KORFF's PRIMA CACAO
„EYSINK" Rijwielen
lichten gang en soliditeit.
Het drama te Zwolle,
f 1.- per K.Gr.
KIEST in Juni alleen TEGENSTANDERS der TARIEFWET.
Bioscoop De Arend*
Zelfvoldoening;
Stoomwasscherij W. G. BURGER,
DE HUISHOUDGIDS.
Solied.
Sierlijk.
zijn overal bekend door hun
Snel. Sterk.
MAILDIENSTEN.
Feuilleton.
De sphinx.
Zóö lacht de maan
Als ze Exc ellen ta-Pudding
Op tafel ziet staan.
A.J. Pa Excellente Pu.ddln.tj
I0cts.3paK.tes 27cts.
De TARIEFWET schaadt:
den HANDEL
door belasting tan terpakkingsmiddelen.
ZEIS T. «L
AMEKIKAA.N'SCH SYSTEEM.
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen.
GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN.
Goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gebaald en gebracht.
■9** PROSPECTUS wordt op aanvrage gratis toegezonden.
Gouden Medaille, Gent 1908.
Onder redactie van mejuffrouw N. CARIOT, Leerares in Koken en Voedingsleer
te ZWOLLE.
Dit tijdschrift verschijnt eiken Zaterdag.
Proefnummers gratis en franco verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar en aan
het bureau van »DE HUISHOUDGIDS»
Burgstraat 65, UTRECHT.
lederen avond omstreeks kwart voor tien, Zaterdagavond
ongeveer 7, Zondagavond omstreeks half acht en half elf
afgespeeld laatstleden Zondag op het voetbalterrein.
1MT Zaterdagavond aanvang HALF zeven; er zal gedraald worden tot kwart voor
negen. (Tweede voorstelling nitgekocht).
r
heeft zij, die haar kinderen op
VERGAST en de stralende gezichten der kleinen ziet.
Deze uitmuntende Cacao, met een eiwitgehalte van circa
25 pCt., is onmisbaar in iedere huishouding.
Alom verkrjjgbaar in ronde bussen met wit etiket goud
bedrukt a
KLEINERE BUSSEN NAAR VERHOUDING.
WIJZE van VERZENDING.
Laatste
Büsuohtin a
APRIL.
MEI.
OOST-INDIÜ.
Uit Amsterdam, met de s.s.
10, 24
der Maatschappij Nederland-
10.— 'tav.
11, 25
Vit Botterdam, met de 8.8.
8, 17, 31
der Botterdamsche Lloyd.
10.- 'aav.
4, 18
Over Genua, met de s.a.
der Maatschappij Nederland.1)
6.05 '»m.
9, 28
7, 21
Over Marseille, met de 8.8.
13, 27
der Botterdamsche Lloyd.1)
8.30 's av.
1, 16, 29
Id. met de Fransehe pak-
boot.
6.80 's m.
6, 19
8, 17, 31
Over Brindisi, met de En-
11, 25
9, 28
gelsche pakketboot.1)
10.45 'im.
4, 18
2, 16, 30
Over Napels met de Duit-
sche pakketboot
3.80 's av.
2, 16, 30
14, 28
SURINAME.
uit Amsterdam.
10.— 'aav.
10, 24
9, 23
oyer Saint Nazaire.
C.80 's m.
28
18
over Southampton.
10.— 'sav.
7, 21
18, 27
CURAQAO.
10.— 'sav.
10, 24
9, 23
over Amsterdam.
over Hamburg
10.— 'aav.
1
2
over New-York
6.35 'sav.
Dinsdag
Dinsdag
en Vrijdag
en Vrijdag
eiken Dinsdag en Vrijdag, laatste
NOORD-AMERIKA buslichting 5.86 avonds; Zon- en Feest
dagen 10.— 's avonds.
Nazending 3.30.
Suppletoire mail voor brieven, briefkaarten en aangetee-
kende stukken van allerlei aard 6.80 's morgens.
