al te weten. Laai haar
in het geloof, dat haar woorden mij bevrijdden
in zekeren zin deden zij bet ook, want wanneer
ik nog langer dat parfum had ingeademd, zou
ik gek zijn geworden."
„Ik dank je oprecht," zeide hij „voor je deel
neming en nog dankbaarder zou ik zijn, wan
neer je er in de toekomst ook op zou willen
letten, dat ik mij niet door Lilly laat hetooveten.
Die moet, zooals je zeer terecht vermoedt, een
persoonlijken invloed hebben, die op mij inwerkt.
Je hebt gelijk," loog hij er dapper op los, „ik
was op het punt, onder haar invlo'd te geraken
en in te slapen en ik dank je zeer, datje me voor
die schande bespaard hebt. Wees in de toekomst
óok zoo vriendelijk tegen 1110 als vandaag, dan
ben ik tegen Lilly gewapend, want verder ver
lang ik niets van je dan eerlijke vriendschap."
„Werkelijk niet?" vroeg zij.
„Dat hangt heriemaal van jou af, nichtje."
zeide hij, „ik wil alleen je vriendschapmaar
wanneer je op mij verliefd wilt worden, even
innig en warui als ik het op jou ben, en wan
neer je dan op een goeden dag t«gen me zeg
gen wilt: Fritz, je bent w>-l in je jeugd een
flirt geweest, zooals er maar weinigen waren,
maar ik heb je tóch lief", dan zal ik daar geen
bezwaar in hebben. Integendeel ik zal dan zeer
zijn ingenomen met je woorden en wanneer je
ine dan kussen wilt, niet zooals op mijn ver
jaardag, maar heel anders, dan zul ik me niet
verzetten."
Neen," vervolgde hij met stralende oogen,
„stil zal ik me dan niet houden integendeel,
ik zul je naar mij toetrekken en jo tegen me
aandrukken cn je bussen, warin en innig tot
we geen adem meer hebben, en altijd weer zal
ik je dit eene zeggenMary ik heb jou boven
alles ter wereld lief."
Met warmte had hij gesproken en zijn woor
den vonden den weg naar haar hart. Zij voelde
dat het hem heilige ernst was. Zóo had zijn
gezicht er nog nooit uitgezien, zelfs niit toen
hij nazet Lilly zat en in een soott extase naar
haar keek.
Onwillekeurig werd zij bij zijn woorden ver
legen en zji wist niet, wat te antwoorden. Zij
was eigenlijk in de warzij kon nog altijd
niet ann zijn liefde gelooven; alles wat hij haar
gezegd had, klonk zóo nieuw, zóo verrassend,
dat zij het niet volkomen omvatten en zeker
niet begrijpen kon. Zijn woorden hadden een
blijden weerklank in haar hart gevonden, maar
zij durfde aan dut gevoel niet toegeven, eer zij
volkomen met zichzelf in het reine was. Zeker,
zij had zich in den laatsten tijd veel meer dan
zij wilde met Fritz hcz ggchoud :n; zijn flinke
ridderlijkheid beviel haar; zij verheugde er zich
over, dat nooit van zijn privó leven iets leelijks
verteld werd en ook zijn gedrag tegenover uen
kolonel had haur zeer bevallen.
(Wordt vervolgd.)