G. JMI! „EYSINK" Rijwielen lichten gang en soliditeit. Prima NATÖ1H0NI1 van G. BlIITE, Zuidcrzcc-garnalen Buitengewone Reclame-week Bijenvriend Eerst© Mederl. Hypotheekbrlefbank. Solied. Sierlijk. zijn overal bekend door hun Snel. Sterk. Alléén SINGER SINGER-MAATSCHAPPIJ, STOOFPALING 60 cent per 5 ons. Stoomwasscherij W. G. BURGER, MAILDIENSTEN. Feuilleton. De sphinx. Vanal Zaterdag 20 Ju.nl tot en met VrUCln* 4 lull in ons filiaal Iiangostraat 54, hoek XSrornxnestraat, AMERSFOORT, van onderstaande artikelen Extra groote SALONTABLETTEN van 25 cent voor 20 cent per stuk. Onze heerlijke MUISJES (versnapering voor klein en groot) van 40 ct. per 5 ons en 9 ct. per ons, voor 32/2ct.p. 5 ons en 7 ct. p. ons. Fijne extra STRONG PEPERMUNT van 50 cent voor 40 cent per 5 ons en 8 cent per ons. Een pondsbus met prima kwaliteit CACAO kost slechts 60 cent. Vanaf heden in ons filiaal verkrijgbaar Engelsche ROOM CARAMEL 10 cent per ons. verkrijgbaar ARNHEMSCHEWEG 42. 12 flacons van 1 pond it f0.60. 8 1 -0.66. 1 - 0.70. Lange vtjvertoerg 0 - DEN HAAO-. Geeft 41/2 pCt. ALGEMEENE HYPOTHEEKBllIEVEN uit, aflosbaar it pari bij uitloting. Koers van Afgifte 100l/2 pCt. en 4 pCt. ALGEMEENE HYPOTHEKKBRIEVEN tegen don koers van den dag. Onze machines behoeven geen aanprijzing in winkels met DIT uit hangbord zijn de Naaimachines verkrijgbaar. Amersfoort, VVestslngel 49 hoek Yarkensmarkt. Wij verzoeken slechts er rp te letten, dat ze aan het j n 1 s t e adres gekocht worden. Zee- ou Rivlervlsohliandel. Langestraat 14. AMERSFOORT. Telefoon 277. Dagelijks VERSCH GEPELDE per ons cent. AMEKDLAANSCH SYSTEEM. Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen. GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN. Goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gebaald en gebracht. PROSPECTUS wordt op aanvrage gratis toegezonden. WIJZE VAK VERZENDING. I.AAT8TS BU8LIOHTINQ JULI. AUG. OOST-INDIË. Uit Amsterdam, met de s.s. der Maatschappij Nederland. 10.— 'sav. 4, 18 1, 15, 29 Uit Rotterdam, met de s.s. der Rotterdamsche Lloyd. 10.— ar. 11, 25 8, 22 Over Genua, met do s.s. der Maatschappij Nederland 6.06 'sm. 2, 16, 80 18, 27 Over Marseille, met de s.s. der Rotterdamsche Lloyd.') 8.10 'sav. 8, 22 6, 19 Id. met de Fransche pak- boot.') 6.25 'sm. 12, 26 9, 28 Over Brindisi, met de En 4, 18 1, 15, 29 8, 22 gelsche pakketboot.') 10.46 'sm. 11, 25 Over Napels met de Duit- tche pakketboot.' 8.10 's av. 9, 23 6, 20 SURINAME. uit Amsterdam. 10.— 'sav. 8, 17, 31 14, 28 over Saint Nazaire. 6.26 'sm. 13 10 over Southampton. 10.— 'sav. 14, 28 11, 26 CURAQAO. over Amsterdam, 10.— 'sav. 8, 17, 31 14, 28 1 over Hamburg 10.— 'sav. 1 over New-York 6.16 'sav. Dinsdag en Vrijdag Dinsdag en Vrijdag eiken Dinsdag en NOORD-AMERIKA buslichting 6.36 '«avonds; dagen 10.'s avonds. Nazending 3.80. Suppleloire mail voor brieven, briefkaarten i kende stukken van allerlei aard 6.80 's morgens. Ter drukkerij van de Naam- looze Vennootschap „De Amers- foortache Courant voorheen firma A. H. van Cleeff" worden spoe dig, net en billijk vervaardigd Aanpl&kbilletten Aandeelen Bestekken Bonboekjes Briefhoofden Circulaires Cbêques Doodsberichten Dissertaties Enveloppen Facturen Formulieren fieleibilletten Huwelijksbrieven I n wikkelpapieren Jaarverslagen Kennisgevingen Linieer werk Menu's Nota's Orderbrief] es Pandbrieven Prijscouranten Quitantiën Registers Rouwbrieven 8taten werk Tarieven Trouwbrieven Uitnoodigiugsbrieven Verlovingskaarten Visitekaartjes Wissels Zegels en elk ander voorkomend baek- of steendrukwerk. 