S". 315.
3de Jaargang.
Dinsdag 9 Februari 1904.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
Rozenheuvel.
RSFOORTSGH DAGRLAD.
ABONNEMENTSPRIJS
Per 3 maanden voor Amersfoortf 1.25.
Idem franco per post....- 1.75.
Afzonderlijke nummers- 0.05.
Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van
Zon- en Feestdagen.
Advertentiën, raededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur
's morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF O.
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIES
t 0.78.
ó.i».
Van 1—5 regels
Elke regel meer
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrjjf bestaan voordeelige bepalingen tot
het herhaald adrerteeren in dit Blad bij abonnement. Eene
circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Politiek Overzicht
De Oorlog ophanden.
De eerste indruk, dien de tijding dat Ja
pan de diplomatieke betrekkingen met Rus
land had; afgebroken, allerwege heeft ge
maakt, is een geweest van groote verrassing.
Japan had zóó lang reeds geduld geoefend,
dat men er vast op rekende, dat het Rut
land's antwoord zou afwachten, om van den
inhoud daarvan zijne verdere gedragslijn te
laten afhangen. Verleden Vrijdag nog ver
klaarde de Japansche gezant te Parijs, de
heer Motono, aan een vertegenwoordiger van
den Temps„Alles hangt af van de Russische
nota. En die nota ken ik niet. Ik kan dus
niet spreken over 't geen zijj bevat, noch
over wat men er op zal antwoorden.
Slechts zeer weinige stemmen zijin er op
gegaan, die de mogelijkheid aanduidden van
eene andere ontknooping. Zoo verklaarde de
Japansche gezant te vVashington, dat. 't hem
niet zoui verbazen, wanneer hij plotseling
hoorde van het afbreken der diplomatieke
betrekkingen tusscben Rusland' cn Japan.
Maar voor de meesten kwant de tijding, dat
Japan zijn gezant te Petersburg had terug
geroepen, even onverwacht als een donder
slag uit een helderen hemel. Onder die om
standigheden is de rvussische nota onder weg
blijiven stekenhet wlordt althans van Ja
pansche zijde ten stelligste verzekerd, dat
de nota niet in haar bezit gekomen is.
In ieder geval is het volkomen zeker, dat
het bevel om van verdere onderhandelingen af
te zien en Petersburg te verlaten, den verte
genwoordiger van Japan in de Russische
hoofdstad heeft bereikt, voordat zijne regee-
ring in 'fc bezit was van de Russische nota,
■want daaruit is van Russische zijde een grief
gesmeed/ tegen Japan.
In den regel is heb afbreken van die diplo
matieke betrekkingen de voorbode van de
oorlogsverklaring, lm 1870 b.v. is het ver
trek van de gezanten bijna op den voet door
de oorlogsverklaring gevolgd. Maar er is geen
regel zonder uitzonderingen en het zon kun
nen zijn, dat zich ditmaal eene uitzondering
aal voordoen, Aan het Fransche departement
van buitenlandsche zaken vat men den toe
stand zoodanig op, dat het geval wel zeer
ernstig is, maar toch niet onherstelbaar,
omdat ondanks alles, dank zij de goede dien
sten van derden, indirect toch nog onder
handelingen kunnen worden gevoerd. Wel
schreef de Nowoje Wremja: „Japan wil
den oorlog. Het zij zoo!" Maar enkele Rus
sische bladen wijzen er op, dat- het afbre
ken van de diplomatieke betrekkingen nog
niet gelijk staat- met oorlog. ,„Nog altijd
blijft er een zwakke straal van 'hoop op eene
vreedzame oplossing," schreef dó Peters-
burgrkija Wjedcmosti.
Dit komt overeen met wat aan de Asso
ciated Press uit Petersburg gemeld werd over
de gedragslijn, die Rusland zich had voor
genomen, w'anneer de onderhandelingen wer
den afgebroken. Dan zou Rusland den aan
val afwachten het zou geen oorlog verkla
ren en niet het- initiatief nemen tot de vi}-'
andelijkhedeu.
Omgekeerd werd iu de Natioiial-Zeitung als
dd opvatting van welingelichte Berlijnsche
kringen medegedeeld, dat na- het afbreken
van de onderhandelingen Japan volstrekt
niet een aanval tegen Rusland/ zou onderne
men, Wel zou/ het punten aa-nde-zuidkust«11
de westkust ot aan beide kusten, alsmede
in bet binnenland van Zuid-Korea kunnen
bezetten, maar zulk een optreden zou door
Rusland niet a's casus belli beschouwd' wor
den.
