Wö. 1Ö4L 8d" Jaargang. Zaterdag 16 Januari 1904. BUITENLAND. FEUILLETON. Rozenheuvel. AMERSFOORTSCH DAGBLAD. ABONNEMENTSPRIJS Per 3 maanden voor Amersfoort 1.25. Idem franco per post- 1.75. Afzonderlijke nummers0.05. Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Advortentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur 's morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uilgevers: VALKHOFF Co. Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADYERXENTIÊN: Van 1—8 regelaf O.WJ, Elke regel meer - 0.15. Groote letters naar plaatsrnimte. Voor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen tot het herhaald adverteeren in dit Blad bij abonnement. Eene circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Politiek Overzicht De crisis in het uiterste Oosten. Het was reeds bekend, dat de Keizer van Rusland persoonlijk gestemd is voor het be houd van den vrede. Maar ten bewijze daar van. behoeft men zich nu niet meer te beroe pen op mededeelingen van twijfelachtige authenticiteit. Bij eene plechtige gelegenheid, op de nieuwjaarsreceptie die in Rusland, waar men nog altijd de oude tijdrekening heeft, dertien dagen later is dan in West- Europa heeft Keizer Nicolaas 31 tegen over al de biji het Russische hof geaccredi teerde vreemde gezanten openlijk verklaard, dat hii verlangend en van zins is alles te doen wat in zijine macht is om den vrede in het verre Oosten te handhaven. En aaa den Ja- panschen gezant in 't bijzonder verklaarde Z. M., dat hij groote waarde hechtte aan de betrekkingen van goede buurschap met Ja pan, niet aJleen voor het. tegenwoordige maai ook voor de toekomst., en dat zijne hoop on geschokt was, dat eene voor beide natiën be vredigende regeling zou worden verkregen. Nu zou men te ver gaan, wanneer men lideruit afleidde, dat het behouci van den vrede onder alle omstandigheden verzekerd is. De Köln. Ztg. herinnert er aan, dat ook Keizer Alexander II indertijd den oorlog tegen Turkije niet heeft gewild, maar zich er niet aan heeft kunnen onttrekken onder de pressie van de openbare meening, die met geweld en vol geestdrift, verlangde, dat zou worden opgetreden tot bevrijding van de Slavische christenen aan den Balkan. Maar zij voegt hieraan: toe, dat in het geval met Japan, de vreedzame lycloclingen van den Keizer in do apenbare mieening van zijn land niet alleen geen tegenstand, m.aar veeleer eene ondersteuning vindeu. De overgroote meerderheid van de Russen staat volkomen, koel tegenover de moeielijkkeden met- Japan en zou het zeer gaarne zien, wanneer zich daaruit geen oorlog ontwikkelde. Kenschetsend voor de stemming in vele kringen van. Ruslaou is een artikel "van de Russ, waarin gezegd wordt: „In het verre Oosten nadert de crisis,; gelijktijdig ontwik kelen zich echter ook de gebeurtenissen in hot dichtbiji gelegen Oosten, gebeurtenis sen, die voor ons ernstiger en gewichtiger zijp dan alles wat aan de1 kusten van den grootcn oceaan gebeurt." Het artikel zet uitvoerig uiteen, welk; verschil de Russische openbare meening maakt tusschen het verre en' het dichtbijjzijnde Oosten. In. het verre Oosten heeft. Rusland geen groote taak te vervullen, omdat het al te afgelegen is. „Van Petersburg tot Wladiwostok is die afstaand volstrekt niet kleiner dan van Petersburg tot New-York. Sommigen zullen misschien vin den, dat Rusland ook in do golf van Mexico of op do Aiitillein groote dingen heeft te ver richten, maar wij golooven, dat dergelijke alleen staande mieeningen niemand behoe ven te verontrusten. In het verre Oosten lieb- beni wij; belangen, hebben wij ondernemin gen, die veel geld koeten en daarom: bescher ming behoevenmaar „groote dingen" heb ben wij daar niet te doen. Al die groote din gen zijn geconcentreerd in het Zuiden van eigenlijk Rusland, daar waar do warme zee ligt, waarnaar het Russische volk sedert