Uniformen. SIRAX DE PRINS. Stoom wasscherij W. G. BURGER AMERSFOORTSCHE BUfBIBIAATSGHAFPIJ BON. 23 CENT IEDEREEN TUINIER IN OORLOGSTIJD PLANTENBOTER AXA PLANTENVET IJZEREN GRENDELS SOMNAMBULE MIRJAM. sssfr ZEIST. AMERIKAANSCH SYSTEEM. Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN Goederen «orden te Amersfoort s' Woensdags franco gedaald en gebracht. ■V* PROSPECTUS wordt op aanvrage gratis toegezonden. A. II «SSIM.. BEUKENWEG 10 TELEFOON 50'J. WESTSINGEL 38 - TELEFOON 45 Moderne rijtuigen eu livreien voor gelegenheden. Fnlfornien voor begrnfenlsHen DE LEZERS VAN ONS BLAD ONTVANGEN VOOR EEN PRACTISCH POPULAIR TUIN BOUW BOEK voor iedereen duidelijk, voor allen noodzakelijk en nuttig;, geschreven voor dezen tijd door B. BOON, Redacteur van „Onze Tuinen". &FYSl fC b'a<i/- d'k) 's een raadgever voor allen die hun tuin, hun iE/J A J21J& plat en zelfs hunne waranda willen ten nutte maken voor het telen van AARDAPPELEN, allerlei GROENTEN, enz. De schrijver zegt in zijn inleiding «Iedereen tuiniert dat wil zeggen óok hij, die nog nimmer een schop of een hark j in de hand heeft gehaddat wil zeggen, dat menig hoekje grond, waarop nog nimmer gepoot of gezaaid of geplant werd, nu in dienst gesteld moet worden van onze rationale voedselverzorging. Want alles wijst er op, dat het dezer, derden oorlogszomer zal gaan nijpen, ook in ons neutrale vaderland». Voor den prijs van OKIE EN TWINTIG GENT kan iedcren dus leeren zijn eigen groenten te >erbouwen. Het is een zelfeursus om tuinier te worden. Franco toezending geschiedt na ontvangst van 23 cent in postzegels of per post wissel door Gebr. E. M. COHEN, uitgevers, Heerengracht 320 te Amsterdam. Op den postwisseistrook duidelijk naam en adres in te vullen. HEEHHEï ONS TWAALr UURTJE land en boeiende In el hen Boekhandel teekenl hum in den löew Jaargang van De 'mooiste Illustratie in Nederland. ■halve een groot aantal zeer fraaie platen en portretten, over den Europecschen meestal van onze eigen fotografen, en de voornaamste gebeurtenissen in Neder- n het buitenland, lal van belangrijke geïllustreerde artikelen op elk gebied en novellen van bekende auteurs, begint vanaf heden in dit weekblad een nieuwe Schrijfster van i verschijnt t Roman van Exhei. M. DELL, \ls een Adelaar», >De Rotsen v; 1 11 ieiiive zeer boeiende roman v 1 wie vroeger in »De Prins» in Valpré», enz. an de bekende schrijfster werd opgenomen «Rnode beste schuurmiddel der we reld voor potten, pannen, houtwerk, blik, enz. loiislnr bjj winkeliers of drogist. niiurt i! Verder in de Bibliotheek »De Prins» de tioeiende r A. GEOFFROY Alle abonné's z\jn verzekerd. Door den Europecschen oorlog zijn alle materialen aanmerkelijk in prijs gestegen. Daarom is, zoolang deze toestand duurt, de prys per lit nummers gedurende ii maanden 1)5 cent, franco per post f 1.14. Zoo spoedig zulks mogelijk is, zal de oude prijs weer worden ingevoerd. Abonnementen kunnen te allen tijde aanvangen, doch alleen bij het einde van den jaargang worden opgezegd. Men abonneert zich bij eiken Boekhandelaar, bij de Agenten en bij den Uitgever N. J. HOON. Amsteldijk lit, to Amsterdam. Men ontvangt wekelijks een prachtige illustratie van 16 a 20 bladzijden op mooi papier met 40 a 45 platen. FEUILLETON. 70.) Ik begrijp niet, wat zij hun zal vertellen, want ik heb haar op haar woord van eer doen beloven, bun niet op bet idee te bren gen, dat het af is, Ofschoon ik liever heb, dat zij denken, d«t het af is. dan dat ik in 't geheel niet geöngageerd ben geweest». «Miss Jarrott neemt het dus kalm op?» „Kalm 1 Ik wou, dat je haar kon zien. Zij gelooft, dat er nooit iets zóo romantisch is geweest. Verbeeldt je, ze schreide om hem en kuste hem en zei, dal zij altijd zijn vriendin zou blijven, al keerde de heele wereld zich ook tegen hem. Het is een feit, dat de goede ziel tot over de ooren op hem ver liefd is op de manier van oude jonge juffrouwenje begrijpt hoe ik dat bedoel. Ze denkt, dat er niemand zóo is als hijen die is er ook niet. Ik zal hem vreeaelijk missen in den tijd dat hij weg is om het aan oom Jarrott te vertellen. Ik zal voor de helft van mijn invitaties bedanken en mij heelemaal terugtrekken tot hij terug komt. Hij wil mij dan nog veel meer ver tellen, alles omtrent hetgeen paatje Wayne er mee had te maken en nog andere din gen. Ik ben blij. dat hij dat nu niet wt ,scht ie doen, waDt het hoofd loopt mij buiten dien al om. Ik moet over zóo veel dingen denken en er rust opeens zóo veel verant woordelijkheid op mijen «Doe je ook iets ten opzichte van Billy.» «Dat kin ik, dunkt me, gevoeglijk uit stellen. Er is nog een gelukje