m bOTTenland. feuilleton. I". 193. 5B-® Jaargang. Donderdag 14 Januari 1904. Rozenheuvel. AMERSFOORTSCH DAGBLAD. ABONNEMENTSPRIJS Per 8 maanden root Amersfoort f 1.3a. Idem franco per poat- 1.75. Afzonderlijke nnmmers0.03. Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Advertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 nar 'e morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF C». UtrechUchestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADYKRTERTISN Vu 1—fi Elke regel Oroote lettere naar plaatsruimte. Voor handel en bedrtff bestaan voofdeellge bepalingen tol het herhaald adverteeren in dit Blad bij abonfléafWit Btól circnlaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aantöag toegezonden. Kennisgevingen. Do Burgemeester der gemeente Amersfoort brengt, ter voldoenung aan do aanschrijving, op genomen in het. ProvinciaaJbladl van Utrecht no. 12 dezes jaars, ter kennis van belangheb benden, dat in de gemeente Soest een gevad van miltvuur is voorgekomen. Amersfoort, den 13. Januari 1904. Do 'Burgemeester voornoemd, WÜTTOHRS. OEM KUNTE BEIiASTIMGEy. Do Gemeente-Ontvanger van Amersfoort, her innert ieder, wien het aangaat, dat met 31 De- rember j.l. de laatste termijn van de plaatse lijke inkomstenbelasting en der straatbelasting over 1903 zijn vervallen en verzoekt beleefd, het alsnog verschuldigde vóór 1 Februari a. s. te zijnen kantore te voldoen. Amersfoort, 15 Januari 1904. Do GemecnteOntvangcr voornoemd, K. v. d. BURG. Politiek Overzicht De crisis in het uiterste Oosten. De telegraaf is een onwaardeerbaar hulp middel om gedachten en gevoelens vlug be kend te makenmaar als men iemands woorden .volledig voor zich ziet, dan blijkt de inhoud dikwijls geheel anders te zijn dan wat er bij do telegrafische! overbrengingvan gemaakt is. Een sprekend voorbeeld daar van hebben wijt nu weder ondervonden. Het bekende' bericht van den Pekingschen correspondent van de Times heeft een ern- stigeu schok toegebracht aan de hoopvolle stemming, die was ontstaan over de oplos sing van het geschil in het uiterste Oosten. Die ongerustheid vermeerderde nog door bet bericht-, dat bet Japansche gezantschap te Londen een telegram van gelijken inhoud had 'ontvangen, en de gedeeltelijke tegen spraak, d;e de gezant, burggraaf Hay ash daarvan gaf, kon niet dienen om dien indruk weg te nemen. Nu wijl echter de woorden, die door burg graaf Hayashi zijn. gesproken, in hun geheel voor ons hebben, blijken zij ,veel stelliger te luiden en 'veel meer te omvatten dan eerst werd aangenomen. Het geheels telegram het hield, zooals men weet, in, dat het Rus sische antwoord op de Japansche voorstellen ongunstig is en niet kan worden aangenomen door Japan, dat genoodzaakt zal zijn vlug naar de wapenen te grijpen, wanneer Rus land niet zich nog bedenkt, terwijl met bet. oog op die eventualiteit Japan de verwach ting uitspreekt dat China de stiptste onzijdig heid zal in acht nemen is door den Ja- pausohen diplomaat tegengesproken in deze bewoordingen,,Hct komt mij voor, dat de verklaring is, dat het telegram van den Chi- ncescken gezant te Tokio aan prins Tsjiug in Chineesoho karakters was, en de Cliineo- sche taal is, zooals bekend is, ongeschikt voor het overbrengen van exacte denkbeel den. Zooals ik zeide, ik heb geen telegram, maar mijne verklaring van het geval is, dat mijne regeering te Tokio den Cliinee- schen gezant beeft gevraagd om aan zijne regeering kennis te geven, dat, terwijl Ja pan ernstige pogingen aanwendt om den vrede te handhaven en hoopt daarin te slar gen, Japan verlangt dat, in het geval dat deze pogingen ong°'ukkig vruchteloos blij ken, China, eeiie houding van stipte onzij digheid zal in aoht nemen. Dat is, meen ik. de ware bctcekcuis van de mededeeling." Op de opmerking, die hem gemaakt werd, dat hij