langen tijd uitziet, maar dat het nog altijd niet bereikt heeft. Op deze landen meet de aandacht van de Russische maat schappij gericht zijnzich in het verre Oos ten to verdiepen, loont de moeite niet., tenzij, wat God verhoede, daar een oorlog mocht uitbreken." De stemming, die in Rusland heerscht, kan dienen tot verklaring van de kalmte, waarmede de nu reeds eenige maanden du rende onderhandelingen worden gevoerd. „Men kan gerust zeggen schrijft de Köln. Ztg. dat tot dusver bezwaarlijk twee sta ten tot aan den afgrend van den oorlog ge dreven zijn, zonder elkaar zoo weinig beleedi- gingen en smaadredenen toe te voegen. Hoe zeer ook aan beide kanten het zakelijke standpunt met groote Hardnekkigheid werd volgehouden, toch bleef daaraan het element van den persoonlijken haat en van harts tochtelijke geraaktheid vreemd, in Rusland bij de regeering en de openbare meening, in Japan althans bij de regeering, die het met schrander beleid heeft verstaan, zich d© opgewondenheid van de menigte niet over het hoofd te laten groeien. De beide staten legden steeds een krachtig zelfvertrouwen op hunne macht aan den dag en het vaste besluit om net in het uiterste geval op de beslissing der wapenen te laten aankomen; geen van beiden echter heeft het onderno men, door kwetsende stroefheid den ander tot oorlogsmaatregelen te drijven, waartoe reeds de blcote uitdaging op zich zelf den ander gemakkelijk tegen zijn wil had kun nen dringen. In de kalme zakelijkheid van de onderhandelingen tusschen Rusland en Japan in het verleden en in de zelfbeheer- sching van beiden ligt althans in zóó verre ook e©n waarborg voor de toekomst, dat men er niet aan behoeft te wanhopen, dat er uit de moeielijkheden van heden een vreedza me uitweg zal zijn te vinden". Daarmede kan intusschen nog een. gerui me tijd heengaan, want biji zulk een loop van do onderhandelingen ligt het in den aard der zaak, dat zij slechts langaaain kun nen vorderen. Dat is ook de opvatting van den Parijschen correspondent van de Neue Prede Presse, die schrijft: „Do toestand is volstrekt niet wanhopig. De oorlog zal wor den vermeden; dat mag men verwachten. Maar Rusland en Japan staan zóó ver van elkaar, dat het zich laat aanzien, dat de on der handelingen geen dagen maar woken in zullen nemen." Frankrijk. De Senaat koos Fallièrea met 219 van do 228 uitgebrachte stemmen weer tot pres i- d e n t. I11. .antwoord óp de interpellatie van Ba gno! over het binnendringen, van de ar beidsbeurs door de politie, erkende de minis ter-pres. in do Kamer, dat de agenten, toen ziji de arbeidsbeurs binnendrongen, zonder reden dom sabel trokken en zich aan zeer betreurenswaardige mishandelingen schuldig maakten. Db prefect van politie had het binnendringen niet gelast. De minister keurde ten sterkste de houding dier agenten af. Indien de schuldigen bekend waren, zou den zij reeds gestraft zijn, maar biji het in gestelde onderzoek is men er niet in giet- slaagd hen te ontdekken. De verschillende motiën, die bij: den voor zitter werden ingediend, werden ter zijde gesteld voor het voorstel om over te gaan tot de orde van den dag, die den voorrang had en ten slotte werd aangenomen. Tweede bericht. In do couloirs openbaarde zich groot verschil van gevoelen over de beëindiging van. de zaak door een voudig over te gaan tot de orde van den dag. Bij di- hervatting der zitting las de presi- den Brisson een motie voor van Sembat, Vaillant en Contant, waarin voorgesteld werd dat de Kamer de regeering zou uit- noodigen. aan de agenten, belast met de handhaving der orde, eerbied voor de wet op do samenscholingen te leeren. Minister Combes erxende, dat de wet bij het gebeurde met de arbeidsbeurs niet in acht was genomen. Het onderzoek is nog niet afgeloopen. Spr. erkende, dat men de arbeidsbeurs met geweld was binnengedron gen. Kibot zeide, dat