Éf SUCCURSALE COMPAGNIE LYONNAISE Groote ialans Opruiming lil? iip Langestraat §3 Amersfoort. Hoofdmagazijnen: Den Haag, Kneuterdijk 9. ~W egens vergevorderd Seizoen MAAMDAG 11 DECEMBER en volgende dagen van Mantel-costumes, Mantels, Costuum-rokken. Gekleede cos tumes, Blouses, Peignoirs, Zijden jupons, Pelterijen, enz. Nationale Bankvereeniging W. H. MEURSING, MIRJAM. Hofleveranciers van H. M. de Koningin. Hofleveranciers H.M. de Koningin Moeder. Alle artikelen, welke wij tot ZEER verminderde prijzoii aanbieden, zijn vau Prima Coupe en Uitstekende Kwaliteit. Wij maken do Dames beleefd opmerkzaam, dat, met het oog op onze Balans, tot do meest gereduceerde Inventaris- prijzen zal worden verkocht. mm W KAPITAAL EN RESERVEN f 5 500 000. Kantoor AMERSFOORT, Sortegracht 22 naast het Postkantoor. Telefoon 360- Opent franco cheqne-rekening met rente lergoeding a pet. UHEDIET-VEREENIGINU te Amsterdam. Correspondentschap te Amersfoort. mr. H. J. M. van den BK KUIL WILHELMISASTItAAT 5. Zij stelt zich ten doel bet verleenen van Ctedieten onder per soonlijke of zakelijke zekerheid of in-blanco. het incasseeren van handelspapier, het ontvangen van gelden a deposito en rekening-courant. MACHINALE FABKIEKEN VAN GEBAK. Afdceling „BROODFABRIEK", Amersfoort. De broodprijzen zijn verminderd tot Melkvvittebrood i/2 K.O. 15'/2 cent, SU K.G. 23'/2 cent, 1 K.G. 31 cent Van het volgens deze prijzen van deze fabriek ontvangeu en betaalde brood cal het 10 pCts. dividend worden uitgekeerd op den gewonen tijd. FEUILLETON. ,6.) »Wat dat betreft, vragen worden er in Argentinië milder gedaan dan ergens anders in de wereld. Dat is een van de vaste aar- digbede.. van het land, zoowel in Buenos Ayres als buiten, in het kamp. De oude Spaansche families zijn natuurlijk heel goed, maar wat de vreemdelingen aangaat, men kan van hen niets te weten kemen. Dat is een van de redenen, waarom het land ons niet aanstond. Wij wenschten, dat de men- schen zouden weten wie we waren eer wij daar kwamenmaar die tak van kennis wordt daar niet beoefend». »Er zijn in Argentinië meer poenen, die een anderen naam dragen dan hun eigen» zeide de man, eindelijk tot spreken gebracht, »dan in de heele rest van de wereld. Ik hoorde een verhaal in de Jockey-club een troep ophakkerige inboorlingen in de Jockey-club van een Iersch kereltje, dat valsch speelde. Drie andere ezels schopten hem er uit. De vent keerde zich bij de deur om en nam zijn portie wraak door te schreeu wen »Zeg jongens, weet je waarom zij mij hier Mickey Flanagan noemen Omdat het mijn eigen naam is«. De kerel had ze prach tig te pakken». Ford vermande zich en lachte, maar op staande, maakte bij excuses, dat hij weg moest. «O er zijn ook een massa knappe men- schen onder» merkte de dame op, vóór hij tijd had om weg te komen, «werkelijk, dat is een van de moeilijkheden in dat land voor mcnschen als wij. Er zijn te veel flinke lui, die iets zoeken. Mijn man slaat den spijker op den kop als hij zegt, dat er geen kans is voor zoo'n armen Ier, tenzij hij gezond verstand heeft, en voor ons was dat buiten kwestie». Ford sprak niet weer met hen, maar hij dacht na over hun woorden en na verloop van vier en twintig uur was er voor hem een licht opgegaan. Al wat mij te doen staat, is mijn gezond verstand te gebruiken. Die woorden schenen hem den leiddraad voor zijn leven in de hand te geven. Het was het antwoord op de vraag »Wat moet ik daar doen die zich telkens aan hem opdrong als hij er over dacht om in een of ander land een schuilplaats te zoeken. Het was als een openbaring, dat hij het zelf in de macht had om zooveel van een land te maken als