S". 315. 3de Jaargang. Dinsdag 9 Februari 1904. BUITENLAND. FEUILLETON. Rozenheuvel. RSFOORTSGH DAGRLAD. ABONNEMENTSPRIJS Per 3 maanden voor Amersfoortf 1.25. Idem franco per post....- 1.75. Afzonderlijke nummers- 0.05. Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Advertentiën, raededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur 's morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF O. Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIES t 0.78. ó.i». Van 1—5 regels Elke regel meer Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrjjf bestaan voordeelige bepalingen tot het herhaald adrerteeren in dit Blad bij abonnement. Eene circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Politiek Overzicht De Oorlog ophanden. De eerste indruk, dien de tijding dat Ja pan de diplomatieke betrekkingen met Rus land had; afgebroken, allerwege heeft ge maakt, is een geweest van groote verrassing. Japan had zóó lang reeds geduld geoefend, dat men er vast op rekende, dat het Rut land's antwoord zou afwachten, om van den inhoud daarvan zijne verdere gedragslijn te laten afhangen. Verleden Vrijdag nog ver klaarde de Japansche gezant te Parijs, de heer Motono, aan een vertegenwoordiger van den Temps„Alles hangt af van de Russische nota. En die nota ken ik niet. Ik kan dus niet spreken over 't geen zijj bevat, noch over wat men er op zal antwoorden. Slechts zeer weinige stemmen zijin er op gegaan, die de mogelijkheid aanduidden van eene andere ontknooping. Zoo verklaarde de Japansche gezant te vVashington, dat. 't hem niet zoui verbazen, wanneer hij plotseling hoorde van het afbreken der diplomatieke betrekkingen tusscben Rusland' cn Japan. Maar voor de meesten kwant de tijding, dat Japan zijn gezant te Petersburg had terug geroepen, even onverwacht als een donder slag uit een helderen hemel. Onder die om standigheden is de rvussische nota onder weg blijiven stekenhet wlordt althans van Ja pansche zijde ten stelligste verzekerd, dat de nota niet in haar bezit gekomen is. In ieder geval is het volkomen zeker, dat het bevel om van verdere onderhandelingen af te zien en Petersburg te verlaten, den verte genwoordiger van Japan in de Russische hoofdstad heeft bereikt, voordat zijne regee- ring in 'fc bezit was van de Russische nota, ■want daaruit is van Russische zijde een grief gesmeed/ tegen Japan. In den regel is heb afbreken van die diplo matieke betrekkingen de voorbode van de oorlogsverklaring, lm 1870 b.v. is het ver trek van de gezanten bijna op den voet door de oorlogsverklaring gevolgd. Maar er is geen regel zonder uitzonderingen en het zon kun nen zijn, dat zich ditmaal eene uitzondering aal voordoen, Aan het Fransche departement van buitenlandsche zaken vat men den toe stand zoodanig op, dat het geval wel zeer ernstig is, maar toch niet onherstelbaar, omdat ondanks alles, dank zij de goede dien sten van derden, indirect toch nog onder handelingen kunnen worden gevoerd. Wel schreef de Nowoje Wremja: „Japan wil den oorlog. Het zij zoo!" Maar enkele Rus sische bladen wijzen er op, dat- het afbre ken van de diplomatieke betrekkingen nog niet gelijk staat- met oorlog. ,„Nog altijd blijft er een zwakke straal van 'hoop op eene vreedzame oplossing," schreef dó Peters- burgrkija Wjedcmosti. Dit komt overeen met wat aan de Asso ciated Press uit Petersburg gemeld werd over de gedragslijn, die Rusland zich had voor genomen, w'anneer de onderhandelingen wer den afgebroken. Dan zou Rusland den aan val afwachten het zou geen oorlog verkla ren en niet het- initiatief nemen tot de vi}-' andelijkhedeu. Omgekeerd werd iu de Natioiial-Zeitung als dd opvatting van welingelichte Berlijnsche kringen medegedeeld, dat na- het afbreken van de onderhandelingen Japan volstrekt niet een aanval tegen Rusland/ zou onderne men, Wel zou/ het punten aa-nde-zuidkust«11 de westkust ot aan beide kusten, alsmede in bet binnenland van Zuid-Korea