De Norddeutsche Allg. Zeitung laat zich
in haar weekoverzicht, dat is opgenomen in
den morgen van den dag, toen het afbreken
van de diplomatieke betrekkingen bekend
werd, over dit punt aldns uit„Indien in-
t-usschen werkelijk de onderhandelingen ge
staakt mochten worden, dan zou ook dit nog
volstrekt niet een keer van de zaken tot den
oorlog beteekenen. Veeleer is het zeer wel
denkbaar, dat Japan alsdan tot do uitvoering
van zekere ondernemingen in Korea zou
overgaan, waarvoor de toebereidselen lang
genomen zijn .Rusland zou zich door zulke
ondernemingen vermoedelijk niet laten drin
gen uit do tot dusver in acht genomen reser
ve, voor zoover Japan zijn optreden niet tot
eon aanval op de stelling van Rusland in
Noord-Korea en inzonderheid aan do Yaloe-
rivier uitstrekt. Voor liet overige -behoeft men
ook bij eene zoodanige ontwikkeling der din
gen als hier werd geschetst, niet onvoorwaar
delijk met groote Japansche troepen-trans
porten te rekenen in do talrijke Japanscho
volkplanters, -handelaars cn werklieden, die
in Korea gevestigd zijn eu die zich op do op
roeping van he)t moederland terstond'
onder de wapenen zouden begeven, zou
Japan eeno tamelijk talrijko strijdmacht be
schikbaar hebben, die onder omstandighedeu
voldoende zou zijn, om zich de positio, waar
naar het in Korea streeft, te verzekeren. Het
spreekt van zelf, dat het met bet oog op de
groote spanning waartoe het in Oost-Azië
gekomen is, niet mogelijk is de eventualiteit
van gewapende botsingen als geheel uitge
floten te beschouwen. Maar alle aanwijzingen
spreken voor de opvatting, dat zulk een keer,
wanneer hij zich inderdaad mocht voordoen,
niet plotseling opkomen, maar zich lang
zaam ontwikkelen zou."
Het is eene zeer eigenaardige verhouding,
waarvan hier de mogelijkheid) wordt aange
geven. Maar in ieder geval mag men uit
het gezegde deze gevolgtrekking maken, dat
er nog een afstand is tusschen den toestand,
waarin de oorlog op handen is, en den werlce-
lijken oorlogstoestand. Echter houde men
vooral in -het oog, dat het slechts eene mo
gelijkheid is, waarvan hie-r gesproken wordt.
In het Japansche gezantschap te Londen
laat men zich uit op eene wijze, waaruit is
af te leiden, dat men daar gelooft, dat Japan
terstond aanvallend -zal optreden Dat is
even goed eene mogelijkheid, wellicht nog
eerder.
Het- iu den loop van dezen middag ont
vangen bericht, dat melding maakt
van de eerste oorlogsdaad, een torpedo-aan-
va] op het Russische eskader op de reede van
Port Arthur, bewijst, dat men aan het Ja
pansche gezantschap te Londen juist heeft
gezien. Japan... is reeds aanvallend opge
treden.
Engeland.
In den loop van 'het. adresdebat,
deelde lieden do vice-minister van bui
tenlandsche zaken Percy mede, dat de
Russische regeetring den 8en Januari jl. de
verklaring aflegde, dat, welko veranderingen
er later ook mochten komen iu de betrek
kingen van Rusland tot, Mandsjoerije. -.e
vreemdo staten toch alle rechten, welke zij
op grond van bestaande verdragen iu Mauë-
sjoerije bezitten, zullen blijven genieten.
Oost-Azië.
Rarou von Rosen zal met liet ver
dere personeel van de Russische legatie
Vrijdag Yokohama verlat eu aa-n lx>ord
van een Fransche stoomboot. De Oostenrijk-
sche gezant neemt, de zorg voor de Russi
sche belangen op zich. De Russische koop
lieden maken toebereidselen om hunne za
ken jn Japan te vereffenen. Naai' schatting
aal de oorlogsleening 500 milliocn yen op
brengen.
De Eclair wil weten, dat nog op het
laatste oogenblik eene poging tot bemidde
ling beproefd zal worden om Japan tot den
vrede over to halen, en zelfs zou het initia
tief van Frankrijk uitgaan.