een telegram van gelijkeu inhoud had ontvangen als hot naar Peking geseinde, zeide de gezant: Spreek dat asjeblieft zoo uitdrukkelijk mogelijk tegeu cn beroep u op mij als lïw zegsman Ik bob zulk eeu telegram als waarvaü gij spréékt, uiet ont vangen. Gij ziet, dat dit juist het tegen overgestelde zou zijn van 't geen ik u heb gezegd. Ik geef u als mijne meening over het telegram, dat zijne woorden niet juist zijn door een verkeerd verstaan van de Chi- neesche karakters, of andere dat cenc door den Chiueeschen gezant uitgedrukte mea ning verkeerd is opgevat als deel uitmaken de van eene officiecle boodschap. Mijne laat ste inlichtingen zijn, dat mijne .regeering ernstig streeft naar cn hoopt op ecne vreed zame oplossing." In plaats dus van bij te dragen tot ver sterking van de pessimistische opvatting, die was ontstaan, leggen do verklaringen van den vertegenwoordiger der Japansche regce- ring te Londen, nu wij ze in huu geheel voor ons hebben, integendeel getuigenis af van de ernstige gezindheid der Japansche re geering om mede te werken tot eeue vreed zame oplossing. De onderhandelingen wor den. voortgezet, wel is waar met spoed, maar toch zoo dat taj liet karakter van een vreed zaam overleg blijven dragen. Heb laatste bericht uit Tolrio meldt, dat Japan's ant woord op de Russische nota, die den Gen de zer te Tokio werd overhandigd, gisteren reeds aan den vertegenwoordiger van Rus land, 'baron Rosen, werd ter hand gesteld. Maar het voegt hieraan toe„Do onderhan delingen worden voortgezet zonder tijdli miet." Dat is van gewicht, want er blijkt uit, dat het antwoord (van Japan niet het karakter draagt van een ultimatum. Over het onderwerp van de onderhande lingen blijft men nog zonder officieele me dedeelingen. Uit Petersburg Was bericht, dat op last van den Czaar graaf Larasdorff een overzicht van de ouderhandelingen zou opstellen, dat in den Regeeringsbode zou worden opgenomenmaar dat is weer tegen gesproken. Voorshands zal men 't dus nog moeten stellen met wat van ter zijde daar over vernomen is. In den Temps vinden wii het volgende vermeld over den inhoud van de laatste van de Russische regeering af komstige nota Rusland verklaart zich daarin bereid, met de bijzondere positie van Japan in Korea rekening te houden. In heb zuidelijke deel van dit rijk kont het aan Japan het reoht toe om vriji te handelen zooals zijne belan gen, niet alleen de economische maar ook de strategische', meebrengen. In het noorde lijk deel betwist Rusland geenszins aan Jar pan zijne volledige vrij|hcidl van han delen op handsgebied, maar het wil niet- toestemmen in de bezetting door Japan van versterkte posten aan de kust of in het binnenland. Het ver langt op de grens tusschen Korea en Mand- sjoerije, d. w. z. langs de Yaloe- en Tumen- rivieren, de instelling van een onzijdige strook van 50 KLM. breedte, waarin zoomin Rusland als Japan het recht zouden hebben versterkte posten te bezetten. Wat do zeer straat betreft, die Korea van Japan scheidt, die zou steeds geopend mooten blijven voor de vrijo vaart van do Russische schepen, der halve moeten genieten van oenc duurzame en volstrekte onzijdigheid. Eindelijk wijst Rus land elke gedachten wisseling, op Mandsjoe- rijq betrekking hebbende, af, al verklaart het ziel» bereid voor Japan evengoed als voor de andere staten het exequatur te ver- leenen aan consuls of agenten, met de ver tegenwoordiging van hunne handelsbelangen belast. Wanneer hiermede de inhoud van die nota met juistheid is wcergege^fn, dan zijn de voornaamste punten vaü verschil tusschen Rusland en Japan aldus te omschrijven: Rusland biedt Japan een soort protectoraat aan over zuidelijk Korea, maar op voorwaar de 1. dat de onzijdigheid van de straat van Korea zal worden gehandhaafd 2. dat Japan afziet van elke bevoorrechte positie