de regeering niet het reht had do zaak uit den weg te gaan. De Kamer mag niet goedkeuren de jammerlijke middelen van den minister-president, dio de beleediging van een eenvoudige motie van ordo had moeten afwijzon. Spr. verzoekt de afzetting van den prefect van politie; ge schiedde dit niet, dan had de minister-presi dent geen autoriteit meer. Derde bericht. Minister Combes eindigde met de verklaring: ik zal eene meerderheid hebben of mijn aftreding staat voor d<* deur. Hij verlangde een, votum van vertrouwen, dat met 295 tegen 234 stemmen werd verleend. Do zitting werd daarna gesloten. Wederom hebbon zich zeven afgevaardig den bij de nieuwe socialistisch e-r ad i- cale groep aangesloten. Hun aantal be draagt thans 73 leden. Engeland. Bij de parlementsverkiezing te Norwich, nooclig door het overlijden van Sir Henry Bullard (conservatief), is» Tillett (liberaal) gekozen1 met 8576 stemmen; de conservatie'; Wild verkreeg 6756 stemmen de werkluiie- den-ctandidaiat. Roberts 2441. Bij de opening van de eerste ver gadering van zijne tariefcommissie, wierp heden de heer Chamberlain een terug blik op de geschiedenis der laatste zes tig jaren. Hij zette de argumenten ten gun ste van de tariefhervorming uiteen en stelde de politiek der tegenstanders in een belache lijk licht. Hij legde er inzonderheid nadruk op, dat de meest voordeelige handel van de Britten is do handel met Britscke onderda nen. De Britsche bezittingen over zee moes ten daarom bevoordeeld worden. Het belang van de Engelschen brengt mee den voor spoed der koloniën te bevorderen, zoodat zij betere afnemers van het moederland kun nen worden. De sympathie tusschen koloniën en moederland is van groote waarde, maar zij moet versterkt worden door banden van materieele belangen, zal het verbond blij vende zijn. Spr. ontkende, dat eenig tarief zou kun nen worden ingevoerd, dat, zooals de tegen standers beweerden, de rijken rijker en de armen armer zou maken. Rusland. .Eergisteren bij gelegenheid van het Russi sche nieuwjaar hield de Tsaar eene receptie voor het corps diplomatique in de vermaarde witte zaal van het winterpaleis te Peters- burg Toen de Tsaar binnenkwam, waren alle gasten bijeen. Z. M. ging rond; hij sprak met «iederen diplomaat en met eenigen ta melijk lang. Er was eene beweging van verscherpte belangstelling, toen de Keizer toeging op den Japanse hen gezant Kurino. Hij Bprak hem zeer hartelijk toe. De Tsaar legde na druk op de groote waarde, die hij nechtte aan de betrekkingen van goede buurschap rnefc Japan, niet alleen voor het tegenwoor dige maar ook voor de toekomst. Z. M. drukte zijne ongeschokte hoop uit, dat eene voor beide natiën bevredigende regeling zou worden verkregen, De woorden van deB Czaar maakten diepen indruk op den heer Kurino. Den gezant van de Teréenigde Staten, Mc Cormier verzekerde de Tsaar, dat Rus land geene bezwaren zou maken tegen het onlangs gesloten handelsverdrag tusscheD China en Amerika of de Amerikaansche rechten en belangen in Mandsjoerije zou ba lemmeren. Sprekende tot de gezamenlijke diploma ten in het algemeen, zeide de Keizer„Ik verlang en ben voornemens alles te doen wat in mijne macht is om den vrede in het verre Oosten te handhaven." Van het antwoord van Japan, dat reeds te Tokio aan baron Rosen is overhandigd, zal een tweede exemplaar door den gezant Kurino aan den minister van buitenland- sche zaken graaf Lamsdorff ter hand gesteld worden. Oost-Azië. Over de crisis in het uiterste Oosten wordt bericht, dat de Japaneche gezant Hyashi in een intervieuw aan den vertegenwoor- d:gor van Reuters bureau verklaart to heb ben vernomen, dat de berichten betreffende Ruslasids aanvrage om verlof voor de doorvaart van de Zwarte Zeevloot door de Dardanellen en de vertoogen van Engelsche zijde bij de Parte naar aanleiding hiervan, ongegrond zijn. Algemeen