Een medewerker van den Temps heeft aan
dc be me ain'basades te Parijs navraag ge
daan, naar aanleiding van ae mededecling
iu den Regeeringsbode van de circulaire van
6 Februari aan do vertegenwoordigers van
Rusland in h/et buitenland, waarin kennis
gegeven weid van Ji«t afbreken der diplo
matieke betrekkingen door Japan.
Is liet waar? vroeg bij aa-n de Japan
sche legatie. Het antwoord was
Het is waar. De heer Kurmo heeft
met Rusland de diplomatieke betrekkingen
afgebroken.
M-aair iedereen dacht, dat gisteren
(Zaterdag) de Ru-ssisdh© nota te Tokio was
overhandigd.
Baron Komuïa heeft gisteren geen en
kele nota van baron Rosen gekregen. Geen
enkel antwoord van de Russische regeering
ia 'aan mijne regeering overhandigd.
Maar de dépêdhe van Havas van giste
ren a vond?
Dlie dépêche vergiste zichdat is alles.
Wij hebben het- antwoord, dat wij- verwacht
ten, niet ontvangen. Omdat wij- het niet
ontvangen hebben, hebben wij besloten tot
eene daad vam kracht. Ziet ge, Rusland
Bueeft daartloe willen komen, en het is er
aJlecn voor verantwoordelijk. Het heeft on
ze laatste nota den 13eu Januari ontvan
gen, den 15en op zijn laatst. Sedert zijn
25 dagen voorbijgegaan. Versdbeidene kee-
nen heeft de heer Kurino bij graaf Lams--
dorf aangedrongen op een antwoord. Dit
antwoord is verscheidene keeren beloofd,
maar nooit gekomen. In het begin der
week. die pas geëindigd is, werd het ons op-
de stelligste wijze aangekondigd. Nog niets,
-aqao'j e.nvjtiTUi op uoSueo phj aopjpz rajr,
reidseleu voort en vermenigvuldigden zich
belangrijke concentratiën van troepen aan
de Yaloe. Hofci kon men anders -dan onge
rustheid en ergernis opvatten te Tokio? Na
mieer dan drie weken geduld lieeft men ge
ducht. dat het genoeg was.
Bijgevolg heeft de inhoud van de
Russisch© nota- niets tc maken met dit af
breken
Wij- wisten niet, wij weten nog niet
vat de nota- inhoudt. De oorzaak van de
breuk is gelegen 1. in de langzaamheid van
Rusland, eene langzaamheid die wij- belee-
digend hebben gevonden2. in de bedrei
ging, die iu de in Manidsjocrijc en in Korea
tegen ons genomen militaire maatregelen
gelegen w-as. In dit alles hebben de Russen
geen openhartig s-pel gespeeld.
Aan de Russische ambassade verzekerde
men dat de -nota wel degelijk Donderdag
verzonden was. Wel was zij Zaterdag niet
aangekomen, maar al was dat geschied, dan
zou zij te laat gekomen zijn. Want redds
Vrijdag waren er ooi hei-stelbare bevelen ge
geven. Dc Japanners zijn het, die do breuk
hebben gewild. De last, aan den lieer Ku
rino gegeven om de diplomatieke betrek-
kiuigeh af te breken, is samengevallen met:
Ihet vertrek van de Russische nota, welk
vertrek was verwacht, voorzien, aangekon
digd. Gisteren, Zaterdag den 6en. heeft do
heer Kurino aan graaf Lamsdorf dc iinstruc-
tiën kenbaar gemaakt, die bij. bad ontvan
gen. Maa-r .blijkbaar waren die instruction;
deta vorigen avond, d. w. z. den 5en, door'
hem ontvangen. Gelijktijdig kondigde ba-,
ron Komma, dc Japansche minister van
buitenlandsche zaken, onzen gezant .de tij-j
ding aan en verzocht hem zich gereed te
maken om te vertrekken. Op dit punt is'
dus geen betwisting mogelijk. Niet omdat
de Russische -nota niet gekomen .is, zijn de
betrekkingen afgebroken. In werkelijkheid
heeft meu ze afgebroken om onze nota niet
te onltvaingieo."
Op- de vraag of uit het afbreken van de
betrekkingen de oorlog zou voortvloeien,
wilde men aan het Japansche gezamtscliap
geen meening zeggen. Men scheen echter t-o
ttneeneh, dat er verscheidene dagen zouden
voorbijgaan, zonder dat er iets beslissends
voorviel. Aan fdo Russische ambassade werd
op deze vraag geantwoord: „De Japanners
hebben bunme oorlogsvloot en hunne trans
portschepen bijeen getfokken. Zij- verbreken
plotseling de onderhandelingen trek zelf
uwe slotsom."