in noor delijk Korea; 3. dat wordt toegestemd in de instelling van eene onzijdige strcok van 50 KM. op de grens4. dat elke discussie betreffende Mandsjocrije zal zijn afgesne den. Daartegenover maakt Japan aanspraak op eene bevoorrechte positie in geheel Ko rea het beschouwt de straat van Korea voor het vrijo verkeer van Wladiwostok naar Port Arthur van zooveel gewicht als een soort gesloten water; eindelijk eisoht het voor zich het recht op om over de positie van Rusland in Mandsjoerije zijne meening te doen kennen. Met de verdragen, die door Japan en de Vereenigde Staten met China gesloten zijn over de handelsvoonvaarden in Mandsjoerije, is 't nu geheel in ordo. Do ratificatiën van het verdrag met de Unie zijn to Washington uitgewisseld; wat het Japansche verdrag betreft, was dat bereids to Peking geschied. Het is ongetwijfeld een diplomatiek succes vau de Japansche regcering, dat zij: er in geslaagd is de neiging tot dralen, van China in dit geval te overwinnen. Daardoor zijn verdragen van kracht geworden, waarbij voor den handel van de beddo genoemde staten in Mandtejoerijje havens geopend' zijn, waarvan minstens twee gedegen zijn in de onmiddel lijke nabijheid van do Yaloerivier, die zulk een groote rol speelt in de onderhandelingen tusschem Rusland en Japan. Dit doet twee interessante vragen rijzen: vooreerst of dit diplomatieke succes niet het bewijs lévert van een zwaarwdohtigen invloed, door Japan verkregen in den raad van den Keizer van China in dé tweede plaats welke houding Rusland zal aannemen in havens, die Rus sische' bezetting hebben, tegenover de han delsvaartuigen van natiën, die er krachtens een Chiueeschen titel mogen komen. Frankrijk. Wij laten hier volgen de uitslag der stem ming voor vier vice-presidenten der Kamer. Gekozen werden Etienne met 405 stemmen Lockrov, 269; Gcrville Réaclie, 255 en Guil- lanie, 254 stemmen. Niet gekozen Jaurès, 139 stemmenDubief 190 stemmen. Ooaimiddellijk na deze stemming hebben 49 leden van de raidleaal-socdalistische groep zich afgescheiden van hunnevrienden en eene nieuwe groep gesticht „parti socialist» ré- formiste." De Matin verwacht dat ook nog anderen zich zullen afscheiden. Gisteren morgen protesteerden de radi caal-socialistische cn socialische bladen hevig tcgcni diegenen, die zich niet aan de tucht van het. „bloo" onderwerpen hebben. Rusland. Het Telegraaf bureau deelt' mede, dat. de Keizerin lijdende is aan een lichten aanval van influenza. Haar toestand is volstrekt niet. zorgwekkend. Het loopende gerucht, dat grootvorst Wla- dimir tot president vau den Rijksraad be noemd zou worden iu de plaats van den zie ken grootvorst Michael Nikolajewitch, wordt tot dusver in gewoonlijk goed ingelichte krin gen niet bevestigd. De adjunct-minister vain- binnen la ndsche zaken, 1 utenont-generaai Walil, zal tot lid van den Rijksraad benoemd worden. Turkije. De Porte stelde gisteren den ambassadeurs vau Oost enrijk-Hongari jee en Rusland een nota ter hand, bevestigende de algeheele over eenstemming in zake allo punten van hot controle-program op de hervormingen en ac- cordccrende algeheele amnestie. Nochthana blijft do Porte daarin aandringen op eene actie van bedde mogendheden bij de Bulgaar- sohe regeering, om de beweging in Bulgarije ten gunste van den opstand in Macedonië te beletten. Uit Saloniki wordt bericht van 13 Jan. De opstandelingen werden gisteren in de omstreken van Yeiiidje y Vardar gcalagen en verstrooid. Van uit Konstantinopel gelastte men het zenden van versterkingen naar de Rulgaarscha grens. Volgens een bericht uit Sofia, uit. Macedo nische kringen afkomstig, is cle aanslag, ge richt tegen kapitein Stojanof^slechts liet voorspel van een reeks van aanslagen van het Macedonische comité, dat zou hebben besloten, om alle Tsontsjofisten te