BLOOKER'S CACAO. DAAR ZIT DE KNOOP! S-nTbS"«aatschappij ^®iWSTELUNG.-W -^==5SS- Stoomwasscherij W. G. BURGER, PIANO'S. ORGELS. PHONOLA's. R. DAALDERS VICTORIAWATER TETTER Ce G. G. VEENEND 19* LUXE-POST. S T 1j is een prima en zuinige schunrzeep, waarmede verrassende resultaten worden Feuilleton. De broeders. WaaMomvvtiwütgegrtd, (nkcvpidUK Koffie. lHungen(etutettoU>i de smaakt, en Utuytmlwen veel biUykvt mH Overtuigt U slechte door-n proef Z E I S T. 3 AMERIKAANSCH SYSTEEM. Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZFN. Goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht. PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden. ie Magazijn en Kantoor Arnhemschestraat 8. I 2e Magazijn en werkplaatsen Koestraat 6. OPGERICHT 1887. Diotin'o van BECHSTEIN. STEINWEG NACHF, F. ADAM, C. MAND, ZEIT- JTItlXlU TER WINKELMAN, C. ECKE, UEBEL LECHLEITER, enz. Orgels van HÖRÜGEI., WORCESTER, REED ORGAN Cy„ WILMINGTON, enz. Verder levering van elk gewenscht fabrikaat in iedere houtsoort. YERHUREN. RUILEN. REPAREEREN. STEMMEN. Welke andere cacao men u moge aanbevelen, ze haalt niet bij natuurlijk mineraalwater uit de bron te Oberlahnsteln wordt als zeer voordeelig voor huishoudelijk gebruik aanbevolen, in beele flerschen met 6Cbroefsluiting (een Liter inhoud), waardoor een glas natuurlijk VICTORIAWATER slechts 6 eent kost. Verkrijgbaar te Amersfoort b\j F. W. van der WILDE, Stovestraat 12. Distill. Wijnen. Likeuren. Lieve VroRwe-kerkhof, AMERSFOORT. LANGESTRAAT 33, lli bericht do ontvangst van eene nieuwe collectie ZIE DE ETALAGE!! bereikt. Voor huishoudelijk gebruik onovertrefbaar. 7.) „Kom je direct uit Parijs? Ik ben 6ok pas gisteren hier aangekomen", zeide Herman tot zijn broer, terwijl Lore hem een kop koffie inschonk. Bruno wendde zich driftig om. „Niet bepaald direct; ik ben een dag en een nacht te Berlijn stil geweest, om naar een huie nit te zien." „Daar heb je mij nog niets van gezegd" zeide Lore, die verbaasd opkeek. Bruno lachte zorgeloos en kwam dicht bij haar. „Moeten de vronwen dan altijd alles reeds op het eerste oogenblik weten Over veertien dagen moet ik op mijn poel zijn, en als goed buis- vader-heb ik eerst voor het noodigste gezorgd. Dan ben je zeker gisterochtend om halflien van Berlijn afgereisd, Herman?" Bruno's stem klonk eenigszins gespannen, of schoon bjj roet schijnbare onverschilligheid naar iets in zyn borstzak zocht. „Ja, om 9.25" antwoordde Herman. „Zoo. O, hier heb ik wat ik zocht. Kijk eens, Lore, hier is het plan van een uitstekend huis in den Thiergar!en. Er ie een boudoir in, zeg ik je; je kunt je geen heerlijker plaatsje denken om te prnilen, Lore. De kamer ligt op het Westen, en mij dunkt ik zie je daar resds zitten in je lichtblauw Parysch négligé, terwijl de ondergaande zon een rooden gloed werpt op je gouden lokken". Bjj deze woorden pakte hij baar bjj de kin en zag baar aan. Zij bloosde „Vleier," zeide zjj, en dreigde hem met den vingor, maar haar oogen straalden van geluk. Iemand schoof met geweld een stoel achteruit. Herman stond op: „Ik zie, dat ik mjjn hor loge vergeten heb!" en hij verliet de kamer. „Hii is nog altjjd de zelfde vervelende houten Klaas zeide Bruno, terw jjl hij een sigaar opstak. „Ik weet bet niet, antwoordde Lore, het mag sjjn; maar dkt weet ik wel, dat ik op niemand ter wereld zóo veel vertrouwen stel als op hem." „Zoo. En tel ik dan niet mee, Lore?" vroeg Bruno. Zij zag hem aan, zonder te antwoorden. Met zenuwachtige haast vouwde hij de courant, die vóór hem lag, dicht. „Mijn vrouw heeft zich in den laatsten lijd zulk een vervelende manier aangewend om mij aan te zien", dacht hij. „Heb je mjj gisteren op het Lehrter-station gezien?" vroeg Bruno, toen de broeders dien avond alleen waren. „Ja. „Met een dame?" „Ja". Bruno gevoelde zich geprikkeld. „Ik moet zeggen, dat ik het niet beel ridderlijk vind, dat jij je best deedt, mij vanochtend in het nauw te brengen. Je hadt ook wel kunnen wachten, tot ik er zelf over begon." „Moest het dan geheim blijven?" „Dat is me ook een vraag. Ik kon natuurlijk niet weten, of jjj er mijn vrouw iets van gezegd badt, datje mjj in gezelschap van een dame gezien hadt. De vrouwen zjjn zoo jaloerscb, en Loreis een vrouwelijke Othello. En wat steekt er ook voor kwaad in? Het was6en Paiijschezangeres ik heb haar op de reis naar Berlijn mijn hulp aangeboden." „Ik heb er ook niets kwaads achter