kunnen bezetten, maar zulk een optreden zou door Rusland niet a's casus belli beschouwd' wor den. De Norddeutsche Allg. Zeitung laat zich in haar weekoverzicht, dat is opgenomen in den morgen van den dag, toen het afbreken van de diplomatieke betrekkingen bekend werd, over dit punt aldns uit„Indien in- t-usschen werkelijk de onderhandelingen ge staakt mochten worden, dan zou ook dit nog volstrekt niet een keer van de zaken tot den oorlog beteekenen. Veeleer is het zeer wel denkbaar, dat Japan alsdan tot do uitvoering van zekere ondernemingen in Korea zou overgaan, waarvoor de toebereidselen lang genomen zijn .Rusland zou zich door zulke ondernemingen vermoedelijk niet laten drin gen uit do tot dusver in acht genomen reser ve, voor zoover Japan zijn optreden niet tot eon aanval op de stelling van Rusland in Noord-Korea en inzonderheid aan do Yaloe- rivier uitstrekt. Voor liet overige -behoeft men ook bij eene zoodanige ontwikkeling der din gen als hier werd geschetst, niet onvoorwaar delijk met groote Japansche troepen-trans porten te rekenen in do talrijke Japanscho volkplanters, -handelaars cn werklieden, die in Korea gevestigd zijn eu die zich op do op roeping van he)t moederland terstond' onder de wapenen zouden begeven, zou Japan eeno tamelijk talrijko strijdmacht be schikbaar hebben, die onder omstandighedeu voldoende zou zijn, om zich de positio, waar naar het in Korea streeft, te verzekeren. Het spreekt van zelf, dat het met bet oog op de groote spanning waartoe het in Oost-Azië gekomen is, niet mogelijk is de eventualiteit van gewapende botsingen als geheel uitge floten te beschouwen. Maar alle aanwijzingen spreken voor de opvatting, dat zulk een keer, wanneer hij zich inderdaad mocht voordoen, niet plotseling opkomen, maar zich lang zaam ontwikkelen zou." Het is eene zeer eigenaardige verhouding, waarvan hier de mogelijkheid) wordt aange geven. Maar in ieder geval mag men uit het gezegde deze gevolgtrekking maken, dat er nog een afstand is tusschen den toestand, waarin de oorlog op handen is, en den werlce- lijken oorlogstoestand. Echter houde men vooral in -het oog, dat het slechts eene mo gelijkheid is, waarvan hie-r gesproken wordt. In het Japansche gezantschap te Londen laat men zich uit op eene wijze, waaruit is af te leiden, dat men daar gelooft, dat Japan terstond aanvallend -zal optreden Dat is even goed eene mogelijkheid, wellicht nog eerder. Het- iu den loop van dezen middag ont vangen bericht, dat melding maakt van de eerste oorlogsdaad, een torpedo-aan- va] op het Russische eskader op de reede van Port Arthur, bewijst, dat men aan het Ja pansche gezantschap te Londen juist heeft gezien. Japan... is reeds aanvallend opge treden. Engeland. In den loop van 'het. adresdebat, deelde lieden do vice-minister van bui tenlandsche zaken Percy mede, dat de Russische regeetring den 8en Januari jl. de verklaring aflegde, dat, welko veranderingen er later ook mochten komen iu de betrek kingen van Rusland tot, Mandsjoerije. -.e vreemdo staten toch alle rechten, welke zij op grond van bestaande verdragen iu Mauë- sjoerije bezitten, zullen blijven genieten. Oost-Azië. Rarou von Rosen zal met liet ver dere personeel van de Russische legatie Vrijdag Yokohama verlat eu aa-n lx>ord van een Fransche stoomboot. De Oostenrijk- sche gezant neemt, de zorg voor de Russi sche belangen op zich. De Russische koop lieden maken toebereidselen om hunne za ken jn Japan te vereffenen. Naai' schatting aal de oorlogsleening 500 milliocn yen op brengen. De Eclair wil weten, dat nog op het laatste oogenblik eene poging tot bemidde ling beproefd zal worden om Japan tot den vrede over to halen, en zelfs zou het initia tief van Frankrijk uitgaan. Een medewerker van den Temps heeft aan dc be me ain'basades te Parijs navraag ge daan, naar aanleiding van ae mededecling iu den Regeeringsbode van de circulaire van 6 Februari aan do vertegenwoordigers