IV*. 143. Eerste Blad. 3" Jaargang. Zaterdag 21 November 1903. BUITENLAND. FEUILLETON. Rozenheuvel. AMERSFOORTSCH DAGBLAD. ABONNEMENTSPRIJS Per 3 maanden voor Amersfoortf 1.25. Idem franco per post- 1.75. Afzonderlijke nummers- 0.05. Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Advertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 nur *s morgens bij do Uitgevers in te zenden. Uitgevers! VALKHOFF Co. Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. 'm PRIJS DER ADVERTENTIËN Van 1-4 regels Elke regel meer Groote letten naar plaatsruimte. Voor handel en bed riff bestaan voordeel!** bepalingen t0 het herhaald adverteeren in dit Blad by abonnement. Eene circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Kennisgevingen. De Burgemeester van Amersfoort, Gezien artikel 41 der Gemeentewet, Brengt ter kennis van de ingezetenen, dat de Raad <lezcr gemeente zal vergaderen op Dins dag 24 November aanstaande, des namiddags tc ure. Amersfoort, 20 November 1903. De Burgemeester voornoemd, WUIJTIERS. De Burgemeester van Amersfoort brengt ter kennis van belanghebbenden, dat door den heer Commissaris der Koningin in deze provincie ook voor het- seizoen 1903-^1904 consenten worden afgegeven tot uitoefening der visscherij onder hot ijs met alle geoorloofd vischtum Amersfoort, den 20. November 1903. De Burgemeester voornoemd, WUUTTERS. Politiek Overzicht Engeland tegen Thibet. Engeland schijnt op het punt te staan een nieuwen oorlog te ondernemen. Daar echter Indië cr de kosten van zal betaleu, in manschappen zoowel als in geld, bekom mert de openbare meening in Engeland zich niet bijzonder veel om do gebeurtenissen, waarvan Thibet waarschijnlijk het tooneel zal worden. Tegen Thibet namelijik, den tot dusver van alle verkeer met de buitenwe reld afgesloten boeddhistischen kerkelijke» staat in Midden-Azië, zal het Britsch-Iudi- eche rijk gaan strijden. Do aanleiding tot het geschil, die wordt opgegeven, 's do overtreding door Thibet van de bepalingen van het verdrag, een jaar of tien geleden tusschen Engeland en Thibet gesloten, waarbij Thibet voor den handel met Indië dc stad Yatong openstelde, gelegen in het dal Tsjoembi. Ten einde van Thibet eeue betere naleving van dit verdrag te verkrij gen, heeft de Indische regeering in 't laatst van Mei een onderhandelaar gezonden in den persoon van kolonel Younghusband, die met een ëScöïte van 200 man en con paar maxim- ka 110mien zich naar Khaixba Yong begeven had, dat in het gebied van Thibet gelegen is op 50 K M. afstand van de grens. De Britse' e gemachtigde heeft daar een maand of vier gewacht op een vertegenwoor diger van den Grooten Lama, om met deze besprekingen to houden. Maar de Groote Lama heeft heui laten zeggen, dat zoolang hij niet was teruggekeerd naar het Indisoho gebied, er geen onderhandelingen zouden zijn. Kolonel Younghusband is daarop ontboden naar Simla, om te confereeren met den on derkoning, en het resultaat daarvan is ge weest, dat er cene expeditie georganiseerd wordt, die zal moeten doordringen tot Gy- angtse, op 150 mijlen afstand van Lhassa., de met een sluier vau geheimzinnigheid omge ven stad, waar de Groote Lama zetelt Bij het vermelden van deze feiten voegt de Standard, het conservatieve orgaan, welks betrekkingen met de regeering bekend zijn, daaraan eenige beschouwingen toe, waaruit men kan afleiden, dat de regeeriug van Britscb-Indië hier niet enkel de handelsbe langen van zijne onderdanen ter harte neemt en dat zekere politieke overwegingen niet vreemd zijn aan het genomen besluit om tot geweld de toevlucht te nomen. Het blad schrijft„Wij kunnen geen onverschillig heid voorwenden tegenover aanwijzingen, die strekken om te bewijzen, dat de nauw gezette eerbied, dien wij steeds gehad hebben voor den weerzin der Thibetanen tegen het binnenkomen van dc vreemdelingen in hun land, niet verhinderd heeft het aangroeien van een