46.) Omdat Jacques niet antwoordde, sloeg Emma da piano open en speelde zij „Waarom", van 8chubert, deze wonderlijke compositie, die zoo heel goed de wijze van vragen eener nieuwsgie rige vrouw weergeeft. Toen zij het laatste ac- coord had aangeslagen, zeide zij, zich met het pianokrukje omdraaiend „Een vriendschap als de onze is toch wel zon derling, vindt u 6ok niet Als u rijk was maar n is niet rijk, niet waar „Stellig niet. Zie ik daarna uit vroeg hij terug. „Gaat u spoedig weg Zoodra uw tante, aan wie ik straks schrijf, een nienwenvoogd voor u zal hebben gevon den. Zij kan u maar niet zoo zonder gids laten. Mijnheer De Villennois is wat jongwan neer zal hij n voorstellen aan zijn vrienden,die ik niet ken?'' „Aanstaanden Dinsdag". „Komen er veel menscheu?" „Nu, als er veel kwamen, zou men wel een grooter talent vragen dan my". „En logeert u dien nacht weer bij de mar kiezin f „Gelukkig welanders zon ik niet kunnen „optreden". „Vindt u het prettig, zoo voor anderen te spelen „Dat weet ik nog zoo niet. Het is niet zeer aaDgenaam, aan bet eind van den avond de hand te moeten ophouden". „Was ik maar rijk" zuchtte hij. „Eu dan? Als u rijk was, wat zoudt u dan doen?" vroeg zij, van haar krukje opspringend. „Laat ons nu niet doen alsof we elkaar niet begrijpen" zeide hy ruw. Den volgenden dag dachten beiden niet meer aan dit kleiue wolkje en het nurtje pianospel, verlengd met heel wat minuten vroolijk gebab bel nam hun heelen middag in beslag. De mid dag van den „grooten dag" werd geheel gewijd aan ernstige studie. Toen Jacques zijn beachermelings naar het pensionaat geleidde, vroeg hij wanneer ze naar de soiree ging en toen zij hem dit had meege deeld, zeide hij „Goed. Ik zal u met een rijtuig komen balen, ten minste als de heer Do Villenois „Dien heb ik verzocht, me niet te komen halen" zeide zij eenvoudig. Even vóór elven verliet Ds Villenois met Emma het huis, waar zij had gespeeld. Hij zocht naar een rijtuig, doch een portier werd geopend, Jacques stapte op het trottoir en zeide op bijna bevelenden toon „Kom, juffrouw". »Hemelije? hebt u op mij gewacht?" vroeg zij, tcrwyl zij instapte. „Ik zou den geheelen nacht hebben gewacht". Zonder iets te zeggen, reikte Emma hem haar hand, die hy voor het eerst van zijn ieven kuste. Na eenige oogenblikken van zonderlinge stilte zeide Jacques plotseling „Een paar maanden geledon ben ik op den inval gekomen, om veel redenen een heel zon derlingen inval, om, eer ik te oud was om te reizen, Egypte te zien. In werkelijkheid heb ik er niet veel van gezienu weet waarom. Maar ik heb er u ontmoet. Nu heb ik een anderen wensch, een die honderdmaal dwazer is. U is de eerste vrouw, die indruk op mij heeft gemaakt en ik wil niet sterven eer ik heb gezegd het geen ik in