wordt geloofd, dat zulle een schending vau de verdragsbepalin gen niet zal voorkomen. Verder zei de gezantIk heb niets van be middeling gehoord en ik ben bevreesd, dat de toestand gekomen is in een stadium, waar in kan gezegd warden, dat het voor bemidde ling to laat is. Reuter verneemt, dat de Japansche stoom- booten van dc Nippon-Yusoa-Kaieihia-maa-fc- Sfchappij den dienst gestaakt .hebben. De „Tambamaru" kreeg te Singapore per tele gram last naar Japan terug tc keeren. Do Japansche regiering charterde twen van de grootste schepen der maatschappij. Te Washington heeft staatssecretaris Hay met den Russischen gezant Cassini een lang en bevnsdigend onderhoud gehad aan het mi nisterie van buitonlandsohe zaken over den toestand in het Verre uosten. De heer Cassini gaf weder aan den heer Hay de nadrukkelijke verzekering dat de t.ractaatsrechten der Vereenigde Staten ia Mandsjoerije geëerbiedigd zouden worden on der allo omstandigheden, omdat Rusland de Amerikaansche belangen aldaar als van uit sluitend commericieelcn aard beschouwt. Afrika. Volgens de laatse berichten uit Swakop- mund worden de Otjimbingwe's bedreigd. Uit Karibib wordt beproefd hen te ontzetten; versterkingen ziijn daarheen gezonden. Een kolonist is vermoord. Eenige blanken, die tusschen Barmen en Otjimbingwo wonen, mosten insgelijks vermoord zijn. Te Swakopmund blijven honderd geweer- dragenden achter; 500 Herero-arbeiders, in en om Swakopmund, zijn uit voorzorg op schepen geïsoleerd. Binnenkort zal bij de wetgevende macht een ontwerp worden ingediend tot uitbrei ding van de Duitsch© troepenmacht in Zuid-Afrika Uit Pretoria wordt bericht: De inkomsten van Transvaal in de maand Nov. bedroegen 289,012 tegen 329,041 in November 1902. De uitgaven bedroegen 354,930. Duitsch Zuidwest-Afrika. Allerlei. vSocialistisch schrikbe wind. Te Tangermünde is de werkman R„ een der voornaamste leden van de socialis tische partij, tot 6 maanden gevangenis ver oordeeld, omdat hij een ander werkman be schimpt, bedreigd en mishandeld had, en kel en alleen omdat hij geen deel uitmaakte van een socialistischen bond. Dezelfde kerel werd veroordeeld tot vier weken hechtenis, voor het uithangen eener vlag met de woor den vrijheid, gelijkheid, broederschap! Commentaar nog noodig? vEen zonderlinge reiziger. Donderdag werd te Ostende door een contro- leui van den luxe-trein OstendeWarschau, in het station een ongeveer 30 jaren oud zijind jongmensch ontdekt, die verborgen was onder een slaapwagen van genoemden trein. Hij was rijk gekleed en hing in een net van sterke riemen onder den bodem van den wagen. Be aangehoudene had drie paklcen bij: zich en twee zeer zware ijzeren kistjes. Hij werd naar de gevangenis van Brugge overgebracht. Hij spreekt Duitsch. Zijno verklaringen worden echter al3 zeer ongeloofwaardig beschouwd De aangehoudene is een Russisch student, wonende te Parijshij heeft in dezelfde om standigheden reeds twee reizen van Ostendo naair Warschau gedaan om in Rusland nihi listische brochuren binnen te smokkelen. Hij wcigeït zijn naam op to geven. Hij verklaart „de Zoon Gods" te zijn. Men denkt dab dc kistjes dynamiet Be vatten en vermoedt dat hij in betrekking staat raot. andere nihilisten of anarchisten, die tusschen Engeland ®n Ostende heen en weer reizen. vOmtrent, den 11 o. .oull o tt i gen b rand tc Hastbo bij Giifle wordt gemeld, dat de eigenaar van de woning, de bakker Olsson, is aangehouden, daar hij verdacht wordt van zelf den brand te hebben gesticht, die aan de vrouw van den schoenmaker, die een deel van het huis bewoonde, en vier kinderen het leven kostte. Zijne verklaringen zijn inderdaad nog al zonderling. Hij beweert dat er in de la van zijn lessenaar twee aangeteekende postpak ketten ter afzending gereed lagen, een van 455 kronen, bestemd voor de bankfirma Stockholm-Oefre Norrlands