Ter drukkerij van de Naam-
looze Vennootschap „De Amers-
foorlsche Courant voorheen firma
A. H. van CleefP' worden spoe
dig, net en billijk vervaardigd:
Aanplakbilletten
Aandeelen
Bestekken
Bonboekjes
Briefhoofden
Circulaires
Chêques
Doodsberichten
Dissertaties
Enveloppen
Facturen
Formulieren
fieleibilletten
Huwelijksbrieren
In wikkelpapieren
Jaarverslegen
Kennisgevingen
Linieerwerk
Menu's
Nota's
Orderbriefjes
Pandbrieven
Prijscouranten
Quitantiën
Registers
Rouwbrieven
Statenwerk
Tarieven
Trouwbrieven
Uitnoodigingsbriaven
Verlovingskaarten
Visitekaartjes
Wissels
Zegels
en elk ander voorkomend
boek- of steendrukwerk.
23.)
Jacques zuchtte:
„Je schijnt goed op de hoogte te zijn".
„Het is mogelijk" ging Gefïrain voort „doch
het beste middel om niet door je kolonies ten
onder gebracht te worden, is, ze met ijzeren vuist
te regeeren. Ik verzeker je, dat de zedeloosheid
der warme landen en vooral de onbeschaamd
heid, waarmede deze aan den dag treedt, mij
vaak met walgiDg vervult. Verbeeldje dus maar
niet, dat je een Romein uit het tijdperk van
verval voer je hebt. Trouwens, afgezien van
mijn principes, heeft mijn dokter mij een inge
togen leven voorgeschreven Maar laten we
nu eens over jou praten. Je gaat natuurlijk den
Nijl op?"
„Ik denk er niet aan" antwoordde Jacques,
„In de eerste plaats veroorloven mijn financiën
m:j slechts, op bescheiden wijze hier de winter
maanden door te brengen. En in de tweede plaats,
ik herhaal 't, het bevalt mij hier uitstekend".
Deze laatste verklaring scheen, tot Jacques'
verbazing, bij zijn vriend alles behalve ingoede
aarde te vallen, ofschoon hij er niets tegen in
bracht. Inderdaad waren zij dan ook nooit zoo
intiem geweest en hun intimiteit scheen er niet
grooter op te zullen worden.
Het verdere van den maaltijd verliep onder
een eenigizir.s gedwongen gesprek, waarna zij
naar de hall gingen om daar de koffie te ge
bruiken en een sigaret te rooken.
„De overtocht was ontetuimig, ik voel me
vermoeidwil je mij excuseeren zei Geffrain
plotseling, nadat zij nog een half uurtje samen
gepraat hadden.
Vóór hij echter naar zijn kamer ging, liep
hij nog even het kantoortje binnen en sprak
eenigen tijd met den directeur, gedurende welk
Sesprek de deur gesloten bleef. Daarna onttrok
e lift hem aan de nieuwsgierige blikken der
overige gasten, die reeds vernomen hadden, dat
by een hooge Fransche Regeerings-ambtenaar
was.
„Wat drommel, waarom zou hij me hier zoo
graag weg willen hebben vroeg Jacques zich
af.
Toen zij elkaar den volgenden ochtend op
het terras weer ontmoetten, was Paul tot
Jacques' verbazing een heel ander mensch.
„Hoe is het" voegde hij Le Tonturier glim
lachend toe, „zijn je illusies tijdens je slaap
verdwenen? Ik ben eigenlijk kwaad op mezelf,
dat ik ze zoo ruw verjaagd heb. Ik had echter
juist zoo'n lust om mijn pbilosophie eens te
ïuchteD".
„Neen", antwoordde Jacques, ,je hadt meer
lust om je slecht humeur te luchten".
„Dat is precies het zelfde. Vanmorgen is het
humeur echter beter. Ik heb een prettige tij
ding ontvangen, ook voor jonmevrouw Tre-
lowitsj en baar nicht komen hier".
