G. JMI!
„EYSINK" Rijwielen
lichten gang en soliditeit.
Prima NATÖ1H0NI1 van
G. BlIITE,
Zuidcrzcc-garnalen
Buitengewone Reclame-week
Bijenvriend
Eerst© Mederl. Hypotheekbrlefbank.
Solied. Sierlijk.
zijn overal bekend door hun
Snel. Sterk.
Alléén
SINGER
SINGER-MAATSCHAPPIJ,
STOOFPALING 60 cent per 5 ons.
Stoomwasscherij W. G. BURGER,
MAILDIENSTEN.
Feuilleton.
De sphinx.
Vanal Zaterdag 20 Ju.nl tot en met VrUCln* 4 lull
in ons filiaal Iiangostraat 54, hoek XSrornxnestraat, AMERSFOORT,
van onderstaande artikelen
Extra groote SALONTABLETTEN van 25 cent voor 20 cent per stuk.
Onze heerlijke MUISJES (versnapering voor klein en groot) van 40 ct. per 5 ons en 9 ct. per ons, voor 32/2ct.p. 5 ons en 7 ct. p. ons.
Fijne extra STRONG PEPERMUNT van 50 cent voor 40 cent per 5 ons en 8 cent per ons.
Een pondsbus met prima kwaliteit CACAO kost slechts 60 cent.
Vanaf heden in ons filiaal verkrijgbaar Engelsche ROOM CARAMEL 10 cent per ons.
verkrijgbaar ARNHEMSCHEWEG 42.
12 flacons van 1 pond it f0.60.
8 1 -0.66.
1 - 0.70.
Lange vtjvertoerg 0 - DEN HAAO-.
Geeft 41/2 pCt. ALGEMEENE HYPOTHEEKBllIEVEN uit, aflosbaar it pari bij uitloting. Koers van Afgifte 100l/2 pCt.
en 4 pCt. ALGEMEENE HYPOTHEKKBRIEVEN tegen don koers van den dag.
Onze machines behoeven
geen aanprijzing
in winkels met DIT uit
hangbord zijn de
Naaimachines
verkrijgbaar.
Amersfoort, VVestslngel 49 hoek Yarkensmarkt.
Wij verzoeken slechts
er rp te letten, dat ze
aan het j n 1 s t e adres
gekocht worden.
Zee- ou Rivlervlsohliandel.
Langestraat 14. AMERSFOORT. Telefoon 277.
Dagelijks VERSCH GEPELDE
per ons cent.
AMEKDLAANSCH SYSTEEM.
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen.
GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN.
Goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gebaald en gebracht.
PROSPECTUS wordt op aanvrage gratis toegezonden.
WIJZE VAK VERZENDING.
I.AAT8TS
BU8LIOHTINQ
JULI.
AUG.
OOST-INDIË.
Uit Amsterdam, met de s.s.
der Maatschappij Nederland.
10.— 'sav.
4, 18
1, 15, 29
Uit Rotterdam, met de s.s.
der Rotterdamsche Lloyd.
10.— ar.
11, 25
8, 22
Over Genua, met do s.s.
der Maatschappij Nederland
6.06 'sm.
2, 16, 80
18, 27
Over Marseille, met de s.s.
der Rotterdamsche Lloyd.')
8.10 'sav.
8, 22
6, 19
Id. met de Fransche pak-
boot.')
6.25 'sm.
12, 26
9, 28
Over Brindisi, met de En
4, 18
1, 15, 29
8, 22
gelsche pakketboot.')
10.46 'sm.
11, 25
Over Napels met de Duit-
tche pakketboot.'
8.10 's av.
9, 23
6, 20
SURINAME.
uit Amsterdam.
10.— 'sav.
8, 17, 31
14, 28
over Saint Nazaire.
6.26 'sm.
13
10
over Southampton.
10.— 'sav.
14, 28
11, 26
CURAQAO.
over Amsterdam,
10.— 'sav.
8, 17, 31
14, 28
1
over Hamburg
10.— 'sav.
1
over New-York
6.16 'sav.
Dinsdag
en Vrijdag
Dinsdag
en Vrijdag
eiken Dinsdag en
NOORD-AMERIKA buslichting 6.36 '«avonds;
dagen 10.'s avonds.
