I)E PRINS.
BUREAU tot mftitrt ttistlaplj*
SCHAAKMAT.
SOMNAMBULE.
Losse nummers a 6 cent verkrijgbaar.
Stoomwasscherij W. G. BURGER,
DE HUISHOUDGIDS.
Blanche.
In eiken Boekhandel teekent men in op den 14en Jaargang van
De mooiste Illustratie in Nederland.
Behalve een groot aantal zeer fraaie platen en portretten, over den Enropeeschen
Oorlog, meestal van onze eigen fotografen, en de voornaamste gebeurtenissen in Neder
land en in het buitenland^ tal van belangrijke geïllustreerde artikelen op elk gebied en
boeiende novellen van bekende auteurs, begint vanaf heden in dit weekblad een nieuwe
serie romans:
Esn romantlsch-geschiedkundig voorspel van den Wereldkrijg door JACQUELINE
REYNEKE VAN STUWE, gevolgd door een oorspronkelijken roman van FOKKO BOS
over den tegenwoordigen oorlog in België
Verder in de Bibliotheek van >De Prins* de boeiende roman van
C. N. en A. M. WILLIAMSON
IllfD1BBTIIJD.
Daarna de nieuwe roman van A. GEOFFROY
WW Alle abonné's zyn verzekerd. "W9
Men abonneert zich door het geheele land bij eiken solieden Boekhandelaar of bij
de Agenten tegen f3.— per jaar voor de gewone, en tegen f5.— per jaar voor de luxe
editie. Abonnementen kunnen met elk nummer aanvangen, doch zijn steeds verbindend tot
No. 52. Op plaatsen waar geen Boekhandelaar gevestigd is, kan men zich direct abon-
neeren tegen toezending van postwissel van f 3.75 voor de gewone en f5.75 voor de
luxe-editie, aan den
Uitgever N. J. BOON, Amsteldyk 13, Amsterdam.
Men ontvangt daarvoor een prachtige illustratie van 20 groote bladzijden op mooi
papier met 40 a 45 platen per week.
=3* ZEIST, fc. -•
AMERIKAANSCH SYSTEEM.
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen
GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN
Goederen «orden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht.
PROSPECTUS wordt op aanvrage gratis toegezonden.
Singel 276, Amsterdam - Tel. N. 10789,
CURATORIUM
Mr. Dr. C. F. SCHOCH, hoofddirecteur der Surinaamsche Banik. proefstatj0n
Dr. H. C. PRINSEN GEERL1GS, directeur der filiale Nederla
voor de Java Suikerindustrie.
Prof. Dr. H. D. J. BODENSTEIN, hoogleeraar aan de Gem. Un've ei
jhr. Mr. L. H. van LENNEP, lid van de firma Patijn, Van Isotte i
VAN J-.JHN LNC.iT, I1U Vclll UC III -J--I
Afdeeling schriftelijke cursussen,
Onder leiding r- mrtix. oilier van het Kantongere
ieinig scnriiieujiiü wubuw
Mr. G. FELIX, grifier van het leeraaï
Dr. F. H. FISCHER, Dr. A. A. FOKKER, pnvaat-docent aan de Uni,eraittit te
aan de Handelsschool te Amsterdam, W. C. DE GRA te Utrecht, Mr. Ch.
Leiden, Dr. J. M. HOOGVLIET, privaat-docent aan de organiseeren
THORS, advocaat en procureur te Ams erdam, en andere bekende docente
wij 110 DIVERSE SCHRIFTELIJKE CURSUSSEN:
A. Handelswetenschappen: u c Sch Maleisch),
Handelscorrespondentie (Nederlandsch, Ffansch,.Duitsch,Engei sctP^^nde'jsaardrijks-
Boekhouden, Ilandelsrekenen, Warenkennis Handelskennis,,Ha Schoonschrijven,
kunde, de Techniek der Administratie, de Techniek der Bedryisreclam
Machineschrijven, Stenografie.
N.B. Speciale leergangen voor de practijk-diploma's.
B. Taal- en Letterkunde:
Fransch, Duitsch, Engelsch, Ttaliaansch, Spaansch, Deensch-Noorsc
Russisch, Maleisch, Latijn, Grieksch, Esperanto, Litteratuurgeschiedenis.