Gafle-kantor, ter betaling van een vervallen, sedert dien ge protesteerd en w'ssel, en een tweede van 1,5 kronen, bestemd voor Helsinglands enskilda bank te Gafle, insgelijks voor een vervallen en nu geprotesteerden wissel. Deze beide aangeteekende verzendingen waren reeds Donderdag in orde, maar wer den niet verzonden. Daarenboven lagen in de toonbanklade, zoo verklaart Olsson, twee briefjes van 100 kronen, twee van 50 kro nen en nog wat klein geld. Van dat alles kon hij niets redden. Zijn portemonnaie had hij echter meegenomon en deze bevatte 130 kronen in briefjes van 10 en 5 kronen, wat 77 Uit het Engelsch VAN FLORENCE MARRY AT. „U wilt du9 hier vandaan en ii'efst- moedcTziel alleen vroeg de dokter, ter wijl hij haar den pols voelde. „Wat is hier van de reden? Hebt u slechte tijdingen ge kregen? Zijn uw specelaties mislukt of hebt u te veel geld bij uw bankier opgenometa? Uw pols is zeer ongeregeld en nu ik u goed aanzie, valt. het mij op, dat- uw gelaat hoog rood gekleurd is. Waarom hebt gij zoo'n haast, om van Rozenheuvel vandaan te komen Eveline bloosde inderdaad tot achter de ooren, toen zijl dr. Wilton's uitvorsohende blikken op zich gevestigd gevoelde, maar toch wiat zij een geveinsde luchthartigheid te bewaren. „Mij dunkt, nat u mij veeleer moest vra gen, waarom ik mijzelf niet al lang oenige afwisseling heb gegund, dokter. Weet u wel, dat ik al tien jaar lang onafgebroken op Rozenheuvel heb gewoond Ofschoon ik ruimschoots daarvoor in de gelegenheid ben en de daaraan, verbonden onkosten voor mij geen bezwaar konden zijn, ben ik nog nooit in monden en rarijn geweest. Jaar in, jaar uit, heb ik hier hetzelfde eentonige planten leven geleid.'7 „Dat is waar hei is ontegenzeggelijk een saai leven voor iemand van uw leeftijd", j merkte de dokteT met c-en toestemmend hoofdknikken aan. Eveline Rayne was het echter niet met j hem eens. „O neen, dokter, dat is het niet. Hei is bepaald verrukkelijk hier op Rozenheuvel1 Ik ken geen heerlijker, geen reiner genot dan te zien naar het zaaien van het zaad en het binnenhalen van den oogst; naar de jonge veulens, uie om mij heen dartelen en springen naar de boomen, de bloemen en de vogels. Ik kan u niet zeggen, welk een gevoel van dankbare blijdschap mijn ziel doorstroomt-, als ik bedenk, hoeveel goeds ik bij machte ben te doen voor mijn pach ters, mijn onderhoorigen en hun kinderen. Volgens mijn innige overtuiging is er geen schooner voldoening denkbaar' .Waarom wilt u Rozenheuvel dan met alle geweld ontvluchten?" vroeg de dokter we°r Als met- een tooversla? was haar geestdrift bekoeld. De bittere herinnering, die zich aan haar opdrong, benevelde haar oog mei, een tranenfloers en schroefde haar de keef dicht. Het was haar niet mogelijk, een enkel woord te uiten. ..U zult afleiding genoeg krijgen", ging dr. Wilton voort. „Als ik goed ben ingelicht, trouwt uw vriendin, juffrouw Feathers tone, immers reeds m de volgende maand? Kent, 11 haar aanstaande? Valt mijnheer Lvle nog al in uw smaak? Is hij, wai men een goede partij pleegt te noemen?" „Dat geioof ik wel", gaf Eveline gejaagd ten antwoord„iedereen is ten zeerste met haar keus ingenomen en dat is de hoofd zaak. Maar om tot ons onderwerp terug te j keeren, dokter: als u mij maar verandering van lucht voorschrijft, zal ik zelf de rest wel j m orde brengen". „Daar zie ik natuurlijk niet liet minste bezwaar in, juffrouw Rayne. Ik zal met de meeste bereidwilligheid aan uw verlangen voldoen. En nu ik u opmerkzaam gadesla, acht ik het inderdaad als medicus wensche- lijfc, dat u een tijdlang de frissche, opwek kende zeelucht gaat inademen. Waar will u heen? Als ik u was, zcu ik een drukke, le vendige badplaats kiezen: Brighton of Ramsgate bijvoorbeeld". Met een zekere heftigheid werd dit voor stel door naar verworpen. „O, neen! Brighton of Ramsgate.ik kan er van gruwen. Ik