Nazending 3.80.
Suppleloire mail voor brieven, briefkaarten i
kende stukken van allerlei aard 6.80 's morgens.
Ter drukkerij van de Naam-
looze Vennootschap „De Amers-
foortache Courant voorheen firma
A. H. van Cleeff" worden spoe
dig, net en billijk vervaardigd
Aanpl&kbilletten
Aandeelen
Bestekken
Bonboekjes
Briefhoofden
Circulaires
Cbêques
Doodsberichten
Dissertaties
Enveloppen
Facturen
Formulieren
fieleibilletten
Huwelijksbrieven
I n wikkelpapieren
Jaarverslagen
Kennisgevingen
Linieer werk
Menu's
Nota's
Orderbrief] es
Pandbrieven
Prijscouranten
Quitantiën
Registers
Rouwbrieven
8taten werk
Tarieven
Trouwbrieven
Uitnoodigiugsbrieven
Verlovingskaarten
Visitekaartjes
Wissels
Zegels
en elk ander voorkomend
baek- of steendrukwerk.
46.)
Omdat Jacques niet antwoordde, sloeg Emma
da piano open en speelde zij „Waarom", van
8chubert, deze wonderlijke compositie, die zoo
heel goed de wijze van vragen eener nieuwsgie
rige vrouw weergeeft. Toen zij het laatste ac-
coord had aangeslagen, zeide zij, zich met het
pianokrukje omdraaiend
„Een vriendschap als de onze is toch wel zon
derling, vindt u 6ok niet Als u rijk was
maar n is niet rijk, niet waar
„Stellig niet. Zie ik daarna uit vroeg hij
terug.
„Gaat u spoedig weg
Zoodra uw tante, aan wie ik straks schrijf, een
nienwenvoogd voor u zal hebben gevon
den. Zij kan u maar niet zoo zonder gids laten.
Mijnheer De Villennois is wat jongwan
neer zal hij n voorstellen aan zijn vrienden,die
ik niet ken?''
„Aanstaanden Dinsdag".
„Komen er veel menscheu?"
„Nu, als er veel kwamen, zou men wel een
grooter talent vragen dan my".
„En logeert u dien nacht weer bij de mar
kiezin f
„Gelukkig welanders zon ik niet kunnen
„optreden".
„Vindt u het prettig, zoo voor anderen te
spelen
„Dat weet ik nog zoo niet. Het is niet zeer
aaDgenaam, aan bet eind van den avond de
hand te moeten ophouden".
„Was ik maar rijk" zuchtte hij.
„Eu dan? Als u rijk was, wat zoudt u dan
doen?" vroeg zij, van haar krukje opspringend.
„Laat ons nu niet doen alsof we elkaar niet
begrijpen" zeide hy ruw.
Den volgenden dag dachten beiden niet meer
aan dit kleiue wolkje en het nurtje pianospel,
verlengd met heel wat minuten vroolijk gebab
bel nam hun heelen middag in beslag. De mid
dag van den „grooten dag" werd geheel gewijd
aan ernstige studie.
Toen Jacques zijn beachermelings naar het
pensionaat geleidde, vroeg hij wanneer ze naar
de soiree ging en toen zij hem dit had meege
deeld, zeide hij
„Goed. Ik zal u met een rijtuig komen balen,
ten minste als de heer Do Villenois
„Dien heb ik verzocht, me niet te komen
halen" zeide zij eenvoudig.
Even vóór elven verliet Ds Villenois met
Emma het huis, waar zij had gespeeld. Hij
zocht naar een rijtuig, doch een portier werd
geopend, Jacques stapte op het trottoir en zeide
op bijna bevelenden toon
„Kom, juffrouw".
»Hemelije? hebt u op mij gewacht?" vroeg
zij, tcrwyl zij instapte.
„Ik zou den geheelen nacht hebben gewacht".
Zonder iets te zeggen, reikte Emma hem haar
hand, die hy voor het eerst van zijn ieven
kuste.