N.B. Bijzondere cursussen voor het Saatsexamen A en B.
C. Exacte Wetenschappen en Techniek:
Wis- en Natuurkunde. Scheikunde, Dierkunde. Physiologic, Weer- "y-fe!
Werktuigkunde, Electro-Techniek, Lijnteekenen, Meten en Teekenen, VaK-uuus
Engelsch.
D. Algemeene Ontwikkeling:
Algemeene Ontwikkeling. Algemeene Beschaving. Psychologie, Socloiogie. Logica
:unst van het denken), Rhetorica (de kunst om zich uit te drukken), Aesthetic
geschiedenis, Harmonieleer, Bijbelkennis, Gezondheidsleer en Sexueele ^Hygiene,
.1ICtiil nor. Cab.1 LI O ".lo.'ll 1*1 ft VIlltY P
Gouden Medaille, Gent 1908.
Onder redactie van mevrouw W. VAN DER VECHT, Oud-leerares in Koken
en Voedingsleer.
Dit tijdschrift verschijnt eiken Zaterdag.
Proefnummers gratis en franco verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar en aan
het bureau van »DE HUISHOUDGIDS*
Burgstraat 65, UTItECHT.
(de kunst van het denken), Rhetorica (de 1
geschiedenis, Harmonieleer, Bijbelkennis, Gcbuuuucjuoicg.
zonder fouten, een Góede Stijl, een Goed Handschrift, Vlug en Goed Rekenen,
Slojd, Spelleiden, de Techniek van het Dammen en Schaken, I'otografeeren.
E. Opleiding voor eenacte L. O.
Fransch, Duitsch, Engelsch, Wiskunde.
F. Opleiding voor eenacte M. O:
Geschiedenis, Staatsinrichting, Staathuishoudkunde, Boekhouden, Schoonschrijven.
G. Cursussen voor de Huisvrouw:
De Techniek van het Huishouden, Kookkunst en Voedingsleer, I.innennaaien, Kinder-
kleeding, Costuumnaaien, Costuumknippen.
De cursussen duren minstens 3 maanden, hoogstens 2 jaar. Normaal lesgeld f5.—
per kwartaal.
Wekelijks wordt den leerling een les toegezonden. Iedere les bevat de stof voor de
week. In de eerstvolgende les worden de vragen beantwoord en de opgaven uitgewerkt.
Er bestaat persoonlijk contact tusschen docent en cursit.
Leergangen voor beginners, eenigszinsgevorderden en meergevorderden. Speciale
repetitie-cursussen. De examen-cursussen worden streng gescheiden van de meer populaire
leergangen, die men «uit lielhebberij> volgt.
Ieder, die nadere inlichtingen wenscht, vrage dadelijk aan de Administratie van het
Bureau aan, het interessante No. 22 van de «Mededeelingen», bevattende Prospectus en
Reglement van onze afdeeling Schriftelijke Cursussen. Dit nummer wordt U omgaand
gratis en franco toegezonden, zonder dat U zich tot iets verbindt, en U wordt er uitvoerig
door ingelicht.
NASCHRIFT. Tegen 1 Februari a.s. wordt geopend een schriftelijke
Cursus in Journalistiek.
De cursus, welke een half jaar duurt, wordt geleid door dr. F. H. Fischer. Het lesgeld
bedraagt slechts f 10.—. De cursus is bestemd voor persmenschen of die dit hopen te
worden. Natuurlijk wordt men door het volgen van zoo'n cursus geen journalist, maar de
cursus bevat tal van opmerkingen, beschouwingen, gegevens, enz., waarmee ieder journa
list zijn voordeel zal kunnen doen.
FEUILLETON.
21)
•Onveranderlijk otn tien uur dronken wij
thee, vervolgens kuiten Marv en Ellen hun
vader, voor wien ik een buiging mankte, en wy
begaven ons naar ome kamers.
„Zoo varstreken twee maanden. Op een dier
gure herfstavonden zat ik in mijn boudoir bij
het haardvuur te lezen, toen na een kort klop
pen de deur werd geopend en lord Dudley bin
nentrad, de oogen waaruit een zonderlinge gloed
straalde, atrako p mij gericht.
„U naylord?" riep ik, verschrikt opstaande.