Over de crisis in Oost-Azië wordt uit, Pen
tersburg van gisteren berichtDe „Birsjewijai
Wjcdomisti" verklaart het gerucht, dat de vij
andelijkheden reeds zijn begonnen, voor voor
barig. Het ministerie van buitenlandsche
zaken ontving geen cukei© bevestiging daar
van.
Uit Wee hen wordt aan de Kölnische
Zeitung geseindDe commandanten van
de Oostenrijilcsche marine, admiraal Spausi.
ontving heden v'an dein commandant van do
bewa-kingtstroepe-n voor heb Oostemrijiksche
gezantschap te Peking ee-ni telegram, mel
dende, dat Japan zijino garde en twee dm-
siën op 40 stoombooten heeft ingescheept;
Die divisie Russische kruisers bijl Port- Arthur
is in zee gestoken. Dte oorlog kan elk oogeu-
blik verwacht worden
Uit Port Arthur zijn de volgende berichten
gekomen: Het vertrek van Japanners duurt
voort; overigens is alles rustig. Volgens het
telegraaf-bureau is uit de ingewonnen inlich
tingen gebleken, dat het bericht uit Engel-
sche bron over de Russische kanonneerboot
„Mandsohur" op een verzinsel steunt.
Het tefltegraaf-bureau bericht verder
nog, dat op den Mandsjoorije-spoorwcg
het aannemen en bestellen van goederen ge
staakt is. De Russisch-Chineesche Bank heeft
aanzegging gekregen, dat zij het verleenen
van crediet aan particulieren moet staken.
De schepen van het eskader kiezen dikwijls
zee. Er zijn maatregelon genomen tot waar
neming van den horizon en tot bescherming
van do voorraden, inzonderheid van dé
steenkolen-voorraden.
Ten gevolge van den gebrekkigen toevoer
stijgen de marktprijzen. Gisteren reeds wen
den do meeste aan Japanners behoorende
winkels gesloten. De eigenaars verlieten Port
Arthur.
Uit Seoel wordt gemeld, dat dar Japan
sche pioniers zijn aangekomen. Onder de be
woners heerscht ongerustheid ia afwachting
van de komst van Japansche troepen.
Er is bericht ingekomen, dat eene Japan
scho t roepen-afdeeliug te Masampho geland
is.
Het staa-tsdepartement te Washing
ton ontving een telegram van het Ameri-
kaansche gezantschap te Seoel, waarin mei
ding gemaakt wordt van een gerucht, dat
Japansche oorlogsschepen voor Masampho
zouden ziju aangekomen. De telcgra-phische
verbinding is echter afgesneden, waardoor
het onmogelijk was hiervan bevestiging te
bekomen.
De secretaris van marine Mooday heeft
van den attaché voor marine van het gezant
schap der Ver. Staten te Tokio het volgende
telegram gekregen
„Dé vlootdivis/ie heeft de Japansche wa
teren viepl-atcn met bestemming naar Tsje-
moelpo."
Aan de Daily Telegraph wordt uit
Nagasaki bericht: „Toen de Russische
vloot onlangs Port Arthur verliet, escorteer
de zij schepen, die eene geheele divisie troe
pen vervoerden, welke bij de Yaloe-rivier
ontscheept werden. Zoo werd noordelijk Korea
bezet. Het geduld van Japan geraakte toen
uitgeput.
Heden nam de regeering drie Russische
handelsvaartuigen in beslag met eene lading
van kolen en oorlogsbehoeften, bestemd voor
Port Arthur. Do Russen boden geen tegen
standde schepen zijn nu onder bewaking
van de Japanners. Men bericht, dat nog twee
andere schepen in beslag genomen en naar
Sascho gebracht zijn.
De oerste oorlogsdaad wordt gemeld in een
bericht uit Peteraburg van heden De Regee
ringsbode bevat het volgende telegram van
stadhouder Alexejew aan den C'za-ar:
In den nacht vam 8 op 9 Februari, om
streeks middernacht, deden Ja-pansch-e totrpe-
dobooten een plotselingen m-ijinaanval op liet
op de buitenreod'e van Port Arthur liggende
eskader, waarbij de pan, tsersck epen Retvisan
en Oesarewitsch cn de kruiser Pallada be
schadigd w&rdem.
De in Januari 1903 in Oost-Azië aanwezige
groote oorlogsschepen.
81agticlicpen.