vreemden invloed te Lhassa. Wan neer wij niet door de hoofddeur kunnen bin nenkomen, dan moet men Rusland beletten door eene zijdeur binnen te komen." Het is dus om den Russischen invloed te kunnen tegengaan, dat deze veldtocht zal wor den ondernomen. Met Rusland zijn dc Thibe tanen reeds sedert eenige jaren in voeling getreden. De Engelsche bladen bevatten aan duidingen. dat er Russische onderdanen zijn, die te Lhassa positiën van invloed bekloc- den. Of dat juist is, laat zich ïnocielijk be- oordeeleru Het zou in strijd zijn met de in Thibet- heerschende afsluitingspolitiek, die du Thibetanen heeft bewogen ook Russische „wetenschappelijke" expeditiën niet heel ver in hun land te laten doordringen, maar dezen met meer of minder nadruk tot omkceren to nopen. Maar eene officieoio deputatie van. hooge Thibctaanscho dignitarissen heeft hai- ren weg gevonden naar liet keizerlijke Rus sische hof, waar zij met groote onderschei ding'ontvangen werd. In het vorige jaar werd ook door de Frankf. Ztg. een tusschen Rusland en China gesloten, op Thibet betrekking hebbend ver drag openbaar gemaakt, waarvan, art. 2 al dus luidde „Wanneer dc vrees mocht ont staan dat ecu derde staat direct of indirect er op uit is in Thibet onlusten te verwek ken, dan verbinden Rusland en China zich. gemeenschappelijke maatregelen te nemen, die noodig voorkomen tot onderdrukking van zulke onlusten Van Russische zijde werd aanvankelijk het bestaan van zulk eetn ver drag tegengesprokenmaar de Nowy Kraj, het orgaan van stadhouder Akxejew, heeft het bestaan van zulk cene afspraak thans erkend. Berichten, die langs indirecben weg ont vangen zijin uit Lhassa, houden in, dat de re- geering en de bevolking van Thibet zich toe rusten tot den strijd en daarbij: hopen op steun van Rusland. Van diplomatiekcn steun van die zijde kunnen ziji in ieder geval ver zekerd zijn. Met den materieelen steun ia het misschien anders gesteld, nu do handen van Rusland in Oost-Azië gebonden zijn. Wel licht is dat voor Engeland juist eeue aan leiding om nu don veldtocht tegen Thibet te ondernemen. Men zegt, dat de priesters door waarzegging hebben ontdekt, dat het huidige jaar een geschikt jaar is om oorlog te voeren. Over het goheele land is de weer bare manschap gewaarschuwd zich in gereed heid te houden, en dc Lama's in de k loos tem zijn ook voorbereid. Hoe de houding zal zijn van de beide on afhankelijke maar door traktaten met Britsch-Indie verbonden Himalavastaten No pal en Boeta.n, schijnt nog onzeker. Eener- zijds wordt beweerd, dat zij zich bij do Thibe tanen zullen aansluiten. Anderzijds wordt gozogd, dat er volstiekb geen vrees behoeft to bestaan voor do houding van Nepal, en ten bewijze daarvan wordt oen in krachtige termen gestelde brief aangehaald van den eersten minister van Nepal aan den raad van den Dalai Lama, waarin wordt geprotes teerd tegen de houding van Thibet. Het be- slu:t van dezen brief is wel geschikt om dc Engelschen aangenaam te stemmenhet luidt„Van meening zijnde, dat het verwek ken van noodelooz© moeielijklieden met do Britscho regeering ia gelijk aan het verwek ken vain hoofdpijn door een touw om het hoofd te binden als men/geen hoofdpijn heeft, heb i.k u mijne inzichten geschreven, en ik zio duidelijk, dat wanneer giji mijn raad in don wiud slaat, u waarschijnlijk eene ernstige ramp zal treffen.'' Dultschland, Niet alleen te Keulen, Duisburg, enz. heeft het voornoemde tolontwerp, waarvan sprake is, eene ongehoorde opschudding ver werkt en protesten van de pers en van de Kamers van Koophandel uitgelokt; ook te Berlijn is de opschudding groot. De „oudsten" der Berlijnsche Koopman schap waren van meening. dat dit plan. dat niet meer alleen in enkele organen van de dagbaldpere maar, naar het schijnt, in den boezem der rijksregeeriug wortel ging schie ten, zoo n gevoelige schade zou toebrengen aan de belangen van handel, nijwerheid