dooden. Oost-Azië. Op het oogenblik eischt vooral de aan dacht het belangrijke telegram uit Port- Said. Indien toch het sterke Russische Mid- dellandsche zee-escader het Kanaal van Suez passeert, van zes torpedojagers en 2 krui sers schijnt dit reeds het gerval te zijn, blij kens het telegram dan is hierdoor eene dusdanige belangrijke versterking van de Russische vloot in de Oost-Aziatische wate ren in het vooruitzicht gesteld, dat dit feit alleen een doorslag zou kunnen geven bij de overwegingen der Japanicu© regcering. Een telegram uit Chania op Kreta aai de Daily Mail van D'insdag meldt, dat de Osljaibja, met admiraal Virenius aan booïd, in de SoendaJbaaa is aangekomen, doch dien zelfden middag naar Port-Said is doorge stoomd. Volgens het telegram zijln alleen de Aurora en de Dimitri Dönskoi aange komen. Do Osljabja zal dus wel spoedig volgen. Meerdere Russische torpedobooten worden verwacht. Van de beide nieuwe Japansche kruisers «s alleeu de Kasoega te Port-Said aangeko men. Het heet dat de andere de straat vau Gibraltar zou doorgaan, om zoo om kaap Hoorn Japan te bereiken. Bevestiging dient afgewacht Over de crisis in het uiterste Oosten wordt uit Parijs door den Matin befrijchtVol gens inlichtingen, die uit do beste bron go- pui- zijn, is cr allo reden om te gelooven, dat de Frausche regeering geneigd zou zijn zich bij de Engelsch© regeering aan to slui ten om in het uiterste Oosten die soort van vriendschappelijke tusschenkomst aan to wenden, die het Haagsche congres noemde „goede diensten". In diplomatieke kringen gelooft mon, dat zulk een optreden alle kans zou hebben om te slagen. Uit Port Said wordt van 13 Jan. bericht: Het Russische oorlogsschip „Aurora" kwam hedenmorgen hier aan, de Russische kruiser Dmitri Donskoi" cn zeven torpedobooten kwamen in den namiddag aan. De „Dmitri Donskoi" stoomde het kanaal in. De torpedobooten zullen volgen na aan komst van de rest van het eskader. De Japansche kruiser „Kasuga" is heden hier aangekomen. Uit Tokio wordt van 13 Januari bericht: Het antwoord van Japan op de Russische nota werd hedenmiddag overhandigd aan den Russisch en gezant, baron Rosen. De on derhandelingen. worden voortgapzet zonder tijdlimiet. Omtrent het verdrag over Mandsjoerije wordt uit Washington van 13 Jan. bericht: Staatssecretaris Hay en de Chineesche ge zant Liang-cheng wisselden heden de rati ficatiën uit van het verdrag, waarbij Moek- den en Antoeug geopend worden voor den wereld-handel. Uit Buenos-Ayr es wordt gemeld, dat daar verluidt, dat Argentinië ondanks zijn aam van kei ijk aarzelen op aandringen van Enge land in den verkoop van vier verdere pant serkruisers aan Japan toegestemd heeft. De sluiting van den verkoop zal zoo spoedig mogelijk geschieden. Is hot bericht waar, dan zou het weliswaar een overvloedig nieuw bewijs zijn voor de eigenaardige wijlze, waarop men zich in Lon den om de oplossing van do Oost-Aziatische crisis bekommert. De Keizer van Korea heeft bevolen, dat de openstelling van Wijoe per tclegraef om>- dcrworpen moet worden ean do toestemming van China. Naai' de Times udt Peking meldt, heeft China sedert het vertrok van de Thibet- expeditie goen enkel protest doen hoo- ï'on. Het zou integendeel bewijzen hebben gegeven, dat het de expeditie goedkeurt, daar zijl, altijd volgens de meening van do Times wellicht dc Russische kuiperijen bij den Dalai Lania kan tegengaan, waarvan China zich niets goeds voorstelt. Vereenlgde Staten. Mark H an n a. is wederom tot seoia- to r gekozen. Dioor vertegenwoordigers van alle partijen uit het land, werd Dinsdag te W ashing- t o u eene vergadering gehouden ten gunste van een schei dsgorechtstrac- t a a t met Engeland, en bet bevorderen vaar de scheidsgerechtsidee in de geheele wereld. Afrika. Volgens gisteren en eergisteren te Berlijn antvangen