gezocht", zeide Herman onverschillig. Bruno onderdrukté met moeite een vloek. Op het zelfde oogenblik kwam Lore binnen met het kind. In de volgende dagen vermeden de broeders zooveel mogelijk met elkander alleen te zijn; vooral was dit het geval van Bruno's kant, en Herman begreep wat hem daartoe dreel. Hij toch was voor zijn broeder de levende herinnering aan dien achttienden Augustus! Welke man kon de tegenwoordigheid verdragen van hem, die getuige was geweest van het zwakste oogenblik zjjns levens, die de wond weer openreet, welke nog op zijn best was genezen. Ixrre kwelde zich te vergeefs om te ontdek ken, wat aanleiding had kunnen geven tot die gespannen verhouding tusschen de broeders, die zij bij intuïtie voelde, zonder dat eer. van bei den er ooit op zinspeelde. Ze kwamen ook in geen enkel punt overeen. Dat bleek telkens, hetzij er sprake was van politiek, hetzij van algemeene beschouwingen. Herman vast, ja, on buigzaam van karakter, die geen duim breed gronds afweek van den afgebakenden weg, door en door Pruisisch officier, geheel vervuld van de „verouderde" rechten cn plichten van den adelBruno, zorgeloos, een en al man van de weelde, vernuftig en geestig, maar nooit direct voor zijn meening uilkomend, steeds alle uitersten vermijdend, maar met een zekere on verschilligheid jegens alles en allen in zijn den ken en handelen. „Eindelijk kan ik dan nu eens naar waarheid zeggen: „Welkom thuis 1" riep Lore uit, terwijl zij opsprong cn haar zwager de beide handen toestak. Herman, die juist binnenkwam, hoog zich over haar hand en nam toen den kleinen Edgar op. „Wat is de jongen zwaar!" zeide hij eenigs zins verlegen. „Ja, hij groeit flink." Zij drukte het blonde hoofdje van het kind tegen zich aan en streelde het liefkozend over het haar. Herman vond, dat hij nog nooit zulk een liefelijk tooneel had gezien. Moedervreugde en een geheele wereld van geluk straalde uit Lore's oogen. Ja, bij had deze vrouw nog altjjd innig lief, maar niet meer het den onstuimigen gloed van den hartstochtelijken jongelingde tijd en een vaste wil hadden die gevoelens tot zwijgen gebracht; en hoe innig gelukkig scheen zij in haar moedervreugde, er. in de gezellige omgeving van haar eigen thuis. „Nu, mjj dunkt, jij kunt het hier wel uithou- deu. Is Bruno thuis?" „N»en, hij is op een diner. Maar ga toch zittenneem dien gemakkelijken stoel daar dat is Bruno's lievelingsplaats; als hij een en- keien keer eens lijd heeft om gozellig te praten, zit by altyd daar." Zonder er acht op te slaan, dat hij een ande ren stoel nam, vervolgde zij „Maar nu moet je een kop thee bij mij blijven drinken, en steek een sigaar op, dan kunnen we veel prettiger praten. Goddank, dat jij niet van sigaretten houdtsedert ons verblijf te Parijs, kan ik de lucht ervan niet meer verdragen, want die herinnert mij altijd aan de tot walgens toe zoete Fransche salonjonkertjes, al waren zij foms ook wel eens amusant. Maar kom Edgar, dus wendde zij zich tot dep kleine, het is voor jou tijd om naar bed te gaan", en zij schelde om het kindermeisje. „Nu wij hebben anders in 1870 ondervonden, dat de Franschen ook nog wel wat anders kun nen, dan alleen amusant zijn", zeide Herman. „Ja, dat weet ik wel maar ik bedoel de soort, die men in de salons aantreft." „Zou dat niet in zekeren zin een internatio nale soort zijn, die men overal aantreft?" „Neen, Herman, dat ben ik Diet met je eens. De anderen blijven in den grond toch mannen. Maar ontneem zulk een Parijschen modepop den uiterlyken tooi, dan blijft er ook in het geheel niets over geen karakter, geen hart, geen liefde; op zijn hoogst wat ijdelheid en zucht naar genot". Zij zeide dat alles zoo gemakkelijk, terwijl zy thee schonk en den bediende, die juist binnen kwam eenige bevelen gaf. Herman volgde haar bevallige bewegingen met de oogen. Hoe goed verBtond zij toch de kunst het iemand zoo recht behaaglijk temaken, en hoe paste zij zoo geheel in haar omgeving, zelfs wat haar toilet betrof, dat, hoe eenvoudig ook, den bezoeker geen oogenblik deed vergeten, dat hij zich in tegenwoordigheid van een dame uit de eerste kringen bevond. Nu knielde zij voor den haard neer en wierp een paar blokken hout op het vuur. „Je weet niet hoe heerlijk het is, weer eens een Duitschen winter te beleven in een behoor- hioV'fïrr'1;.1""1"-I!n h°' (Wordt vervolgd).

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1912 | | pagina 4