„Vergeef mij, mejuffrouw, dat ik u in uw
bondoir kom opzoeken. Ik heb er ecuter mijn
reden voor".
„Maar znylord, dat ia
„Ik weet, wal a wilt zeggen, mejuffrouw, en
ik vraag daarvoor myn excuus. Echter verzoek
ik u beleefd, mij aan te booren".
„Maar dat is onge
„Ik moet u alléén spreken, mejuffrouw I"
taide hij zonder aarzeling, terwijl bij vóór.mij
kwam ataan en m(j met zijn hlikken doorboorde.
„Ik wilde alleen met u zijn".
„Alleen met my, mylord stamelde ik, ster
ker dan ooit mijn voor een oogenblik verdwe
nen onrust voelende herleven.
„01" hernam de giyeaard kort en met
eenigazins bevende stem, „U moet eindelijk
weten, wat ik sinds lang op bet hart heb. Ja,
Blanche, sedert lang lijd ik, door u in een zóo
onwaardige poailie te zien".
„Ik acht mij gelukkig"stamelde ik.
Heftig viel by mij in de rede
„Gelukkig, zegt u? Dat is onmogelijk 1 U is
niet geschapen om te gehoorzamen. IJ behoort
tot dezulken, die bevelen. U moet uw leven
omgeven zien door de weelde, die u tojkorat, rijk
agn door eeu vermogen dat bel uwe is".
„Ik ben arm, mylord", antwoordde ik, „en
heb geen eerzuchtige droomen. Vanwaar zou
den mij deze weelde, dat vermogen komen
„Van mij".
„Ik begrijp u niet, mylord".
„Dat wil zeggen, u wilt mij niet begrijpen I
Nu dan, ik zal u alles zeggen. Mijn haren zijn
wit, dat ia waar, maar myn hart is jong. Ik
heb u liefhoe bebt u dat niet reeds geraden,
en ik wil u de gelukkigste, de meest benijde,
zoomede de meest aangebeden vrouw maken.
Mijn fortuin is zóo groot, dat ik, zonder mijn
familie te verarmen, millioenen met u kan
deelen".
„Met mij deelen, mylord, krachtens wat?"
„Alsecbtgenoot".
,,Ik voelde mij bezwijmen van ontsteltenis en
schrik, maar mijn verontwaardiging hield mij
staande. Deze grijsaaj-d geloofde, dat ik te koop
was. daar hij voorstelde mij te koopeo.
„Mylord. riep ik, ik ben in uw dienst en
waarschijnlijk daarom durft u mij iets vragen.
U vergeet
„Ik vergeet alles, uitgezonderd, dat ik u lief
heb", antwoordde hij met zijn gewone kalmte.
„Welnu, ik herinner my, mylord, dat U my
alles heb toevertrouwd, dal voor een vader het
grootste en heiligste* moet zijn de ziel uwer
dochters. U hebt mij zeker waardig gekeurd
voor zulk een taak, maar met die taak zal ik
mij nu niet langer belusteD. Ik zal ze in andere
banden moeten stellen en dit huis verlaten.
Mijn plaats is niet meer hier".
„U zult niet vertrekken I"
„Ik zal vertrekken, mylord, en ten minstede
achting voor mijzelven meenemen".
„Mijn wilskracht was waarschynlijk duidelijk
in mijn oogen en uit myn stem te lezeD, want
de grijsaard scheen onthutst.
„Blanche, lieve Blanche", fluisterde hij na een
oogenblik, „wees niet onmeedoogend jegens mij.
De woorden, die u kwetsend schijnen, worden
my ontrukt door een gevoel, dat ik niet kan
beheerschen het overweldigt mij, sleept mij
mede en maakt mij zinneloos 1 Is 't mijn schuld,
dat ge mooi zijt en ik u aanbid Heb ik in
uw nabijheid kunnen loven, u dagelijks, ieder
oogenblik, kunnen zien zonder u le beminnen
Wie zou dat kunnen Toen ik gevoelde, dat ik
u lief had, wilde ik die liefde onderdrukken,
maar !t was reeds te laatik behoorde u geheel
en al Ben ik schuldig?"
„Ik antwoordde niet. Waarschijilijk moedigde
mijn zwijgen Lord Dudley aan, want met vaste
stem vervolgde hij
„Blanche, denk er niet meer aan, te vertrekken.