telegrammen, begonnen de Hereros de vijandelijk heden tegen de Duit- schers in Dam ara land door Okaharrdja in to sluiten, de spoorwegbrug bij Osona te ver nielen, de telegrafische gemeenschap met Windhoek en Swakopmund te verbreken. Een versterinkstransport, bestaande uit 56 resemsten, 2 officieren cn één dokter, werd van Swakopmund naar Okaharrdja ge zonden. Bij het station Waldau werd echter 75 Uil het Engelsch VAK FLORENCE MARRYAT. „Maar als je voornemens bent- mij te ver raden begon hij stamelend ..Heb ik je ooit van mijn leven verraden, Will?" gaf zij met kalm verwijt ten ant woord. „Weet ge een enkel geval op te noe men, dat ik mij valsch en dubbelhartig tegen, over jc gedragen heb? Is het niet veeleer al tijd mijn streven geweest, om je zooveel mo gelijk voort te helpen?" ..Maar jo hebt gisteren tooi» uitdrukke lijk verklaard!, Eva, dat je mij aan do kaak zoudt stellen. Je liebt gezworen, dat. jij zoudt spreken, als ik het niet deed. Daarom achtte ik het raadzaam, voor goed de plaat to poet sen." Zij stond in haar volle lengte opgericht vóór hem; haar linkerhaud was tegen liaar onstuimig kloppend hart aangedrukt en kaar droefgeestige oogen staarden hardnekkig een anderen kant uit. „Wat ik gisteren gezegd heb, moet je niet zoo volgens de letter opnemen," begon zij weer op langgerekten toon. „Het feit, dat jij terug waart, kwam mij zoo onverwachts op de leden vallen. Ik was driftig en een mensoh zegt in zijn tr»om wel eens meer iets, dat hij later herroept. Agneg is mij onuit sprekelijk dierbaar haar geluk gaat W-en liet mijne. Toen ik dacht, dat jij het hare zoudt vernietigen, heb ik je gezegd, dat. je haar moest opgeven. Nu het mij echter blijkt, hoo innig zij aan je gehecht, is, verzoek ik je, liier te blijven. Van dit oogenblik af zijt gc eenvoudig Jasper Lylc voor mij. Ik zal mijn uiterste best doen, om te vergeten, dat. je ooit, William Caryll waart." Hij sprong overeind cn wilde haar liaJid grijpen, maar zij weerde hem koeltjes af „Bedenk, wie ge zijt," sprak zij. ,.Go zijt de aanstaande echtgenoot van mijn vriendin anders niet. Heb ik niet uitdrukkelijk ver klaard, dat wij hot verleden niet. alleen moe ten vergeten, maar met wortel en al uitroeien? Met liet oog op je veiligheid' is dit drin gend noodzakelijk. Ik heb Agues liet een en ander aangaande mijn neef Will Caryll ver told cn als wij beiden niet de grootst, moge lijk© voorzichtigheid in a<tht ndmon, zou liaax argwaan al heel liohl kunnen worden opgewekt.. Je toekomst ligt in jo eigen han den. Laat het verdere gedeelte van je leven goedmaken, wat jc in vroeger dagen misdre ven hebt." „Maar welke reden .moet- ik mijnheer Feu therstone voor dc plotselinge verandering in mijn plannon opgeven?" vroeg Will Caryll, die, evenals vroeger, onwillekeurig bij haar hulp en steun zocht. „Mij dunkt, dat Agues' wanhoop bij do ge dachte aan een mogelijke scheiding een al leszins afdoende verontschuldiging is. 2kg, dat je om harentwille van je voorgenomen reig afziet Dat is de zuivere waarheid. Ga nu zoo spoedig mogelijk naar haar toe, Will, cn deel 'haar je besluit, mede. Zij is zoo bitter liedroefd, dat. ik mij werkelijk ongerust, over haar maak." „Eval" riep hij, ..hoo aal ik je ooit naar waarde kunnen danken voor je edelmoedig heid je vergevensgezindheid Ik ben je ajl- lijd blijven liefhebbeu noch de vlucht der jaren, noch de afstand, die ons vau elkan der scheidde, noch het hardnekkig stilzwij gen, dat tusschen ons bewaard bleef, hebben ooit uit mijn zied de herinnering aan die onvergetelijke dagen kunnen verbannen, toen...." „O, zwijg, zwijg!" prevelde zij op smarte lijke n toon. „roer liet verleden niet aan. Het verleden is dood en begraven. De neef, dien ik gekend heb, i„ voor goed van de aarde verdwenen. Van nu af aan zijt ge voor mij alleen mijnheer