NIEUW PARIJS
Chocolade-figuren, Letters, Harten, enz.
Vruchten-Borstplaat
Speculaas
Boterletter
Spoorbanketnn
FORTMANN HEHENKAMP.
Groote keuze St. Nicolaas-Cadeaux
HOTEL PLACE ROYALE
Om EICLAMEIYM KostI12.S0.
T langestraat 3*7-
D©" Luxe artikelen en Speelgoed.
SINT NICOLAAI.
METHORST VAN LUTTERVELD.
Safe deposit.
Blanche.
90 Filialen
850 Personen!
LANGESTRAAT 54
SPECIALITEIT
AMERSFOORT.
la luxe' klaljaa verpakt SO ot. per kistje.
Borstplaat
Fondant-Kwartjes
Yiuchten-Borstplaatjes
Snikerbeestjes
per pond 35 ct., p. ons 7 ct.
per pond 25 en 35 cent
per ons 5 en 7
Dit jaar hebben wij
Zruldnootj es
in plaats van Pepernootjes
in den handel gebracht,
zeer voordeelig in gebruik
6 cent por ons.
met Natonrboter gebakken
per pond 50 cent E
per ons 10 S
In al onze filialen hebben wij een bnitengevoon groote sorteering
Nicolaas Artikelen tentoongesteld!
en zijn de filialen thans ware bazars ran CIlOÜOldde-SpeelQOedf
Alle artikelen zijn van primSk, Kwaliteit, keurig verpakt en toch
Z5©Or gOGdkOOP. Doet dus Uw voordeel en koopt t>lj OH9
't Is moeilijk een ieder tevreden te stellen; toch kunnen wij 't, nis II mnnr
tijdig inkoopt? i
Langestraat 63. - Over de Kroinmestraat.
Kapstokkleeden.
Tafelkleeden.
Divankleeden.
Vachten.
Waterstoven.
Tochtdekens.
Reisdekens.
Fantasie-kussens.
Tochtvacht.
Theewarmers.
Voetzakken.
Kapstokken en Porte-Manteaux.
Fantasie-tafeltjes.
Divans.
Theetafels.
Toilettafels.
Muziek-étagères.
Muziekkastjes.
Bloemzuilen.
Sigarenkastjes.
Boekenkastjes.
Engelsche Club-fauteuils.
Speciaal geëtaleerd voor
Smolders van Oson.
Gesticht 1890.
Kortegraclit 9, AMERSFOORT, Telefoon 161.
Afzonderlijke zalen beschikbaar voor vergaderingen, diners en soupers.
Dagelijks verkrijgbaar
van twee tot zeven uur. Middagschotels a 8o ct., bestaande uit soep, schotel naar keuze,
nagerecht. Op vastendagen vischgerechten, zonder prijsverhooging. Bekende goede keuken.
Rustige kamers voor langer verblijf, tegen pension-prijzen.
Kassiers en Commissionairs in Effecten.
(Commanditaire Vennooten H. OYENS ZONEN te Amsterdam.)
MI'l'RIIUIZEN 15 (naast do Netel Bank). TELEFOON 40.
COUPONS. INCASSO'S.
MEURSING's MACHINALE FABRIEKEN VAN GEBAK,
afdeeling BROODFABRIEK, Amersfoort.
De gewichten van onze soorten brood zijn minstens volgens de door de
Regeering vastgestelde prijzen, terwijl er bovendien het 10 pCts dividend van zal
worden uitgekeerd op den gewonen tijd.
Wittebrood10 en 15 cent.
Moutbrood11 cent.
Gezondheidsbrood10, 12, 18 en 24 cent.
Munitiebrood11 cent.
Bruinbrood15 en 30 cent.
Kropbrood 15 en 30
Half Kropbrood28 ceut.
Krentenkropbrood15 en 30 cent.
Wittebrood met rozijnen van 15 en 30 cent.
Melkkadetjes en Weenerbroodjes 27* cent.
FEUILLETON.