Na eenige oogenblikken van zonderlinge stilte
zeide Jacques plotseling
„Een paar maanden geledon ben ik op den
inval gekomen, om veel redenen een heel zon
derlingen inval, om, eer ik te oud was om te
reizen, Egypte te zien. In werkelijkheid heb
ik er niet veel van gezienu weet waarom. Maar
ik heb er u ontmoet. Nu heb ik een anderen
wensch, een die honderdmaal dwazer is. U is de
eerste vrouw, die indruk op mij heeft gemaakt
en ik wil niet sterven eer ik heb gezegd het
geen ik in heel mijn leven nog nooit heb ge
zegd ik heb u lief. Als u boos is, of wilt lachen,
doe het dan. Ik zal uitstappen en u zult nooit
meer van mij hooren".
„Het is koud" was al hetgeen Emma ant
woordde.
„Dat kan" antwoordde Jacques. „We zullen
de raampjes '.uiten" en nadat hij dit hndgedaaD,
vervolgde hij„Vrij wat beter is het, dat het
hier donker i8 en u mijn grijzende haren niet
kunt zien. Nu lijk ik wat minder bolachlijk. U
hebt gelijk, dat u niet boos wordt. Ik acht u
zoo hoogU staat alleen in het leven 1 Indien
ik dat vergat, zou de gevangenis nog te goed
zijn voor eeu dergelijke lafheid. U kunt gerust
zijn. Ik heb mijn zin. Ik heb u gezegd, dat ik
u liefheb. Het was nog heerlijker, dan ik het
mij heb voorgesteld. Ik dank u, dat u naar mij
hebt willen luisteren".
Daar Emma nog steeds niets zeide, ging hij
voort
„Twee uur laDg, toen ik voor de deur op u
stond te wacbteD, heb ik mezelf afgevraagd
Zal je durven Uw stem, die zoo vriendelijk
klonk en het handje, dat u mij toestak, hebben
mij moed gegeven. Nu heb ik het gedaan. Ik
bon de gelukkigste der mannen. Ik heb zelfs
geen spijt over mijn verloren jeugd. Waartoe
heeft zij mij gediend? Heeft zy mij ook maar
éen minuut geschonken als deze Indien ik
jong was, zoudt u niet weten, dat ik u liefhad.
Tegen een vrouw te zeggen„Ik bemin u"
wanneer men dertig is, staat gelijk met haar
een vraag voor te leggen. Op mijn leeftijd wil
men het antwoord maar liever niet hooren. En
daarom, door mij thans geen antwoord te geven,
maakt u mij tot de gelukkigste van alle ster
velingen Of moet ik uit uw zwijgen opma
ken, dat ik u heb beleedigd?"
Zooala zij steeds deed wanneer zij ernstig
nadacht, sloeg Emma met haar rechter hand
op den rug van haar linker, die op haar schoot
lag. Met nauwelijks verstaanbare stem, waarin
echter niet de minste ongerustheid klonk, ant
woordde zij op Jacques' laatste vraag
„Neen".
Jacques meende een stille droefheid in haar
stem te hooren en ging daarom vooi
„U is waarschijnlijk van meenii.0> dat ik
hiermee een einde heb gemaakt aan onze vriend
schap en dat u dus niet meer bij mij op be
zoek kunt komen. In de romans, die ik heb
gelezen, is dat inderdaad het gewone gevolg van
een dwaasheid als de mijne. Doch moet dan uit
het feit, dat ik u liefheb, noodzakelijk volgen,
dat u niet meer op mijn toewijding en eerbied
kunt rekenen Waarom Van mij hebt u niets
gevraagd en dus treft mij ook geen weigering
en bovendien, ik vertrek toch een deser dagen.
Morgen vóór den middag, daar geef ik u mijn
woord op, zal mijn aanvrage om ontslag
als voogd aan uw tante op de post zyn".
Het rijtuig hield stil. Emma d' Esnol sprong
op het trottoir en reikte Jacques de hand, naar
het uiterlijk even kalm als een kwartier gele
den maar er klonk ontroering in de enkele
woorden, die zij hem by het afscheid toevoegde
„Ik dank u".
Een oogenblik aarzelde zij, alsof zij hem nog
iets te zegen had. Doch een voorbijganger keek
hen nieuwsgierig aan, De zware deur sloot zich
achter het jonge meisje, zonder dat Jacques te
weten was gekomen, waarvoor zij hem gedankt
had.
(Wordt vervolgd.)