Artil
lerie.
I *3 c
O i »- |2
H g !S
t =5
Groote kruisers
Artil
lerie.
s?
Kleine kruisers.
Artil
lerie.
RuBland.
85300|28| 82 19 |774CK>] 14 108
Japan.
80 I 6 169030*.24 I 80
12 16200 I
jiej 53100 |l&| 42
Tot de zware artillerie zijn de kanonnen
tusschen 20 en 32 c.M kaliber gerekend, het
middelsoort geschut bestaat uit 15 c-M.
kanonnen. Natuurlijk hebben de schepen
95 Uil het Engelach
VAN
FLORENCE MARRYAT.
Zij was zóó zenuwachtig en opgewonden,
dat hij het- niet raadzaam achtte, haar nog
langer te misleiden. Bovendien was zij zijn
vrouw zijn belangen waren de hare. Wel
beschouwd, was het de wijsste partij, om
haar zijn geheim te openbaren. Maar eerst
moest hij haar iets kalmer en wolrwftllender
trachten te stemmen door vleiende compli
mentjes en teedere liefkoozingen. Als hij dit
verkoos, wist mijnheer William Caryll Jas
per Lyle zuilko innemende manieren aan t©
nemen, dat weinig vrouwen hem zouden
hebben kunnen weerstaan. Hij ging naast
Agnes op do sofa zitten, sloeg zijn armen
om haar heen cn kuste haar innig op de
frissöhe. ï-oode lippen.
,.Ik zal je alles vertellen.'' fluisterde hij.
,.als je maar niet langer zoo bitter bedroe! i
schreit. Vooraf moet ik je echter een ern
stige vraag doen. Ben je er vast van over
tuigd. dat ik je va» gauscher harte liefheb,
Agnes
„Ja, jasnikte zij, terwijl zij zich nog
vaster tegen hem aan drukte. „Niets kan
den hechten band verbreken, die ons aan
elkander bindt
..Je bent mijn vrouwt je, Agues, mijn lief
wijfje mijn beter ik en daarom wil ik
geen geheimen voor jd hebben. Mijn naam
is niet Jasper Lyle Ik heet William Caryll
cn ik beu werkelijk de neef van Evelirc-
Rayne
Zij sloeg haar blauwe, onschuldige oogen
verbaasd naar zijn gelaat op- Haar mond
was half geopend als van een verschrikt kin 1.
Haar ademhaling was gejaagd
„William Car)-11herhaalde zij met ceti
nauwelijks hoorbare stem. „O, Jasper, en
zij had je zoo zielslief!"
Opnieuw begonnen haar tranen rijkelijk
te vloeien. Rij dc herinnering aan hetgeen
Eveline gezegd had, toen zij haar over haar
eerste liefde sprak, en bij de gedachte, dat
zij en Will thans ouder hetzelfde dak ver
toefden. werd het jonge vrouwtje door een
geheimzinnigen, onbestemden angst over
vallen.
„Stil, Agnes, lieveling' lllijf toch bedaard.
Ala jo het geheele huis ia opschudding
brengt, zoodat iedereen de geschiedenis te
weten komt, raak je mij voor goed kwijlt.
Dan vertrek ik nog van. avond naar Ameri
ka', om nooit terug te keeren Als je geduld
hebt. zal ik je alles vertellen. Je zult zien,
dat ik niet zoozeer te laken ben als je wel
dankt."
„Maar zij had je lief' snikte Agues.
..Jaren en jaren geleden, maar wat zou
dat? Je kunt nu toch wel uit alles merken,
dat Eveline's liefde verkoeld is. Zij is soms-
bepaald ruw en barsch tegen mij. Onze lief
de was een kalverliefde, die nooit tot een
huwelijk geleid zou hebben. Wij waren nog
le jong, om te begrijpen, wat liefde eigen
lijk is. Onze wedexzijdscho l«eloftcn hadden
in den grond hoegenaamd geen betcekenis.
Ik hab ze al lang vergeten."
„Maar Eveline niet. Vóór zij jou bij
aan huis ontmoette, vertelde zij mij, dal zij
vuiig hoopte, vóór haar dood haar neef Will
tc zullen weerzien. Zij wws er vast van over
tuigd, dat hij tot haar terug zou keeren.
Onverschillig of hij, rijk of arm. ziek of ge
zond terug kwam, hi} zou in haar ten op
rechte, trouwe vriendin vinden. O. Jasper,
is hot, mogelijk, dat jij Will kunt wiewen?"