Jacques toonde niet de minste verbazing noch
de minste blijdschap.
„Ik zou wel eens willen weten, waarom de
komst van die beide dames voor mij een reden
zou kunnen zijn om to illumineeren. Maar zeg
eens, wist je werkelijk niet, dat ze hier zouden
komen
„Och, er is wel eens over gesproken, doch nu
is 't vast en ik moet een hotel voor hen zoeken.
Dat is wel eenigazins een delicate geschiedenis,
of liever dat zou 't zijn zonder jou tegenwoor
digheid".
„Ik begrijp je niet. Ik ken die dames te
nauwer nood".
„Je kent mijdat is de hoofdzaak. Wy zullen
een aardig groepje vormen, we zullen samen
eten. Een tafel van vier heeft zoo'n huiselijk
karakter en voorkomt alle praatjes. Wanneer ik
alleen in 't Windsor-hotel was geweest, zou het
moeilijk geweest zijn, mevrouw Trelowitj hier
6ok te laten logeerenmaar nu jij er bent, is
't heel wat anders, temeer daar jij
„Ja, ja, dat weet ik, ik met mijn eerbiedwaar
dig uiterlijk, nietwaar I Ik ben geknipt voor be
schermer der deugd. Ik heb immers al enkele
grijze haren
Dat hij zoo op dit woordje „ik" drukte, was
een hatelijkheid aan het adres van zijn vriend,
waarvan zekere flacon in de reis-necessaire van
Paul wellicht de verklaring had kunnen geven.
Deze boog het hoofd zonder ieta te zeggen, het
geen het verstandigst is, dat men doen kan,
wanneer men iemand noodig heeft. Alleen ver
oorloofde hij zich de vraag
„Wie is er nu uit zjjn humeur?"
„Och kom I Ik heb immers niet het recht, uit
mijn hnmeur te zijn I Ik behoor immers tot
hen, die altijd klaar moeten staan, 't doet er
niet toe wanneer en waarvoor, die altyd moe
ten glimlachen, dio eeuwig en altyd bereid moe
ten zyn om aan anderen een dienst te bewij
zen, evenals die arme duivels daar, die gedul
dig staan te wachten tot wij hen noodig heb
ben. Dacht je, dat ik in Egypte gekomen was
voor mijn pieizier? Geen quaestie van! Ik ben
hier oai de vierde te zijn bij een partij whist,
of, zooals nu, by hot diner van jou vriendin en
haar nicht, die mij even vreemd zijn als Adam
en Eva. Dank z!j mijn tegenwoordigheid is de
eer gered I"
„O, als je er nijdig over wordt, sullen we er
niet meer over spreken. Ik zal ze naar 't Sa-
voy-hotel sturen, waar ze geen sterveling ken
nen; alleen, om jou egoïsme te ontzien".
Daze uitval bracht Jacques tot nadenken,
evenals de zondaar tot inkeer komt, wanneer
de biechtvader hem zijn zonden in al hun naakt
heid voorhoudt. AI haif bereid om zich op te
ofieren, vroeg hij ten slotte
„Blijven de dames hier lang
„Neen, za houden zich hier maar even op.
Het werkelijke doel van hun reis is Jeruzalem
en het Heilige Land".
„En natuurlijk moeten we in rok aan tafel
verschijnen, evenals de Engelscbe fratsenma
kers
»>Gp dit punt ben ik 6ok «en fratsenmaker.
Maar jij kunt zoo wel blijven mevrouw Tre-
lowitsj is niet kleingeestig, ofschoon in haar
land de afscheiding der standen nog zeer
scherp is".
„Ik begrijp iel Je wilt zeggen, dat mevrouw
wel zoo vriendelijk zal zijn, aan de zelfde tafel
haar middagmaal te gebruiken als ik, haar min
dere. Op welk deel der aarde hebben haar voor
ouders eigenlijk de lakens uitgedeeld
(Wordt vervolgd),