van Rusland in h/et buitenland, waarin kennis gegeven weid van Ji«t afbreken der diplo matieke betrekkingen door Japan. Is liet waar? vroeg bij aa-n de Japan sche legatie. Het antwoord was Het is waar. De heer Kurmo heeft met Rusland de diplomatieke betrekkingen afgebroken. M-aair iedereen dacht, dat gisteren (Zaterdag) de Ru-ssisdh© nota te Tokio was overhandigd. Baron Komuïa heeft gisteren geen en kele nota van baron Rosen gekregen. Geen enkel antwoord van de Russische regeering ia 'aan mijne regeering overhandigd. Maar de dépêdhe van Havas van giste ren a vond? Dlie dépêche vergiste zichdat is alles. Wij hebben het- antwoord, dat wij- verwacht ten, niet ontvangen. Omdat wij- het niet ontvangen hebben, hebben wij besloten tot eene daad vam kracht. Ziet ge, Rusland Bueeft daartloe willen komen, en het is er aJlecn voor verantwoordelijk. Het heeft on ze laatste nota den 13eu Januari ontvan gen, den 15en op zijn laatst. Sedert zijn 25 dagen voorbijgegaan. Versdbeidene kee- nen heeft de heer Kurino bij graaf Lams-- dorf aangedrongen op een antwoord. Dit antwoord is verscheidene keeren beloofd, maar nooit gekomen. In het begin der week. die pas geëindigd is, werd het ons op- de stelligste wijze aangekondigd. Nog niets, -aqao'j e.nvjtiTUi op uoSueo phj aopjpz rajr, reidseleu voort en vermenigvuldigden zich belangrijke concentratiën van troepen aan de Yaloe. Hofci kon men anders -dan onge rustheid en ergernis opvatten te Tokio? Na mieer dan drie weken geduld lieeft men ge ducht. dat het genoeg was. Bijgevolg heeft de inhoud van de Russisch© nota- niets tc maken met dit af breken Wij- wisten niet, wij weten nog niet vat de nota- inhoudt. De oorzaak van de breuk is gelegen 1. in de langzaamheid van Rusland, eene langzaamheid die wij- belee- digend hebben gevonden2. in de bedrei ging, die iu de in Manidsjocrijc en in Korea tegen ons genomen militaire maatregelen gelegen w-as. In dit alles hebben de Russen geen openhartig s-pel gespeeld. Aan de Russische ambassade verzekerde men dat de -nota wel degelijk Donderdag verzonden was. Wel was zij Zaterdag niet aangekomen, maar al was dat geschied, dan zou zij te laat gekomen zijn. Want redds Vrijdag waren er ooi hei-stelbare bevelen ge geven. Dc Japanners zijn het, die do breuk hebben gewild. De last, aan den lieer Ku rino gegeven om de diplomatieke betrek- kiuigeh af te breken, is samengevallen met: Ihet vertrek van de Russische nota, welk vertrek was verwacht, voorzien, aangekon digd. Gisteren, Zaterdag den 6en. heeft do heer Kurino aan graaf Lamsdorf dc iinstruc- tiën kenbaar gemaakt, die bij. bad ontvan gen. Maa-r .blijkbaar waren die instruction; deta vorigen avond, d. w. z. den 5en, door' hem ontvangen. Gelijktijdig kondigde ba-, ron Komma, dc Japansche minister van buitenlandsche zaken, onzen gezant .de tij-j ding aan en verzocht hem zich gereed te maken om te vertrekken. Op dit punt is' dus geen betwisting mogelijk. Niet omdat de Russische -nota niet gekomen .is, zijn de betrekkingen afgebroken. In werkelijkheid heeft meu ze afgebroken om onze nota niet te onltvaingieo." Op- de vraag of uit het afbreken van de betrekkingen de oorlog zou voortvloeien, wilde men aan het Japansche gezamtscliap geen meening zeggen. Men scheen echter t-o ttneeneh, dat er verscheidene dagen zouden voorbijgaan, zonder dat er iets beslissends voorviel. Aan fdo Russische ambassade werd op deze vraag geantwoord: „De Japanners hebben bunme oorlogsvloot en hunne trans portschepen bijeen getfokken. Zij- verbreken plotseling de onderhandelingen trek zelf uwe slotsom." Over de crisis in Oost-Azië wordt uit, Pen tersburg van gisteren berichtDe „Birsjewijai Wjcdomisti" verklaart het gerucht, dat de vij andelijkheden reeds zijn begonnen, voor voor barig. Het ministerie van buitenlandsche zaken ontving geen cukei© bevestiging daar van. Uit Wee hen wordt aan de Kölnische Zeitung geseindDe commandanten van de