Op te houden u te zien, zou mijn dood zijn.
Vergeef my, Blanche. Laat mij de lucht inademen,
die u omzweeft en u liefkoost. Laat mij u lief
hebben".
„Ik stond tegenover den smeekenden grijs
aard. Hij naderde mij en nam mij in zijn armen.
Ik maakte mij mei geweid los en bet schel
koord nemend, zeide ik
„Mylord, moet ik mijn toevlucht bij uw be
dienden zoeken om mij tegen u te beschermen
Hij boog het hoofd en ging heen.
„Ik was gebroken. Mijn knieën knikten onder
mij. Met grooten angst grendelde ik daarop mijn
kamerdeur.
„Een drietal maanden verliepen en steeds bleef
mylord mij met zijn liefdesbetuigingen lastig
vallen. Het speet mij zeer, hem zoo te inoeleD
zien lijden, omdat hij steeds een weldoener voor
mij was geweest.
„Mijn gevoel vnn eigenwaarde zoide mij echter,
dal ik aan zijn verlangen niet mocht voldoen.
Kon ik als jong meisje de vrouw worden van
een grijsaard en als lady Dudley optreden tegen
over de twee meisjes, met wie ik steeds als
vriendin had omgegaan Ik voelde het onmo
gelijke, dat in het voorstel lagen bracht dit oo».
zonder schroom onder het oog van lord Dudley,
die, naarmate ik positiever in mijn weigering
bleef, met te grooter volharding zyn plannen
trachtte door te zetten.
„Toen voelde ik langzamerhand, dat ik terrein
verloor, waarbij ook mijn eerzucht een niet ge
ringe rol speelde. Ik had hem reeds meermalen
gezegd, dat ik Engeland zou verlaten en niet
laDger in zijn dienst wilde blijven, doch hij deed
steeds alsof hij dit niet bad gehoord.
„Hij schilderde mij mijn toekomst als lady
Dudley. Was zij niet een pairBvrouw van Enge
land En als ik zijn huis verliet, wat zou er
dan van mij worden Hield ik niet van een
weelderige omgeving en van schoone kleederen?
„Ik heb toen in mijn binnenste een zwaren
strijd gestreden, waarin ik den afkeer moest
overwinnen, dien de gedachte mij gaf, als
jong meisje, louter om eer en fortuin, mij te ver-
koooen aan een afgeleefden man.
„Maar handig als bij was, wist hij mij ten
slotte te bepraten. Ik liet mij overhalen, stemde
toe zijn vrouw te worden, doch onder conditie,
dat ik niet in Engeland zou woneu en het hu
welijk slechts in het geheim zou gesloten wor
den, dus zonder dat mijn beide élüvea het zou
den weten, zonder dat de wereld zou oordeelen.
wat ik als jongmeisje deed om mijn zucht naar
ijdelheid en fortuin te voldoen.
„Toen viel hij voor mij op de knieën en dankte
mij met tranen in de oogen, mij zijn liefde en
onwankelbare trouw bezwerend en toestemmend
in de condities, die ik hem had gesteld.
„Twee dagen later veinsde ik een brief uit
Frankrijk ontvangen te hebben en zeide tot
mijn bedroefde élèves, dat een verwant van mij
overleden was die my eenig vermogen naliet.
„rk begaf mij naar Parijs, waar het huwelijk
in alle stilte door een geestelijke werd gesloten.
„Maar toen kwam er tegelyk over mij een af
keer tot den man, dien ik aan mijn zijde als
echtgenoot had aangenomen.
„Hij wist al spoedig, dat ik van hem huiverde
en daarom trachtte hij mij zoo gelukkig moge
lijk te doen zijn.
„Door een toevallige omstandigheid moeten
zyn beide dochters, nadat we een half jaar ge
huwd waren, van het huwelijk kennis hebben
gekregen. Zij schreven mij een brief, waarin zij
my al hun minachting betuigden, onder mede-
dcelmg, dat zij nimmer meer een voet te Parijs
zouden zatten en haar vader Diet meer als vader
beschouwden. Ook van de voornaamste leden
van het geslacht Dudley ontving ik brieven
waarin ik als intrigante werd gedoodverfd.
(.Wordt vervolgd).