Nieuw Parijs
HEW!
NIEUW!
Gepelde
üluizentarwe
VETTER Co.,
ert eg-enu oordiger
Alléén
SINGER
SIN GER-M A ATSCH APPIJ.
Stoomwasscherij W. G. BURGER,
DE HUISHOUDGIDS.
Langestraat 37.
FROU-FROU
THEEROOS
Feuilleton.
Miss Sauerkraut.
Radicaal middel voor het dooden van
muizen, doordat deze tarwe zonder bast is
en dus in zijn geheel (met het vergift) door
de muizen wordt opgegeten.
Te AMERSFOORT verkrijgbaar bij
A. VAN DE WEG,
Langestraat 23, Telefoon 217.
g: Bij den ondergeteekende verschijnt g:
iederen Woensdag
0. De HoHandsche Lelie
Weekblad jflï
onder Hoofdredactie
Jonkrr. ANNA de SAVORNI* LOKMAN.
9 De Hollandsche Lelie" is heteenige S
Weekblad in Nederland voor dames
zp uit de hoogste en beschaafdste krin-
gen. Let hierop voor uwe advertentie.
Prijs p. jaarg. f 5.25, fr. p. p. f 6.—.
proefnummer gratis.
Amsterdam. L. J. VEEN. 51
Distill. Wijnen. LikeureD.
Lieve Trouwe-kerkhof, AMERSFOORT.
LAMA1S0N BOUWER Co.
KortegracM 22
naast het Postkantoor.
Belasten zich met
aan- en verkoop van
Effecten, Wissels en
Coupons.
Sluiten prolongatien
Safe-'nrichting.
Kassa van 9 tot 4 nar.
Een eerste klas FABRIEK van VERDUURZAAMDE
LEVENSMIDDELEN zoekt een BESCHAAFD
om voor haar te reizen. Bekendheid met de branche en
met comestibles-haudelaren gewenscht.
Vast salaris, vaste vergoeding voor reis- en verblijf
kosten, flinke percentage van den omzet.
Brieven met, zeer uitvoerige inlichtingen onder motto
„Conserven" aan het Bureau der Amersfoortsche Courant,
Kortegracht 9.
Onze machines behoeven
geen aanprijzing
in winkels met DIT uit
hangbord zijn de
Naaimaehines
verkrijgbaar.
Amersfoort, Westsingel 49 hoek Yarkensmarkt.
Wij verzoeken slechts
er op te letten, dat ze
aan het juiste adres
gekocht worden.
Crediet- vereeaigi&g
Correspondentschap te Amersfoort.
mr. H. J. M. van den BERGH
WILHELMINASTRAAT 5.
te Amsterdam.
Zij stelt zich ten doel
het verleenen van Credieten onder per
soonlijke of zakelijke zekerheid of in-blanco
het incasseeren van handelspapier
het ontvangen van gelden déposito
rekening-courant.
=s=» ZEIS T. 3=
AMERIKAANS!!!! SYSTEEM.
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen.
GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN.
Goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht.
PROSPECTUS wordt op aanvrage gratis toegezonden.
Een voor een geheele stad,
een geheel district, een ge
heel land zichtbaar uitstalraam, de beste,
met, duizenden monden sprekende ver
koopster, is een goed gestelde annonce
in een courant, die in alle en vooral de
koopkrachtige kringen wordt gelezen.
Gouden Medaille, Gent 1908.
Onder redactie van mevrouw W. van der VECHT, Oud-leerares in Koken
en Voedingsleer.
Dit tijdschrift verschijnt eiken Zaterdag.
Proefnummers gratis en franco verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar en aan
het bureau van »DE HUISHOUDGIDS*
Burgstraat 65, UTRECHT.
SPEELKAARTEN
DOMINO-
SCHAAK- en
DAMSPELLEN
SCHAAK- en
DAMBORDEN
TRICTRACBAKKEN
DOBBELSTEENEN
FICHESDOOZEN
en
MOCCA TRIC-TRAC
met de „LINDEBOOM",
het Sncces Tan den Dag.