en scheepvaart, dat het niet meer mocht be schouwd worden als eene plaatselijke aan gelegenheid, die de Kamers van Koophandel in de districten lopgs Rijn, Wezer en Elbe aanging, maal- dat het als een dreigend gevaar voor de algcmeeuo economische be langen van Duitsohland moest- worden ge houden. -* Frankrijk. Bij de beraadslaging vau de begrooting van Buitcnl. Zaken voerde de ex-Kamerpresident Paul Doschanel het woord. Hij hield cene lange redevoering, waaraau hij eene be schouwing over de jongste vorstenbezoekeu vastknoopte, en waarbij hij verklaarde, dat het oogenblik was gekomen, om een m o- r celen tunnel onder het Kanaal te graven, dat Frankrijk van E n g e- 1 a n d scheidt, ten einde zoodoende eene too- nadering van beide volkeren tot stand te brengen. Hij betoogde dit op grond van do twea gevaarlijke concurrenten, die Engeland had gekregendc Vereenigde Staten en Duitsclrland. Daarentegen bestond tusschen Engeland en Fra.nkruk geen© kwestie, die reden tot ongerustheid kou baren. Het feit dat een scheidsgerecht tot stand gekomen was, was veeleer een toeken van eene tot stand gfekomene verbetering in de wederzijid echo betrekkingen. Bij de verdere beraadslaging over de voorstellen tot afschaffing van de wet Falloux in den Senaat verklaarde minister-president Com bee, dat de vrijheid van onderwijs geen natuurlijk recht is, ge lijk de vrijheid vau geweten, gedachte en wcord; hij wees op het coDgrcgauistische go- vaar, dat de enquête in zake het onderwijs hem in zijn vollen omvang heeft geopen baard. Minister-president Combes verzocht stem ming over het amendeinent-Dc 1 pech. Door een duidelijken tekst moet men doen uitkomen, dat het congsreganistiscli© onderwij? een einde moet nemen, en zorgen, dat geen enkele re geeriug dat onderwijs weer kan herstellen. De oud-minister Waldcok-Roubseau besteeg daarna onder levendige beweging en grooto aandacht te tribune. Hij bestreed het amen dement-Del pech, omdat dit de congrcgatie- quaestie meer ingewikkeld zou maken. Het nraendcmcnbBelpech. werd met 147 tegen 136 stemmen aangenomen. Dooi" dit amende m ent worden do woorden „uiet geautoriseerd" geschrapt, zoodat allo cougregatiëu kunnen worden bereikt. Artikel 3 (ontwerp der regeering) werd a an ge nomen, waarna do zitting werd ver daagd. Volgens de Echo de Paris heeft do minis ter-president Combes officieel aan den over ste der orde van den H. - Geest (Prê- trea du St. Esprit) medegedeeld, dat hij de verzoeken tot erkenning van twaalf zending genootschappen der orde niet aan den Raad van State zou voorleggen. Daarmede zijn, als het bericht juist is, die instellingen van dc'orde opgeheven. In verband daarmede wordt in lierinno- ring gebracht, dat de Paus onlangs bet nieuwopgerichte apostolische vicariaat in het Ogbangi-gebied (Franscli Congo) niet aan paters van den H. Geest maar aan* Italiaan- sche missionarissen heeft opgedragen. Hetzelfde blad meldt, dat Combes ook de sluiting bevolen heeft van eeü groot «aantal instellingen der Lazaristen. Engeland. Naar aanleiding van het bezoek van het Italiaansche Koningspaar aan Envoi and, ver neemt Reuter s bureau, dat de Italiaansche ambassadeur deelnam aan de gisteren gehou den, conferentie op het kasteel Windsor tus schen de ministers Tittoni en Lansdowne. Reuter verneemt tevens, dat de beide re- gccringcn in elke vraag van buitenlandsclie politiek tot de meest volkomen overeenstem ming zijn gekomen. De universiteit te Oxford besloot gisteren, den Koning van Italië het diploma van doctor in het burgerlijke recht honoris causa te verleenen. Spanje. Een telegram uit Madrid ineJdt, dat stu denten Donderdag op versohillende plaat&en betoogingen tegen Villaverde en voor Salmeron hielden. Voor het gebouw cener Jesuitenorde kwam het tot een bot sing; de politie dreef de menigte uiteen en 'arresteerde verscheidene personen. Oostenrijk-Hongarije, In den Rijksraad