hij kon en het land van hem. Hij zou moeilijk hebben kunnen verklaren, hoe zijn besluit om in Argentine zijn ge- j luk te beproeven tot rijpheid was gekomen, j Eer hij wist of hij al dan niet ongehinderd te Liverpool aan land zou komen,;ontstond I er een soort stilstand in zijn gespannen denken, maar eenmaal in den trein naar l.onden, kwam hem een volledig plan voor den geest. Het land waar weinig werd nagevraagd en het niet aankwam op het verleden was de aangewezen plaats voor hem. Binnen veertien dagen was weede klasse-passagier aan boord van de Koninklijke Mail Stoom Packetboot «Para na»met bestemming naar Buenos Ayres. Aldus werd het denkbeeld.dat het meisje in de Adirondack-hut had geopperd, bijna onverwacht voor hem zelf verwezenlijkt. Haar gesternte moest, zooals hij begon te gelooven, zijn lot regelen. Hij dacht af en toe aan haar, maar altijd met het zelfde eigenaardige gevoel, waar mee men denkt aan iets ver verwijderds, aan iets onwerkelijks, als aan een gedaante, gezien in een droom. Als hij geen tastbare bewijzen van haar werkelijk bestaan had bezaten, dan zou zij hem als de heldin van een tooneelstuk hebben geschenen. Hij zou zich van ontrouw beschuldigd hebben, als de hevige spanning, waarin hij van minuut tot minuut verkeer de, geen excuus voor bem ware geweest. De tijd zou komen, dat de drang van het oogenbilk minder groot zou zijn en hij weer liet gevoel zou krijgen waarmede hij haar had verlaten. Misschien als zij zjjn «type van meisje» ware geweest, zou haar beeld niet zóo snel zijn verflauwd. Er was echter éen ding waarvoor hij haar niet dankbaar was en vwgj, dat zij den naam Herbert Strange op zulk een wijze aan hem had verbonden, dat hij dien niet kon afschudden. Zijn eigen eerste naam bestond slechts uit éen lettergreep John ofschoon men hem altijd bij ziji» minder gewonen tweeden naam had genoemd, Norrie en als John Ford zou hij de wereld met zekere brutaliteit tegemoet getreden zijn. Hij zou wel gaarne, onmiddelijk bij zijn aankomst te Londen, daarmee een proef hebben genomen, maar hij zag dadelijk de moeilijkheid er van in, in een hotel te ver verschijnen onder zekeren naam, terwijl al hetgeen hij meebracht een anderen naam droeg. Evenmin kon hij dan de correspon dentie ontvangen, die betrekking had op zijn uitrusting en zijn passage, onder den naam van Ford, in een huis waar hij be kend was als Strange. Hij had als Strange passage geuomen en zijn goed aangegeven en hij wist, dat het aanleiding zou geven tot opmerkingen ais hij vroeg om in de boeken als Ford te worden ingeschreven. Hoe hij het ook beschouwde, hij was ge noodzaakt, op de gedrukte lijst van de tweede klasse passagiers voor te komen als Herbert Strange en hij had ten minste met éen persoon kennis gemaakt, die hem, aan land gekomen, zoe zou noemen. Dit was een kleine, glad geschoren man van omstreeks zestig jaar, op zee altijd ge kleed zooals hij waarschijnlijk aan land ge kleed was, geheel in het zwart met een wit overhemd en een zwarte gestrikte das. Hij kon een buttler (huismeester;een bejaard bediende of een voorganger zijn van de eene of andere godsdienstige sekte. Ford had een brutaal-jongen Franschman over hem hooren spreken, als «een «ancien curéc qui a fait quelque bêtise», een oude heer, die de eene of andere stommiteit had begaan, en werkelijk, hij had het eigen aardige van een geestelijke, dat somtijds onuitwischbaar is. «Ik heet Durand», zeide hij tegen Ford, terwijl hij de gerieflijk dubbelzinnige Fransche uitdrukking gebruikte, «je m' appelle Durand». (Wordt vervolgd).

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1916 | | pagina 4