bij het onge luk. Toen ik merkte, dat tante (Jueenie aan iedereen schreef, nam ik mij voor, hem vanavond een duidelijken wenk te geven, maar nu kan ik het nog wel wat langer laten loopen. Hij kan niet zeggen, dat ik hem niet zacht heb behandeld, die arme jongen. E i Mirjam, lieve», ging zij voort, terwijl zij mof, boa en handschoenen bijeen raapte en aanstalten maakte om heen te gaan, »je zult het geheel voor je houden, als een lieverd, die je bent, niet waar? Wij willen er zelf tegen anderen geen woord van reppen eer Herbert van zijn bezoek aan oom Jarrott terug is. Dat is mijn raad en dat is ons aller raad ik bedoel ook die van tante Queenie. Want dan halen zij er de wet bij, of zoo iets. Ik weet, dat je er niets van zult vertellen; maar ik dacht toch, dat ik je moest waar schuwen». De wijze waarop Evie de zaak opnam, was voor Mirjam zoowel een nieuw bewijs van haar misrekening als ook een nieuwe aansporing, zoo spoedig mogelijk aan het werk te gaan ten einde zooveel zij kon den misslag, die zij had begaan, te her stellen. Evie zou in haar bekrompenheid misschien nooit meer begrijpen van den ernst van haar toestand dan een vogel weet van den aard van den veldslag, die in de buurt van zijn nest wordt geleverdterwijl als Ford «de wet er bij haalde», zooals Evie het uitdrukte, en er zegevierend af kwam, er nog kans zou bestaan, dat zij gelukkig werden, Al het andere lie* Mir jam onverschillig, evenals een man, die in zijn agitatie om zijn kinderen uit bet vuur of uit den storm te redden, geen acht slaat op zijn eigen gewaarwordingen. Met on stuimige, bijna waanzinnige, haast liep zij daarom dan ook naar de telefoon en belde Charles Conquest op orn hem te vragen of zij hem fn den namiddag op zijn kantoor alleen kon spreken. Bij al hetgeen zij zich had voorgenomen te doen, schrikte haar de groote mate van zelfopoffering, die een deel van haar plan uitmaakte, niet af. Zij verkeerde in een stemming, waarin zelfopoffering de natuur lijke boetedoening was voor haar dwalingen. Zij wist wel, dat zij met geld de hulp kon koopeti, waarmede zij direct tusschcobcide wilde komen maar haar aangeboren instinct, wars van slinksche handelingen, spoorde haar aan, <len prijs te betalen met iets meer persoonlijks dan geld. De wetenschap, dat zij de handelende persoon was in het terecht brengen van hetgeen haar gebrek aan oor deel had bedorven, was eenigermate een antwoord op haar zelfbeschuldiging en ver zachtte de bitterheid van haar zelfveroor- deeling. Voor haar werkelijk primitieve ziel was er geen kwestie van het brengen van j een zoenoffer bij volmacht. Ergens diep in haar gemoed liet zich een waarschuwende I stem hooren, zichzelf niet weg te werpenj maar zij minachtte die, evenals een afstam- i meling van het Latijnsche of het Germaansche j ras, de Anglo-Saksische voorkeur voor een j rechtbank boven het pistool van den duellist minacht. Het was iets buiten het gebied van de rede. Roekelooze ingevingen, onder drukt door schooischen dwang of door de eischen der beschaving, ontwaakten plot seling met kracht na hun lange sluimering en dreven baar aan, iets te doen, dat zij wist, dat andere vrouwen anders of in het geheel niet zouden hebben gedaan. Zij was zich er daarom van bewust, dat haar zelfopoffering haar grenzen had zij was zich er zelfs van bewust, dat, in den waren zin van het woord, het hoegenaamd geen zelfopoffering was. Zij offerde zich op, omdat zij dat wenschte - in een soort moedwil ofschoon een hartstochtelijke moedwil, die dat ten minste van haar eischte, Een andere weg was er niet. Andere vrou wen, wijzere vrouwen, vrouwen die een lang, gematigdheid-lievend verleden achter zich hadden, mochten de wetten gehoorzamen, die iemand aansporen, zichzelf op prijs te houdenmaar zij kon slechts die blinde aandrift volgen, welke haar voorvaderen aanzette tot vechten, terwijl zij in vrede hadden kunnen voortleven, of hen voort- zweepte naar de woeste plaatsen der aarde, terwijl zij in rustige huizen hadden kurnen blijven. Het zat haar in het bloed, den moeilijken weg te kiezen boven den ge- makkelijken. Zij kon daaraan nu evenmin weerstand bieden, als zij acht jaren geleden zich had kunnen weerhouden, Norrie Ford te beschermen tegen de wet. Maar toch gaf het haar rust, te weten, dat Conquest, wanneer zij voor zaken bij hem in zijn kantoor kwam, altijd eeniga- zins anders was dan wanneer zij hem elders ontmoette; meer de beroepsman tegenover zijn client, een weinig de vriend «n in het geheel niet de man, die verliefd deed. (Wordt vervolgd).

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1917 | | pagina 4