beantwoordde min. -pres. Körber een idterpellant. die protesteerde te gen den inhoud en deu vorm van dè repliek van den Hongaarschen minister-president Tisza op de verklaringen van mi- nsiter Körber in den rijksraad van 17 dezer. Hij verklaarde: Wij zullen onze rechten niet laten aantasten en zullen deze niet pr^s geven. Als het woord vreemdeling in dc monarchie gebruikelijk zou worden, moot men zich herinneren, dat de Hongaar- sehe minister-president cr het eerste gebruik van maakte. (Uitbundige toejuichingen). De Rijksraad begon daarop de discussie over de verklaringen van den minister-pre sident in de zitting van 17 November. Turkije. Het ontslag van den wali van Konia bewijst, aldus een telegram uit Konstanti- nopel, dat de positie van den grootvizier, die ©en tijdlang als onzeker beschouwd werd, weder vaster is. Genoemde wali, Tefnik Bey, dio reeds als wali van Saloniki toondo voor zijn taak niet opgewassen te zijn, moet als opvolger vau Ferid Pacha in Konia sedert geruimen tijd geïntrigeerd kobben. De nieu we wali van Konia. Faik Bay, was tofc dus ver secretaris in liet Paleis. Ecu officieel antwoord va.n de P o r t e op de nota. van do boric mogend heden is nog niet ontvangenwel was de grootvizier gisteren bij do bende gezanten en lieproofde, wat enkele punten van het her- vornid'ingsprqgraan betreft, die voor de Tur- köu bijzonder maerielijJc aanneembaar scihijr non, wijzigingen aan te "brengen on te tem poren. Doch eeiug succes heeft deze stap niet gehad ei* is integemdcol met nadruk herhaald geworden, dat aan de bcsiiu.ten in het her- vorma ngsprogram niets vcraal ierd kow wor den. Ten aanzien van deze nieuwe verkla ring verkrijgt hot moer en meer deu schijn alsof de hooge en> hoogste kringen, die zich tot dusvxirro tcgwi hot aannemen der voor waarden verzetten, zich ook mjeer en meer van hot ernstige van don toestand reken schap geven. Uit allee wat alzoo voorgeval len is, schijnt volgens de Koln. Ztg. vast to staan, dat do beaide mogandhodc®, Oostcn- rijk-Hongarije en Rusland nidt geneigd zijin, iets van hunne eischen, te laten vallen, of zaoli niet ecno weigering te laiteni afschepen. Volgens berichten aan do Parte, beproeft inem cle Macedonische vluclitelimgdn in B u 1 g a r ij o door draigemonten te ver hinderen naar Turkije terug to koeren. De vluchtelingen hebben inmiddels herhaalde lijk verklaard, dat zij geneigd zijn hunne wo on plaatsen onder zekere voorwaarden we der op te bouwen, zooals o.a., onder waarborg van Europe-each toezicht en toekenning ©ener algemeeno amnestie. Azië. De groote rondreis in de Perzi sche Golf, die Lord Curzon, de on derkoning van Engelseh-Indië thans aan vaard Iiccft, wordt in Rusland met grooten argwaan waargenomen. Als uiting van cie stemming publiceert de Kölni&che Zeitung het volgende verslag van een artikel in de Transkaspische Revue Te Teheran loopt; volgens dat Russische blad, het gerucht, dat de Engelsche regee ring van. den Sjah een pachtcou tract zoekt te verkrijgen tot exploitatie van alle delfstoffen in Perzië, met uitzondering van zout, turkooizen en de reeds door d© Perzen geëxploiteerde steen kolenmijnen. Engeland hoeft voorgesteld, den pachttijd vast te stellen op honderd jaar, de pachtsom op 100 koerocm toemane, (ongev. 117 millioen gulden), van welke som Perzië 70 koeroem toemauo aan Rusland zou betalen als schulddelging. Alle douane kantoren in Perzië zouden voortaan door tEngelschen bestuurd worden. i Heit is nog niet bekend, zegt. het blad, welk standpunt de Perzische regeering tegen over dit aanbod inneemt, maar men gelooft dat de Engelschen er toch reeds in geslaagd zijn, hande 1 svoordeelen te verkrijgen die d© Russische belangen in den weg zullen staan. Lord Curzon zou voornemens zijn. door een bezoek aan deu Sjah in Toheran d© goede betrekkingen tusschen Engeland ca Perzië zooveel mogelijk te herstellen. Omtrent de reis van Lord Curzon