51
SIDOL
Holland-Noord-Amerika Hypotlieekliank
Openlucht-Meeting
Holland Argentinië
Hypotheekbank.
Denijs Tan Roon9
Reisbelasting.
VOOR BESCHEIDEN BEURZEN.
gesloten
de allerbeste, wereld
beroemde metaalglans
gevestigd te DORDRECHT.
Van der Zoo de Jong Van Ophoven
Electro-technisch bureau
voor licht- en kracht-installatie.
Feuilleton.
De valsche erfgenaam.
De ondergeteekenden, vormende het Sub
comité voor Amersfoort van de Vereeniging
»Reisbelasting«, veroorloven zich de vrijheid,
U hierbij dringend te verzoeken eene kleine
gift af te zonderen voor hen, die om ge
zondheidsredenen naar buiten moeten en
niet kunnen gaan door gebrek aan de
noodige middelen.
Vragen wij allereerst steun aan hen die
reisplannen hebben, ook van de niet-reizen-
den zal elke gift dankbaar worden aanvaard
door
Mej. D. A. SIDDRÉ.
Mevr. GRONEMAN—Doornbos.
Mevr. KNOPPERS—Van Eijbergen.
Mevr. KNOOTE—Van Lanschot
hubrecht.
Het FONGERS HOLLAND HEEREN rijwiel, voorzien van kettingtromniel
en uitgerust met vrijwiel en remmen, kost f' 65.-.
In gang, soliditeit, bouw en afwerking is dit rijwiel minstens gelijk, zoo niet
superieur, aan elk ander rijwiel van den zelfden prijs.
FONGERS-MAGAZIJN Langeslraat 94, Telefoon No. 58. Vertegenwoordiger A. 1)EN HKIJER.
de geïllustreerde prijscourant voor 1914 wordt op aanvrage franco toegezonden.
PANDBRIEVEN met WINSTAANDEEL van de
teGORINCHEM
(geplaatst aan Pandbrieven tot einde Mei 1914: f1810650)
zijn verkrjjgbaar bij alle Effectenkantoren.
Agent voor AMERSFOORT
AMERSFOORTSOH WISSEL- en EFFECTENKANTOOR.
De ondergeteekende deelt hierdoor mede, dat zijn
kantoor op alle ZATERDAGEN in de maanden JUNI,
JULI en AUGUSTUS 11a EEN unr
zal zijn.
J. 15. SCHEUER.
VEREENIGING VOOR VROUWENKIESRECHT.
op ZONDAG 14 JUNI a.s. des namiddags
te 2 uur te CRAILOO (restaurant).
SPREEKSTERS:
Mevr. dr. A. JACOBS
Mevr. HEINEKE—DAUM
Mevr. MULDER VAN DE GRAAF
Mej. J. MOSSEL
Mevr. SONS-VAN GELDER
Mevr. THIEL-WEHRBEIN
De heer TH. KETELAAR
ONDERWERP
Waarom het volkspetitionnement.
Pro en contra vrouwenkiesrecht.
Vrouwenkiesrecht en de gehuwde vrouw.
Vrouwenkiesrecht van ethisch standpunt.
Loonarbeid in verband met vrouwenkiesrecht
De laatste strijd.
Vrouwenkiesrecht.
Speciale auto-dienst tusschen Bussutn (station) en Crailoo (ruim een uur gaans)
h f 0.30 per rit.
Vanaf 1 uur MUZIEK in restaurant Crailoo.
Telegram-adresHOLARGYP.
Telefoon No. 1021.
Volgestort maatschappelijk kapitaal f 1 500 000.
Do Rank stelt verkrijgbaar 5 Pandbrieven, groot
t'1000, f500 en f100, tot den koers van99j./|„. Coupons
verschijnen 1 Mei en 1 November.
Verkrijgbaar ten kantore der Bank, en te AMERSFOORT bij de heeren
alsmede bij hare overige Agenten in de voornaamste plaatsen des Rijks.
VARKENMARKT 46, AMERSFOORT.