Oostenrijilcsche marine, admiraal Spausi. ontving heden v'an dein commandant van do bewa-kingtstroepe-n voor heb Oostemrijiksche gezantschap te Peking ee-ni telegram, mel dende, dat Japan zijino garde en twee dm- siën op 40 stoombooten heeft ingescheept; Die divisie Russische kruisers bijl Port- Arthur is in zee gestoken. Dte oorlog kan elk oogeu- blik verwacht worden Uit Port Arthur zijn de volgende berichten gekomen: Het vertrek van Japanners duurt voort; overigens is alles rustig. Volgens het telegraaf-bureau is uit de ingewonnen inlich tingen gebleken, dat het bericht uit Engel- sche bron over de Russische kanonneerboot „Mandsohur" op een verzinsel steunt. Het tefltegraaf-bureau bericht verder nog, dat op den Mandsjoorije-spoorwcg het aannemen en bestellen van goederen ge staakt is. De Russisch-Chineesche Bank heeft aanzegging gekregen, dat zij het verleenen van crediet aan particulieren moet staken. De schepen van het eskader kiezen dikwijls zee. Er zijn maatregelon genomen tot waar neming van den horizon en tot bescherming van do voorraden, inzonderheid van dé steenkolen-voorraden. Ten gevolge van den gebrekkigen toevoer stijgen de marktprijzen. Gisteren reeds wen den do meeste aan Japanners behoorende winkels gesloten. De eigenaars verlieten Port Arthur. Uit Seoel wordt gemeld, dat dar Japan sche pioniers zijn aangekomen. Onder de be woners heerscht ongerustheid ia afwachting van de komst van Japansche troepen. Er is bericht ingekomen, dat eene Japan scho t roepen-afdeeliug te Masampho geland is. Het staa-tsdepartement te Washing ton ontving een telegram van het Ameri- kaansche gezantschap te Seoel, waarin mei ding gemaakt wordt van een gerucht, dat Japansche oorlogsschepen voor Masampho zouden ziju aangekomen. De telcgra-phische verbinding is echter afgesneden, waardoor het onmogelijk was hiervan bevestiging te bekomen. De secretaris van marine Mooday heeft van den attaché voor marine van het gezant schap der Ver. Staten te Tokio het volgende telegram gekregen „Dé vlootdivis/ie heeft de Japansche wa teren viepl-atcn met bestemming naar Tsje- moelpo." Aan de Daily Telegraph wordt uit Nagasaki bericht: „Toen de Russische vloot onlangs Port Arthur verliet, escorteer de zij schepen, die eene geheele divisie troe pen vervoerden, welke bij de Yaloe-rivier ontscheept werden. Zoo werd noordelijk Korea bezet. Het geduld van Japan geraakte toen uitgeput. Heden nam de regeering drie Russische handelsvaartuigen in beslag met eene lading van kolen en oorlogsbehoeften, bestemd voor Port Arthur. Do Russen boden geen tegen standde schepen zijn nu onder bewaking van de Japanners. Men bericht, dat nog twee andere schepen in beslag genomen en naar Sascho gebracht zijn. De oerste oorlogsdaad wordt gemeld in een bericht uit Peteraburg van heden De Regee ringsbode bevat het volgende telegram van stadhouder Alexejew aan den C'za-ar: In den nacht vam 8 op 9 Februari, om streeks middernacht, deden Ja-pansch-e totrpe- dobooten een plotselingen m-ijinaanval op liet op de buitenreod'e van Port Arthur liggende eskader, waarbij de pan, tsersck epen Retvisan en Oesarewitsch cn de kruiser Pallada be schadigd w&rdem. De in Januari 1903 in Oost-Azië aanwezige groote oorlogsschepen. 81agticlicpen. Artil lerie. I *3 c O i »- |2 H g !S t =5 Groote kruisers Artil lerie. s? Kleine kruisers. Artil lerie. RuBland. 85300|28| 82 19 |774CK>] 14 108 Japan. 