verluidt, dat. hi j. die tot Razra. het Arabische Venetië, wil uitbreiden; zelfs wil hij tot Bfgdad rei zen. cn daar een groot hoffeest houden, wat. evenwel wegens den aanzionlijken afstand dier stad van de kust ietwat onwaarschijn lijk is. Gelijk van zelf spreekt worden alle voorname havenplaatsen op d© Noord- en Zuidzijd© van de Golf bezocht. Dat de reis voor den vioc-Koning in hoogeu graad ver moeiend zal zijn. vereischt geen betoog. Of zij de gcwcnschte politieke voordooien zal opleveren, waarnaar wordt gestreefd, zal de 34 Uil het EngeUch van FLORENCE MARRYAT. „Zeventién jaarherhaald© hij op wee- moedigen toon, „zeventien jaarZeker, ze ker, dat is al cm keele leeftijdHet was dwaas van mij, om over spelen t© praten. Maar hou staat het met j© opvoeding, Eve line Wij mogen deze gewichtige quaostio geenszins verwaarloozen." „Ik vrees dat. u mij erg dom en onont- wikkeld zult vinden, oom. Ik heb nog een massa te lccicn Van Fransch en muziek weet ik letterlijk niets. Ik kan naaien en keken en in do huishouding werkzaam zijn. Tante placht altijd te zeggen, dat con meisje van raijja staud genoeg wist, als zij haar han den flink uit do mouw kon steken en be hoorlijk lezen, schrijven en optellen kon. Zij1 kon ook niet denken, dat ik ooit op Rozen heuvel zou komen t© wonen." ..Trek liet je maar niet aan, kindlief", antwoordde mijnheer Caryll niet vaderlijke welwillendheid. „Je bent in allen gevalle op de hoogte van al dio vrouwelijke werkzaam heden, welk ©lk meisje, uit welken stand ook, behoort te kennen. De rest komt vanzelf wel in orde. Maar hier is het hecrenhuis. zooals bet algemeen in. den omtrek genoemd wordt. Bevalt je nieuwe woning je nogal, zoo op het eerste gezicht, Eveline!" „O, oom, wat een heerlijk mooi huis! Ik heb nog nooit van mijn leven zoo'n prach tig huis gezien! Hebt u het laten bouwen?' „Ja, kindlief, ik heb het volgens mijn aan wijzingen laten bouwen, hernam mijnbeer Caryll met een smartelijken zucht. Hoe goed herinnerde hij zicli nog, wat zijn aangebeden vrouw gezegd had, toen zij het heerenhuis voor het eerst na zijn algeheel© voltooiing aanschouwde, en welke grootsch© plannen voor de toekomst- zij' te zamen bin nen zijn muren hadden ycvonnd. En nu sliep zijn dierbare Marian den eeuwigen slaap op het kerkhof van St. Mary Ottery en rustte zijn zoon, de vreugde en trots van zijn ouderdom, op den bodem der zee. O, het was hard, onbeschrijfelijk hard, cm zoo onbarmhartig door het wreede noodlot, ge- gecseld t© worden... Toen hij: uit- het rijtuig stapte en d© vestibule binnentrad, waar 't ge- lveele dienstboden personeel, met juffrouw Wedderburn. de huishoudster, aan het hoofd, op een rij geschaald stond, om hem te ver welkomen, scheen hij Efveline veel ouder tn vervallener toe dan in Liverpool. Maar mis schien was dit alleen aan de lange, ver moeiende reis toe tc schrijven. ..Juffrouw Wedderburn." zeidc hij, toen do huishoudster eenige schreden voorwaarts deed, om hem te begroeten, „deze jongedame is mijn nichtje. Elveliue Rayne, de dochter van mijn zuster Mary, die gij u zeker nog wel zult herinneren. Zij zal in 't vervolg hier op Rozenheuvel wonen, om haar ouden oom een beetjo op t© vroolijken. Ik weet niet meer zoo precies do namen en de ligging der verschillende kamers mijn geheugen laat mij op dit puut ten ©enenmale in den steek maar u zult wel zorgen, niet waar, dat juffrouw Rayne een mooie, ruime kamer te barer beschikking krijgt, tot ik orde op de zaken gesteld zal hebben?" „Zeker, mijnheer Caryll. Wilt u voor u zelf weder de suite in gebruik nemen, net als vroeger, of hebt u nu Heiver een ander© kamer V' „Neen, neen, neen.De suite is opper best. Waar zou ik ander: moeten blijven';' sprak hij op doffen toon en met een wezen loos starende uitdrukking in de oogen. Na al het voorafgaande was Eveline in 't minst niet verbaasd, toen ziji vernam, (lat baar oom zich niet wel genoeg