Lijkverbranding"-
OPENBARE VERGADERING van de Anti;rev. Propaganda-Club
„GROEN VAN PRINSTERER" op VRIJDAG 12 JUNI, in .Amicitiav.
Spreker Dr. G. WISSE,
met bovenstaand onderwerp.
Aanvang 8 uur. Entréo 10 ot.
Gereserveerde plaatsen 25 ct. Kaarten verkrijgbaar bij de boekhandelaren BERENDS,
ELZENAAR en VEENENDAAL. Ook voor dames toegankelijk.
24.)
„Ik heb hem ontmoet te Monte Carlo" ver
volgde Rosa opgetogen „Hij heeft zich nog niet
gedeclareerd, maar hij is dol verliefd. Hij stuurt
mij bloemen en komt theevisites maken. Ik spreek
over mijn goeden overleden man, „kolonel Fle
ming", een van de oudste families uit de Ver-
eenigde Staten, 't W'as een grappig begin te Mont
Carlo; ik verraste hem, terwijl hij bet hof maak
te aan een dame, die een kolonelsweduwe niet
kon kennen. Emilie vertelde mij van haar. Ik
zette een heel verontwaardigd gezicht en dat
imponeerde hem. Maar hij is nog niet tot een
verklaring gekomen; verontwaardiging staat wel
heel soliede. maar hij zou liever eenige connec
ties zien; hij is baron".
',,0 1" zei Maurice. „Hoe beet bij Of ia het
onbescheiden, dat te vragen
„Ik geloof, dat je hem kent; hij heeft over je
gesproken. Hij is niet jong maar heel
flink voor zijn leeftijd. Ik denk, dat heel wat
jongedames zouden opspringen van blijdschap,
als ze een kansje hadden, 't Ia sir Adolphua
Bligb".
Maurice ontstelde. Sir Adolphus was een oud
vriend van de Wrenfordsleys en een geregeld
bezoeker van zijn eigen huis. Hij was, zooals
Rosa zei, flink voor zijn leeftijd, te levendig zelfs
naar de meening van vrouwen, die gedwongen
waren, altijd wat kortzichtig te zijn in't publiek,
maar hij ging door voor een verstokt weduw-
naar. Het idee. dat zijn dwaasheden zouden uit-
loopen op het huwelijk met een avonturierster
was heel vreemd en onaangenaam. Wat kon dat
huwelijk een beweging veroorzaken, al wist nie
mand het rechte van haar".
Zij, ijdel, hernam
,,'n Goede partij niet waar Zijn huis, Monks-
pool, is haast net zoo oud als Croft Court. En
hij is heel rijk, niet waar?"
„Sir Adolphus heeft zes duizend pond per
jaar en de mooiste jacht van Hampshire" ant
woordde Maurice. „Natuurlijk zou het een heel
goede partij voor u zijn. althans financieel
„Financieel O, er is meer dan geld. liedenk
eens wat het een positie voor mij zal zijn" zei-
de Rosa.
Maurice draaide aan zijn knevel. Het speet
hem vreeselijk dit nieuws te hebben gehoord.
Defgebeurtenissen kon hij niet dwingen, doch hij
was liever onkundig er van gebleven tot hij het
huwelijksbericht kreeg.
Toen hij weg was, bleef Rosa er over pein
zen, dat hij niet alles gezegd had wat hij dacht.
Zij kon niet gelooven, dat hij nu nog bedenkin
gen zou maken, als ze hem uitlegde hoeveel het
voor haar beteekende, door zijn vrouw ontvan
gen te worden. Maar ze was toch blij, dat ze
't nu niet dadelijk had gevraagd.
Haar vreugde was bedwelmend geweest toen
ze zag, dat haar bejaarde aanbidder ernstige be
doelingen had waaraan ze eerst had getwij
feld en 't verbaasde haar, dat hij zoolang
talmde met een verklaring. Dat dit dralen voort
sproot uit zijn tegenzin om een vrouw te nemen,
die niemand kende, was haar natuurlijk niet
duidelijk geworden. Eerst zijn beseheiden onder
vragingen, zijn groote begeerte om ergens een
wederzijdschen vriend te ontdekken, hadden haar
wakker gemankt, en zooals verklaarbaar was
iu een vrouw van baar soort zij onderschatte
die aarzeling in den beginne.