houd niet van dat bont wemelende menschengewoel en die rustelooze bedrijvigheid. Ik ben voornemens naar de kust van Cornwallis of Devonshire te gaan... stilte en eenzaamheid 19 het eenige. wat ik Verlang." ..Dan begrijp ik niet. wat u van hier drijft Van stilte en eenzaamheid kunt u naar hartelust op Rozenheuvel genieten Ik dacht, dat u daarvan al meer dan genoeg hadt. Maar enfinu moet uw eigen zin vol gen. Als u absoluut naar Cornwallis of De vonshire wilt. is "t mij goed, hoewel iemand van iïw jaren, dunkt mij, de voorkeur morst geven aan een druk bezochte badplaats." „Hoe dikwijls moet ik u zeggen, dr. Wil ton, dat ik niet jong ben cn nooit jong ben geweest?" hernam Eveline zuchtend „Soms ben ik geneigd te gelooven, dat 'k oud ge boren ben „Weet u wat, mijn beste juffrouw Rayne," sprak de dokter, die in den loop van het gesprek tot de ontdekking was gekomen, dat haar onbegrijpelijke aandrang, om Rozen heuvel te verlaten, aan een psychische oor zaak was toe te schrijven, „doe, wat u hart uw ingeeft, en kom over een week of wat bij ons terug, opgefrischt na<vr lichaam cn 1 ziel. En vertel mij nu eens, hoe mijn vriend kapitein Philip het maakt." „Ik wist niet, dat hij zoo'n bizondere 1 vriend van u is, dokter. Het is een groot- voorrecht, hem aldus te mogen noemen. Ka pitein Philip is in mijn oogen niet al.'cen een buitengewoon ontwikkeld, maai- t evens een door en door achtenswaardig mau „Als u het hoofd van Rozenheuvel bent. juffrouw Rayne, is hij er de ziel van." „Dat valt niet te ontkennen. Niemand weet beter dan ik, hoe hard hij gewerkt heeft, om het landgoed tot greoter wtlvaarfc te brengen, en me<t welk een schitterend re ad taat rijn onvermoeide pogingen bekroond i rijn." „Vindt u het niet vreerad, dat een man als hij, die zoo buitengewoon begaafd is, zulk een ondergeschikten werkkring gekozen heeft Meer dan eens heb ik versteld ge staan over zijn alzijdige ontwikkeling. Hij heeft ontzaglijk veel gezien cn bezit een be wonderenswaardige opmerkingsgave. Hij is een wandelende encyclopedie. C zult dat. on getwijfeld even goed hebben opgemerkt als ik." „Neen." antwoordde zij. terwijl haar oogt n e n peinzende uitdrukking aannamen, „hij spreekt met mij nooit anders dan over aan gelegenheden, die onmiddellijk op het land goed betrekking hebben, en ik kan niet zeg gen, dat hij clan bizonder mededeelzaam is. Ik heb kapitein Philip altijd voor een af getrokken en in zich zelf gekeerd man ge houden." „Dat is al heel vreemd. Maar u kunt hem toch wel aanzien, dat hij iemand van goede familie is op en top een gentlemen?" „O, ja dat wel. Maar ik spreek hem bijna altijd uitsluitend in zijn hoedanigheid van rentmeester." „Zijn leefwijze is ook hoogst eigenaardig," ging de doh'er voort. „Hij gevoelt zich hot gelukkigst, als hij rioh met zijn boeken eu zijn pijp in zijn hu ie je kan opsluiten. Een man als hij vindt men niet veel.. Ik 20U er alles onder durven verwedden, dat zijn verleden oen of ander geheim bevat, het welk hem zoo 111 afzondering van de wereld doet leven." „In geen geval evenwel ©eu schandelijk geheim daar sta ik u borg voor," riep Evelino vol geestdrift. „Dat beweer ik ook volstrekt niet!" ant woordde dr. Wilton. „Het zou nooit bij mij opkomen, om zoo iets van hem te denken. Het kan wezen, dat zijn geheim in nauw verband staat tot iets anders oen of ander schandaal, een ramp, een verl'esMaar hoe het zij, er is een geheim dat lijdt biji mij geen twijfel. Als men mij morgen dien dag vertelde, dat kapitein Philip een her tog was, zou ik in t. minst niet verbaasd zijn." ,.Ik zou het er eerder voor houden, dat hij een martelaar is," sprak Eveline. ,>Hij is er ju;st de mau naar, om zich zwijgend op to offeren. Ik hoop van harte, dat bij zich hier gelukkig gevoelt Wordt vrrolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1904 | | pagina 1