„Het- is niet alleen mogelijk, vrouwtje, het
is een onwederlegbaar feit. Je moet, niet zoo
veel gewicht hechten aan hetgeen Eveline
je aangaande mijn persoon heeft- medege
deeld Het. heeft niets om 't lijf. Zooals je
ziet-, geeft zij niets meer om mij. Ik meen
zelfs nu en dan op tc merken, dat zij een
hekel aan mij heeft."
..O, neen, Jasper, dat moet- jo niet- denken.
Eveline is altijd even lief en goed. Daarvan
levert ze alweer een schitterend bewijs door
ons op Kozen heuvel te laten wonen Ja6per,
weet zij. dat je haar neef bent? Wanneer
heeft, zij dat ontdekt.?''
„Zoodra zij mij zag. onnoozel gansje. Weel
je nog wel. dat zij op den avond van onze
eerste ontmoeting op het alleronverwachtst
tot ieder» verbazing Featherstone Hall ver
liet? Den volgenden dag ben ik haar op
Rozenheuvel een bezoek gaan brengen, om
alles cn alles met, haar te bepraten Zij be
loofde mij, dat zij mijn incognito zou eer
biedigen en mijn geheim zou bewaren. Er
is echter onlangs ict-s voorgevallen, Agues,
dat- mij hoogst waarschijnlijk aanleiding zal
geven, om mijn vermomming af tc werpen.
Tot dat oogenblik had ik willen waeJileu,
om je dan alles te zeggen
„Och toe. Jasper, laat mij niet langer
in spanning ik brand van nieuwsgierig
heid. om alles te wetenj" hernam rijn
vrouw ..Ik begrijp letterlijk niets van dc
geheele zaak. Waarom heb .je een anderen
naam aangenomen cn je gehouden, alaof jij
en Eveline elkander wildvreemd waart? Mij
dunkt, dat je. zoodra ;e iu Engeland waart
teruggekeerd, in de eerste plaats naar Rozen
heuvel hadt moeten snellen, om je aan Eve
line te vertoonen. Waarom beb je zoolang
komedie gespeeld cn gedaan, alsof je haai
naam met eens kendet V'
..Wat zal ik je hierop antwoorden, lie-e
Agnes Dat i« een lange geschiedenis, die
niet in een paar minuten verteld kan wor
den. De cerate bel voor het diner is reeds
geluid. Trek. uu zoo spoedig mogelijk je ja
pon aan eu volg mij naar beneden. Van
avond zult ge alles vernemen, dat beloof
ik je."
„Het is mij niet mogelijk, aan het diner
deel te nemen. Ik moet aanhoudend denken
aan die geheimzinnige geschiedenis, die ik
maar voor de helft weet Ik beef over al
mijn ledon van angst eu vrees. Hoe zou ik
mijn lieve Eveline in de oogen durven zien?
Haar neef Will mite manIk kan het niet
geloowen. Het is ai te verschrikkelijk, om
waar te zijn."
„Zou je dan liever willen, dat ik haar
man was? Heb je mij niet meer lief, Agues?"
vroeg Lyle met een zekere iuuigc teederheid
in den toon zijner stem.
„Dat weet je wel beter, Jasper. Ik zou
jou aan geen enkele vrouw ter wereld kun
nen afstaan zelfs niet aan haar."
„Zij zou mij niet, eens willen hebben. Ag
nes Zij heeft zich al lang over die jeugdige
dwaasheid heengezet Ga een uiurtje op de
sofa liggen, vrouwtje, om eeu beetje tot
ka'mtc te komen. Ik zal je door een van de
meiden je diner boven laten brengen. Zoo
dra het mij ©enigszins mogelijk is, kom 'k
bij je terug en dan, Agnes, zult. ge allee
hooren."
„Laat Eveline niet bij mij korneu," riep
Agnes, terwijl zij haar gelaat in haar han
den verborg. „Ik zou haar aanblik niet kun
nen verdragen."
„Niemand dan ik zal bij je komen. Ik
zal je zelf je eten brengen. Vergeet niet.
Agues, dat hei een diep geheim is en. dat
je tegenover niemand een woord uioogt rep
pen van hetgeen ik je zal toevertrouwen."
„Ook niet tegenover Eveline?"
„Niet vóór ik je daartoe verlof geef. Be
loof je mij dat, Agnes?'
„Dat. beloof ik je," antwoordde zij, tei-
wijPzij opnieuw haar gelaat in haar hand m
verborg.
Wordt vervolgd.