gevoelde, om dien avond beneden te komen, en daarom liever alleen op zijn kamer wilde soupeeren. „Die arme mijnheer Caryll', sprak juf frouw Wedderburnmet. een meewarig hoofd schudden, terwijl zij bedrijvig heen cn weer dribbelde rondom dc gedekte tafel, waarop keur van spijzen voor Evclino wanen neer-, gezet, en zich beijverd© om het meisje do lekkerste bcci-jet» toe te stoppen. „Het weer zien van Rozenheuvel heeft hem hevig ge schokt. Hij en mevrouw leidden hier dan ook zoo'n recht genoegt:lijk leven. Och. och Wat waren die Iwc© menschen gelukkig in elkanders bezit! En hun zoontje!Het wpjs radten, wie het gekat met hom was: papa of mama' Het. is een heele slag voor hem, zoo alleen overgebleven to zijn." „Anne, arme oom!" sprak Eveline, diep bewogen. „Het moet een droeve thuiskomst voor hem zijn. Hdbt u mijn tante en mijn neef Hugh nog gekend, juffrouw Wedder burn „Dat zou ik mecncn. Ik ben hier op het hecrenhuis gekomen, toen het pas gebouwd was, en ik heb er uw' lieve tante uit zien dragen om naar het familiegraf op het kerk hof te St. Mary Ottery t© worden gebracht. Kort na den dood van mevrouw Caryll ging ik hier vandaan, om met mijn man zaliger te trouwen. Jaren daarna, toen ik hier als huishoudster terugkwam, was het groote huis le°g en uitgestorven. Ik heb den jongeheer Hugh dus niet anders dan als een kleinen jongen gekend. Maar toen ik hoorde, dat hij verdronken was, schreide ik als een kind. Hij was zoo'n aardige, sohalksebe deugniet, met een paar onweerstaanbaar guitige oogen in zijn hoofd. U doet mij erg aan hem den ken, juffrouw." „Barnes, oom s knecht, zegt ook, dat ik sprekend op mijn neef gelijk. Ik geloof, dat ik het hoofdzakelijk hieraan te danken heb, dat oom zoo bijzender lief cn hartelijk voor mij is. Ik zou nooit gedacht hebben, dat ik ooit op Rozenheuvel mijtn intrek zou nemen." „Ik was er ook in 't minst niet op voor bereid, juffrouw. Maar wie zou meer aan spraak hebben op zijn welwillendheid cn ge negenheid dan het kind van zijn eenige zus ter Als ik mij wel herinner, meen ik in dertijd gehoord tc hebben, dat mijnbeer Carvll den zoon van zijn overleden broer Ed ward in de plaats van jongeheer Hugh op het kantoor heeft genomen cn van plan is, hem al zijn geld na te laten, even goed, alsof de jonge man zijn eigen zoon was. Kent u hem, juffrouw Zou de jongo mijnheer Ca ryll hier ook komen wonen?" Een gloeiende blos overtoog Eveline's ge laat. Zij wilde haar afwezigen minnaar ech ter niet verloochenen. „Zeker ken ik hem. Hij i9 mijn volle neef, juffrouw Wedderburn. Tot mijn leedwezen moet ik u echter zeggen, dat er tusschen oom en hem een misverstand beeft plaats gegrepen." „Och, heer! Da'l is jammer, omdat het den jongen man wel eens zulk een prachtige plaats als Rozenheuvel zou kunnen kosten. Ik hoop hartelijk, dat de onccnigbeid zal worden bijgelegd, want mijnheer Caryll is een man, die geducht op zijn stuk staat. Als hiji eenmaal neen gezegd heeft, blijft het neen. Maar ©oh! Zulko jonge jongens zijn wel eens meer een beetje stijfhoofdig en weerspannig. Hij zal wel woer goede vrien den met zijn oom worden." Eva antwoordde niet. „Is do jonge mijnheer nog in Liverpool, juffrouwvroeg de huishoudster, wier nieuwsgierigheid thans was opgewekt. „Neen, juffrouw Wedderburn, hij is uit Liverpool vertrokken. Ik weet niet, waar hij op 't oogenblik is. Ais ik u was, zou ik dit onderwerp in oom Roger's bijzijn maar niet aanroeren. Hij schijnt er liefst niet over t© .spreken." „De een zijn dood is de ander zijn brood, zegt. de oude spreuk. hernam juffrouw Wed derburn op geheimzinnigen toon. „Hoe meer ik u aanzie, des te sterker doet u mii den ken aan dien armen jongeheer Hugh. God! geve, dat u mijnheer Caryll tot steun ca troost raodgt zijn, juffrouw. De oude man heeft daar waarlijk wel behoefte aan." Wordt ftrrolgè.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1903 | | pagina 1