I Firma Wei. B. tan
l! DIANA-SPRITS
|een overheerlijk broos BOTERGEBAK
Biscuitfabriek „de Lindeboom".
I Firma Wei. B. ran DOESBURG.
gemerkt
Wou. B. van D., Mijdrecht
zijn „DE ECHTE".
Overal verkrijgb. in doosjes a 35 cent.
Biscuitfabriek „DE LINDEBOOM".
ORANJESTAMMEN
met natuurlijken vruchtensmaak,
Jubileum 1813—1913.
Broos botergebak.
Firma Wei. B. tan DOESBURG.
35.)
Stipt half acht reed tr.ister Westess met zyn
auto vóór. Naar Amerikaanach gebruik stuurde
bij zelf. Vol zorg hielp hij Loe in de leeren zit
plaats naast hem, en toen ging het voort in
suizende vaart.
„Het Landa-park kent u misschien nog niet
vroeg hij.
„Ik ken eigenlijk nog niets van N'ew-Braun-
lels 1"
„Dan moeien we daar eerst heen. Het zal u
bevallen".
Met vaste hand stuurde hij langs de rij bug
gies met „girls" en „boys", allen op weg naar
het iAnda-park, over een hooge brug over een
heldere, ruischende rivier, voorbij de molens
van llarry Landa, en toen hield de auto stil
voor den ingang van het park.
Dit park behoorde ook aan mister Landa,
wiens naam Loe reeds zoo dikwijls had booren
noemen, en omsloot de kristallen bronnen van
de Comal-rivier. Uit eeu woest, romantisch
naluur-park was met smaak en overleg een
klein paradijs geschapen, dat voor het publiek
open stond.
Loe was verbaasd, toen zij naast mister
Wcstcss het park binnentrad. Alles groeide en
bloeide er in tropische weelderigheid. Overoude
hooge boomen met lange grijze vlechten van
lianen beschaduwden de bronnen, die doorzich
tig en klaar uit de rotsen opborrelden. Dichte
bladplanten en palmen omzoomden de klate
rende bl-ek. die zich door het heele park slin
gerde, om zich ten slotte uit te storten in een
groot, stil meer, waar waterrozen bloeiden en
bet riet ruischte in den avondwind.
Het waB een lauwe nacht, de sterren schit
terden. De kleine glimvliegjes gonsden in het
donkers gebladerte; van de rotsen, waar het
park in een wildernis overging, klonk klagend
de roep van een nachtvogel.
Mister Westess vertelde Loe van de Indianen,
die vroeger bij voorkeur aan de klare bronnen
hadden gekampeerd. De plek was onveranderd
gebleven. Mister Landa had niets van de be-
toovering der wildernis weggenomeD, slechts
hier en daar met veel smaak de weelde eener
tropische vegetatie aangebracht: de kleurige
bloemen, die zoo lieflgk geurden, de ruischende
palmen, die stille paden onder dichte ranken.
Op een groote weide waren alle amusementen,
die in een Amerikaanech park onontbeerlijk zijn:
ice-cream-soda-tenten, caroussels en een dans
vloer. Daarheen ging ook de groots stroom van
girls en boys. Zij staarden hen beiden nieuwsgie
rig na, toén zij voorbij kwamen.
„De girle hebben zich geërgerd, miss Von
Wersten", zei mister Wesstess glimlachend.
„Hoe zoo
„Dat is nog geen van hen overkomen, dat ik
ze heb meegenomen in het park"
„Is dat dan zóo iets bijzonders?" vroeg Loe,
een beetje hoogmoodig.
„Dat moet het wel zijn, want de girls van
New-Braunfels geven er zich de grootste moeite
voor. Maar dat bevalt mij in u, dat u er niets
om schjjnt te geven".
„Ik vind het hier prachtig; maar ik ben van
meening, dat myn gezelschap voor u evenveel
waard is als het uwe voor mij"-
Zij zag hem lachend aan. Hij werd rood.
„Meer, miss Von Wersten I Maar u kent de
girls nog niet. Die denken er alleen aan, dat
men de „big boss" is, als ze met iemand uit
rijden en zoo gebeurt het, dat men nonsens
praat, als men met een andere dame is. U hebt
mij myn opmerking toch niet kwalyk genomen?"