De vroolijken oude heer, met den opgestreken
knevel, was zoo blijkbaar tot over de ooren
verliefd, dat hel haar bevreemdde hoe zulke
bedenkingen hij hem nog konden wegen.
Evenwel, al kwam sir Adolphus twee of drie
keer een visite maken in de volgende week,
zijn aanzoek bleef onuitgesproken, en zij schreef
een paar regeltjes aan Manrice om hem te her
inneren, dat zij verzoend waren. Zij wilde zich
niet voor hem vernederen, eer ze zeker was,
dat het niet anders kén; doch hoe vaker zij
Maurice inmiddels ontmoette, des te lichter
zou het verzoek vallen.
Zij was een knappe vrouw, en een vrouw,
die op haar woorden wist te letten als'lnoodig
was.
I)e oude sir Adolphus Bligh was werkelijk
verliefdzijn strijd wus roerend om aan te zien.
'l Idee van een tweede huwelijk was nooit bij
hem opgekomen tot zeer onlangs. Ilij had zich
eigen gemaakt met de gedachte, dat het familie-
goed zou overgaan op zijn neef I'ercy ;maar hij
begon in de laatste weken van heel andere
dingen te droomen, en hij had er een stil plei-
zier in, van zijn plannen een en ander te laten
doorschermen dat groote onsteltenis teweegbracht
bij de familie Savile.
Toen het seizoen haast voorbij was en vele
aanzienlijke families de stad reeds hadden ver
laten, kreag Ilelen een brief van haar moeder,
waarin de volgende passage voorkwam
„Clarn Savile heeft mij in vertrouwen meege
deeld, dat sir Adolphus van trouwen begint le
praten en wel met iemand van wie geen mensch
vroeger heeft gehoord. Je kunt begrijpen, in
welk een toestand ze verkeeren. Als hij een zoon
mocht krijgen, zouden Agatha en haar man
geen centime hebben, en jo kunt nooit weten.
„Hsar moeder heeft er tranen om vergoten,
heusch. Ik had medelijden met haar. Je zoudt
een daad van barmhartigheid verrichter., als je
hem plaatst op de lijst dor logés, die je te Pang-
bourne verwacht. Ze bewegen hemel en aarde
om hem buiten het bereik van die vrouw te
brengen, en als jij hem inviteert, zal hij niet
bedanken. Ik beloofde je aandacht er op te ves
tigen. Denk er eens over".
Het nieuws verraste Helen een beetje. Zij had
Adolphus van kind af gekendhij had zelfs
geprobeerd, haar 't hof te maken, toen ze een
jongmei»je was, en zij waardeerde het in hem,
dat hij later zijn best had gedaan, zich aan haar
steeds van zijn gunstigsten kant te vertoonen.
Zij vond het jammer, dat hij gevaar liep, zich
bespottelijk te maken, en 't speet haar ook om
Agatha.
Dadelijk schteef zij de begeerde uitnoodiging;
ze had toch nuts beters kunnen doen ze wns
alleen en haar lectuur verveelde haar.
De brief was nog niet lang weg toen de lakei
aandiende
„Mevrouw Bligh".
Agatha wist blijkbaar niets van het verzoek,
dat uit Oakenhurst was gedaan en liet duurde
meer dan tien minuten, eer zij 't gesprek bracht
op de dingen, waar ze vol van was.
Eindelijk begon ze
„Wij zijn zoo bezorgd over dien armen sir
Adolphus. Verbeeld ti, hij ra«kt heelemanl van
streek; hij wil trouwen. Is 't niet treurig? An
dere menschen zullen er natuurlijk om lachen
maar voor dc familie is 't een slag.'t VVaszoo'n
flinke man en nu zoo heelemanl in de war".
„Ik hoorde van Whichcote, dat hij trouwplan
nen had" zeide Helen. „Ik.heb hem geïnviteerd,
bij ons te Pangbourno te konten logeeren. Denkt
u, dat hij 't zal aannemen
(Wordt vervolgd.)