5.)
Lebel-Girard drukte op zeer bijzondere wijze
op het woord „ernstig".
„Ik zal u op deze conclusie niet 1 ten wach
ten", antwoordde Paul, zonder eenige verlegen-
beid. „Sedert eenigen tijd heb ik, en i.iet zonder
leedwezen, geconstateerd, dat, zoo mijn vertrou
wen in u steeds het zelfde bleef, uw vertrouwen
iD mij daarentegen op zonderlinge wijze is ver
minderd. Vroeger vorderde u nooit geld van
mij
„Omdat u 't ons gaf', viel een stem hem
in rede.
„Dat is een slechte reden", antwoordde de
graaf lachend. „De ware verdienste zou zijn, mij
er niet om te vragen, als ik 't u niet geef'.
Een algemeen gemor begroette dezen trouwens
zeer betwistbaren stelregel.
„Handelt u nu zóo hernam de graaf. „Onze
vriend Gobert weigert mij een prolongatie, bij
zelf heeft 't u zooiven gezegd, en de taohtig
duizend vier honderd vijf en veertig gulden aan
zijo order vervallen tegen bet einde der maand".
„Ik kan er niets aan doen" antwoordde de
wisselagent, „de kapitalisten, die de zaak hebben
afgesloten, willen bun geld terng hebben".
„U wordt dringend, mijne heeren" ging Paul
voort, „en ik beb reeds van aommigen uwer
verschillende briefjes ontvangen, die eigenlijk
niet beleefd van vorm waren. Kortom, ik begrijp,
dat de dagvaardingen in 't verschiet en de
deurwaarders in aantocht zijn, nietwaar?"
Niemand antwoordde dadelijk op deze vraag,
maar no enkele seconden prevelde de behanger
„Ja, ziet u, als mijnheer de graaf er niet toe
besluiteu mocht, ons te voldoen, dan zouden wij
zekerlijk aldus moeten handelen, 't Zou ons
waarlijk leed doenmaar welk middel is er om
zulk een harde noodzakelijkheid te vermijden?"
„Ja, welk middel?" riepen al de stemmen.
„Ik heb wel gedaan, u hier bijeen te roepen,
wijl deze vereeniging u voor een stap kan be
hoeden, die zeer nadeelig voor uw belangen zou
zijn. Tu8schen ons, mijne heeren, mag geen mis
verstand bestaan. Ik ben u de waarheid schul
dig. Ik zal ze u zeggen en hier is ze't Is mij
onmogelijk, u te betalen."
Een vreeselijk rumoer volgde op deze verkla
ring. Allen spraken tegelijkde toon der ver
gramde stemmen steeg elke seconde hooger.
Graaf De Nancev, volkomen rustig te midden
van dat rumoer, nam een nieuwe sigaar uit een
der kistjes en stak ze aan.
Het groote geraas der eerste woede van de
schuldeischers hield eenige' minuten aan en ver
minderde vervolgens langzamerhand in kracht.
De wisselagent Gobert maakte een teeken om
stilte te gebieden en werd gehoorzaamd; hij
naderde Paul, die geheel in het rooken verdiept
scheen, en nam het woord.
„Mijnheer de graaf", zeide hij, „misschien zijn
wij minder onnoozel dan U gelooft."
„Maar mijnheer", viel de jongeman hem glim
lachend in de rede, „ik geloof volstrekt niet, dat
U onnoozel zijt".
„Laat ons open kaart spelen," hernam Gobert.
U weet, dat u vervolgd zult worden en u doet
pogingen om uitstel te verkrijgen. Welnu, we
zullen u geen uitstel verleenen".
„Neen, neen", bekrachtigden de schuldeischers
met de volmaakste eenparigheid.
„Ik zal u verklaren, waarom", voer de wis
selagent voort.