„Wel neen" zeide zy lachend.
Hij nam nu een boot en roeide haar rond op
het stille meer, waarin zich de geheele sterren
hemel weerspiegelde. De zoele wind bracht
zoeten bloemengeur vun de oevers mede.
Loe gaf zich geheel over aan de betoovering
van dezen tropischen nacht. Zij speelde met de
vingers in het fonkelende water. Hij trok de
riemen in en liet de kleine boot zacht
schommelend met de trage strooming drijven.
„U geeft zeker niet veel om geld, miss Von
Wersten?" vroeg hij eensklaps.
Loe zag op.
„O, toch I Dat doet iedereen. Hoe komt u
daarop
„Ik meen by een huwelijk. Dan zien de Duit-
sche meisjes toch niet in de eerste plaats op
geld".
„Er zijn er by ons ook wel, die er erg op
zien 1" zei zij lachend.
„En u zelf?"
„Ik?" Fier wierp zij het hoofd achterover.
„Ik zou er vooral op zien, dat mijn toekomstige
man een gentleman is. Als hij bovendien geld
heeft, des te beter".
„Dat had ik óok van u gedacht. U zou dus niet
iemand nemen, die u anders onverschillig is,
alleen omdat hij geld heeft
Zy schudde met overtuiging het hoofd.
„Neen, zeer zeker niet! Dat doet een Wersten
niet. Wij zijn altyd uit liefde getrouwd daarom
zijn we ook zoo'n arme familie".
Hij beschouwde haar met bewonderende
blikken.
„Wat werpf u het hoofd fier achterover, miss
Von Wersten. Zóo heb ik het nog bij geen girl
gezien".
„Zoo
„Ik weet wat „thoroughbred" is" zeide hij
lachend. „Ik bewonder het, omdat ik het z«lf
niet ben. Ik kan ook niet zoo worden, want ik
stam van daglooners, on ik weet, dat ik een
plompe klant ben, al heb ik ook veel geluk in
zaken".
Zijn eerlykheid, die zoo vrij was van Ameri-
kaansche zelfoverschatting, maakte indruk op
haar.
„Ik weet, dat ik niet recht pas bij volbloed",
vervolgde hij. „Ik vertelde u vanmiddag van
mijn paarden, miss Von Wersten. Ik heb rijles
gehad van een Duitscber, die mij van alles
heeft geleerd, waarvan men hier geen ides heeft.
Ik kan mijn andere paarden óok berijden, alleen
niet het beste van allen, een volbloedmerrie.
Die verzet zich tegen mij, alsof ik haar grootste
vijand ben, en mijn onderwijzer gehoorzaamde
zij als een lam. Als ik eens ongeduldig werd en
hem vroeg, wanneer ik haar zou kunnen be
rijden, dan zei hij„lk kan u niet meer leeren,
mister Westess; volbloed moet men begrijpen".
Sedert heb ik haar niet meer bereden. Ik geloof,
dat u het zoudt kunnen, miss Von Wersten. U
moet eens naar San Antonio komen en het pro-
beeren".
Loe's oogen straalden.
„Zeker kan ik die rijden I Ik heb het op Kos-
sarten met menige booswicht klaar gespeeld.
Maar volbloed wil volbloed in het zadel I"
Zij hield een weinig verschrikt op beleedigen
wilde zij hem volstrekt niet. „Ik bedoel daar
mee een geboren ruiter 1"
„Ik begrijp u heel goed, miss Von Wersteu",
zeide hij lachend.
Langzaam roeide hij weer naar den oever en
legde aan.
Waar zullen we nu heengaan?" vroeg hij,
toen hij haar hielp uitstappen.
„Ergens, waar het woest is!"
Hy lachte.
„Dan willen we eens naar de Waco-springs,
Vijftien mijlen van hier. Dat is het mooiste punt
in de omgeving en met de auto niet zoo ver."
„Allright".
Druk pratend giDgen zij naar den uitgang,
waar zij de auto hadden laten staan.
(Wordt vervolgd.)