Jasper Lyle, evengoed aJs ik voor jou niet. anders ben dan de beste vriendin van jc vrouwtje. Ga nu naar haar toe, mijnheer Lyle en verlaat, u volkomen op mij „Gaat ge niet met mij mee vroeg hij. „Neen, zij kan mij nu wel missen. Later komt ik wel cons bij haar," antwoordde Eve line met een afwerend handgebaar. Zoodra zij hem de woning had' zien binnen treden. waarin zoo voel rouw cm droef head heerschte «ver zijn voorgenomen vertrek, keerde zij zich om en aanvaardde met haas tigen tred den terugtocht naar het heeren- ruis. HOOFDSTUK XVIII. Aan het strand der zee. De sombere wolk, dio l>oven Featlierstone HaJi hing, was verdreven en opnieuw baad de alles zich daar in den zonneschijn van vrede en vnoolijkhcid Mijnheer Lyle liad zijn aanstaanden schoonvader medegedeeld, dat 'hij met het oog op Agnes' droefheid over zijn voorgenomen reis zijn plan. om naar Italië te gaan, had opgegeven, althans voor- loopig, cn do bankier had volmondig ver klaard, dat hij dit besluit ten zeerste toe juichte. Mijnheer Featherstone zag er in den laai- sten tijd niet al te best uit Do afmattende zorg ai, aan "het bankiersleven verbonden, cn het vermoeiende heen en weer trekken tus schen Featherstone Hall en zijn kantoor, be gonnen hun invocd te doen gevoelen op zijn van nature zwak gestel en zijn haar waa grijzer cn zijn gelaat gerimpelder dan bij de meeste mcnscbon van zijn leeftijd. Hij had zich de algemcene opschudding, door Jasper Lyle's aangekondigd vertrek teweeggebracht, veel sterker aangetrokken dan noodig was, on Iwgroctte met ingenomenheid de mare, dat zijn Agnes geen reden tot droefheid meer had. „Goed zoo, goed zoo!" zeide hij, toen do tijding hom werd medegedeeld. „Waartod clivut hel. nog meer verdriet cn ellendo in de wereld to brengen, dan het loven tech reeds onvermijdelijk met rich voert? Zoodra Agnes getrouwd is, zal ik twintigduizend pond op haar vastzetten. Ik wil haar zoo spoedig gelukkig en goed verzorgd acn aan do zijde van den man harer keuze. Alles in deze wereld is even vaag en onzeker. Wij moe ten het goede der aarde grijpen, terwijl het onder ons bereik is." „Ik vertrouw, dat Agneg niet zoo licht aan mijn vingers ontglippen zal. mijnheer Fea therstone," zride Jasper Lyle. „Daar ben ik ook niet bang voor. Zij is oen lief. goed kind met een hart. van goud, Jo krijgt, een liefhebbend, toewijdend vrouwtje aan haar. Maar ik zou toch graag zicii, dat liet. huwelijk zoo vlug mogelijk voltrokken werd. ALs jo het dan nog noodig acht. naar Italië tc gaan, kan je jonge vrouwtje jo ver gezellen. D© heugelijke mar© was weldra door het geheel© huis verspreid cn werd door iedereen met ongeveinsde blijdschap aangehoord, be ha Ivo door de roofzuahtige gieren, die niets gesticht waren over de aanwezigheid van een vreemd element in de familie en reeds hei melijk dc hoop hadden gevoed, dat de Ita- liaansclie reis van mijnheer Lyle een middel zou zijn, om Featherstone Hallo voor altijd van zijn tegenwoordigheid te bevrijden Ag nes verscheen aan tafel, een en al blosjes en glimlachjes. De cenigc bittere diup- pel in den beker harer vreugde was de omstandigheid, dat Eveline niet was blijven dineeren, om getuige te zijn vau haar her wonnen geluk. „Dat is weer net iets voor Eveline", zeide zij met een- pruilend lipje. „Als een goede fee komt. zij opdagen, om alles in orde te brengen, cn als zij haar doel Ixmeikt heeft, maakt zij zich onopgemerkt, uit de voeten. Jo kent haar nog niet, Jasper", ging zij voort, zich tot haar verloofde wendend. „Als jc haar van meer nabij zult hebben lecren kennen, zult gc het met mij eens zijn. dat geen enkele vrouw ter wereld zoo lief en goed is als Eveline Ray no". „Of het moest Agnes Featheretono zijn", gaf bij schertsend ten antwoord. Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1904 | | pagina 1