„Niet noodig, mij hoegenaamd iets te verkla
ren", onderbrak Paul hem op zijn beurt. j,Ik
zou het mij verwijten, u woorden te laten ver
spillen Uw uitgangspunt is valsch. U ver
beeldt zich, dat ik uitstel wil hierin vergist
ge u. Het uitstel, dat ik van u verkreeg, zou
mij volstrekt tot niets dienen. Ik ben geruïneerd,
hoort u? Volkomen geruïneerd, begrijpt u Van
lop tot teen geruïneerd, in den grond geruï
neerd".
Nieuw rumoer ontstond, sterker dan het eerste;
maar de wisselagent begon gebaren te maken
en verkreeg een kortstondige stilte.
„Misschien geruïneerd" antwoordde hij, uit zijn
zak een papier halend, dat hij raadpleegde, „maar
u is het nog niet zóo zeer om bet ons mogelijk
te maken, onszelven te betalen daarvoor zou
slechts het eenvoudigste ter wereld noodig zijn
een kleine executie. U bezit te Parijs dit hotel,
waarvan de minste waarde driemaal honderd
vijftig duizend gulden is en in Normandië bij
C'aen het domein „Trois Tilleuls", geschat op
viermaal honderd duizend gulden, te zamen dus
zevenmaal honderd duizend gulden. Ziehier de
extracten uit de registers van het kadaster en
de schatting, na den dood van mijnheer uw
-ader gedaan. Met deze zevenmaal honderd dui
zend gulden aan onroerende goederen, kan men
driemaal honderd duizend gulden betalen. Ge
loof mij, mijheer de graaf, twee jaren geleden
heb ik navorschingen gedaan, voor uw wissel
aan mijn kapitalisten te vertoonen. Ik heb als
solied man gehandeld".
Dit zeggende glimlachte de wisaelagent met
azijnzuur gezicht.
De hoop herleefde in het hart der schuldei
schers; zij wisselden onder elkander tevreden
blikken.
De heer De Nancey haalde uit de diepte der
roode portefeuille twee gezegelde, geheel beschre
ven papieren.
„Helaas, waarde heer Gobert, u zijt ten achter"
antwoordde bij. „Uw navorschingen waren
allernauwkeurigst toen u ze deedt, maar zij
zijn 't ongelukkig thu"j niet meer. Ik wilde
verleden jaar het voorbeeld van zooveel dom
koppen volgen, die een gelukkige kans op de
Beurs in eenige dagen rijk maaktik droomde
mijn fortuin te kunnen verdrievoudigen, mijn
verteringen te vermeerderen en mijn schulden
te betalen. Ik realiseerde een aanzienlijke som,
speculeerde op een verhooging die onfeilbaar
scheen, en ten gevolge eener daling verloor ik
tot den laatsten penning de zevenmaal honderd
duizen gulden, door het „Crëdit-foncier" op
mijn hotel te Parijs en mijn onroerende goederen
in Normandië geleend. Ziehier de grossen der
minuten van de twee hypotheken; u kunt ze
bestudeeren".
Dit zeggend, stelde Paul deze papieren dun
verbluften wisselagent ter hand.
De agent sloeg een blik in en riep met on
beschrijfelijke woede
„Bestolen; we zijo bestolen I"
„Bestolen 1" herhaalden al de stemmen.
„Schandelijk, monsterachtig 1" brulden de
schuldeischers, „mijnheer de graaf is een....
Zij hadden niet den tijd om te eindigen.
Paal, bleek geworden, stond op en met ge
biedende; stem, luid genoeg om den storm te
beheerschen, die om hem heen brulde, beval
hij
„Geen beleedigingen, heeren! Ik duld ze niet;
ik waarschuw u, en ofschoon uw schuldenaar,
zal ik toch geducht het minste onbetamelijke
woord kastijden. Gelooft mij overigens, ook in
't belang uwer vorderingen, hoedt n, met mij
in vijandschap te gerakenU hebt zooeven
gesproken van de conclusie onzer conlerentie.
Welnu, ziehier de conclusie: het hangt geheel
en al van u af, niet te verliezen".
(Wordt vervolgd).