heel mijn leven nog nooit heb ge zegd ik heb u lief. Als u boos is, of wilt lachen, doe het dan. Ik zal uitstappen en u zult nooit meer van mij hooren". „Het is koud" was al hetgeen Emma ant woordde. „Dat kan" antwoordde Jacques. „We zullen de raampjes '.uiten" en nadat hij dit hndgedaaD, vervolgde hij„Vrij wat beter is het, dat het hier donker i8 en u mijn grijzende haren niet kunt zien. Nu lijk ik wat minder bolachlijk. U hebt gelijk, dat u niet boos wordt. Ik acht u zoo hoogU staat alleen in het leven 1 Indien ik dat vergat, zou de gevangenis nog te goed zijn voor eeu dergelijke lafheid. U kunt gerust zijn. Ik heb mijn zin. Ik heb u gezegd, dat ik u liefheb. Het was nog heerlijker, dan ik het mij heb voorgesteld. Ik dank u, dat u naar mij hebt willen luisteren". Daar Emma nog steeds niets zeide, ging hij voort „Twee uur laDg, toen ik voor de deur op u stond te wacbteD, heb ik mezelf afgevraagd Zal je durven Uw stem, die zoo vriendelijk klonk en het handje, dat u mij toestak, hebben mij moed gegeven. Nu heb ik het gedaan. Ik bon de gelukkigste der mannen. Ik heb zelfs geen spijt over mijn verloren jeugd. Waartoe heeft zij mij gediend? Heeft zy mij ook maar éen minuut geschonken als deze Indien ik jong was, zoudt u niet weten, dat ik u liefhad. Tegen een vrouw te zeggen„Ik bemin u" wanneer men dertig is, staat gelijk met haar een vraag voor te leggen. Op mijn leeftijd wil men het antwoord maar liever niet hooren. En daarom, door mij thans geen antwoord te geven, maakt u mij tot de gelukkigste van alle ster velingen Of moet ik uit uw zwijgen opma ken, dat ik u heb beleedigd?" Zooala zij steeds deed wanneer zij ernstig nadacht, sloeg Emma met haar rechter hand op den rug van haar linker, die op haar schoot lag. Met nauwelijks verstaanbare stem, waarin echter niet de minste ongerustheid klonk, ant woordde zij op Jacques' laatste vraag „Neen". Jacques meende een stille droefheid in haar stem te hooren en ging daarom vooi „U is waarschijnlijk van meenii.0> dat ik hiermee een einde heb gemaakt aan onze vriend schap en dat u dus niet meer bij mij op be zoek kunt komen. In de romans, die ik heb gelezen, is dat inderdaad het gewone gevolg van een dwaasheid als de mijne. Doch moet dan uit het feit, dat ik u liefheb, noodzakelijk volgen, dat u niet meer op mijn toewijding en eerbied kunt rekenen Waarom Van mij hebt u niets gevraagd en dus treft mij ook geen weigering en bovendien, ik vertrek toch een deser dagen. Morgen vóór den middag, daar geef ik u mijn woord op, zal mijn aanvrage om ontslag als voogd aan uw tante op de post zyn". Het rijtuig hield stil. Emma d' Esnol sprong op het trottoir en reikte Jacques de hand, naar het uiterlijk even kalm als een kwartier gele den maar er klonk ontroering in de enkele woorden, die zij hem by het afscheid toevoegde „Ik dank u". Een oogenblik aarzelde zij, alsof zij hem nog iets te zegen had. Doch een voorbijganger keek hen nieuwsgierig aan, De zware deur sloot zich achter het jonge meisje, zonder dat Jacques te weten was gekomen, waarvoor zij hem gedankt had. (Wordt vervolgd.)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1913 | | pagina 4