80 I 6 169030*.24 I 80 12 16200 I jiej 53100 |l&| 42 Tot de zware artillerie zijn de kanonnen tusschen 20 en 32 c.M kaliber gerekend, het middelsoort geschut bestaat uit 15 c-M. kanonnen. Natuurlijk hebben de schepen 95 Uil het Engelach VAN FLORENCE MARRYAT. Zij was zóó zenuwachtig en opgewonden, dat hij het- niet raadzaam achtte, haar nog langer te misleiden. Bovendien was zij zijn vrouw zijn belangen waren de hare. Wel beschouwd, was het de wijsste partij, om haar zijn geheim te openbaren. Maar eerst moest hij haar iets kalmer en wolrwftllender trachten te stemmen door vleiende compli mentjes en teedere liefkoozingen. Als hij dit verkoos, wist mijnheer William Caryll Jas per Lyle zuilko innemende manieren aan t© nemen, dat weinig vrouwen hem zouden hebben kunnen weerstaan. Hij ging naast Agnes op do sofa zitten, sloeg zijn armen om haar heen cn kuste haar innig op de frissöhe. ï-oode lippen. ,.Ik zal je alles vertellen.'' fluisterde hij. ,.als je maar niet langer zoo bitter bedroe! i schreit. Vooraf moet ik je echter een ern stige vraag doen. Ben je er vast van over tuigd. dat ik je va» gauscher harte liefheb, Agnes „Ja, jasnikte zij, terwijl zij zich nog vaster tegen hem aan drukte. „Niets kan den hechten band verbreken, die ons aan elkander bindt ..Je bent mijn vrouwt je, Agues, mijn lief wijfje mijn beter ik en daarom wil ik geen geheimen voor jd hebben. Mijn naam is niet Jasper Lyle Ik heet William Caryll cn ik beu werkelijk de neef van Evelirc- Rayne Zij sloeg haar blauwe, onschuldige oogen verbaasd naar zijn gelaat op- Haar mond was half geopend als van een verschrikt kin 1. Haar ademhaling was gejaagd „William Car)-11herhaalde zij met ceti nauwelijks hoorbare stem. „O, Jasper, en zij had je zoo zielslief!" Opnieuw begonnen haar tranen rijkelijk te vloeien. Rij dc herinnering aan hetgeen Eveline gezegd had, toen zij haar over haar eerste liefde sprak, en bij de gedachte, dat zij en Will thans ouder hetzelfde dak ver toefden. werd het jonge vrouwtje door een geheimzinnigen, onbestemden angst over vallen. „Stil, Agnes, lieveling' lllijf toch bedaard. Ala jo het geheele huis ia opschudding brengt, zoodat iedereen de geschiedenis te weten komt, raak je mij voor goed kwijlt. Dan vertrek ik nog van. avond naar Ameri ka', om nooit terug te keeren Als je geduld hebt. zal ik je alles vertellen. Je zult zien, dat ik niet zoozeer te laken ben als je wel dankt." „Maar zij had je lief' snikte Agues. ..Jaren en jaren geleden, maar wat zou dat? Je kunt nu toch wel uit alles merken, dat Eveline's liefde verkoeld is. Zij is soms- bepaald ruw en barsch tegen mij. Onze lief de was een kalverliefde, die nooit tot een huwelijk geleid zou hebben. Wij waren nog le jong, om te begrijpen, wat liefde eigen lijk is. Onze wedexzijdscho l«eloftcn hadden in den grond hoegenaamd geen betcekenis. Ik hab ze al lang vergeten." „Maar Eveline niet. Vóór zij jou bij aan huis ontmoette, vertelde zij mij, dal zij vuiig hoopte, vóór haar dood haar neef Will tc zullen weerzien. Zij wws er vast van over tuigd, dat hij tot haar terug zou keeren. Onverschillig of hij, rijk of arm. ziek of ge zond terug kwam, hi} zou in haar ten op rechte, trouwe vriendin vinden. O. Jasper, is hot, mogelijk, dat jij Will kunt wiewen?" „Het- is niet alleen mogelijk, vrouwtje, het is een onwederlegbaar feit. Je moet, niet zoo veel gewicht hechten aan hetgeen Eveline je aangaande mijn persoon heeft- medege deeld Het. heeft niets om 't lijf. Zooals je ziet-, geeft zij niets meer om mij. Ik meen zelfs nu en dan op tc merken, dat zij een hekel aan mij heeft." ..O, neen, Jasper, dat moet- jo niet- denken. Eveline is altijd even lief en goed. Daarvan levert ze alweer een schitterend bewijs door ons op Kozen heuvel te laten wonen Ja6per, weet zij. dat je haar neef bent? Wanneer heeft, zij dat ontdekt.?'' „Zoodra zij mij zag. onnoozel gansje. Weel je nog wel. dat zij op den avond van onze eerste ontmoeting op het alleronverwachtst tot ieder» verbazing Featherstone Hall ver liet? Den volgenden dag ben ik haar op Rozenheuvel een bezoek gaan brengen, om alles cn alles met, haar te bepraten Zij be loofde mij, dat zij mijn incognito zou eer biedigen en mijn geheim zou bewaren. Er is echter onlangs ict-s voorgevallen, Agues, dat- mij hoogst waarschijnlijk aanleiding zal geven, om mijn vermomming af tc werpen. Tot dat oogenblik had ik willen waeJileu, om je dan alles te zeggen „Och toe. Jasper, laat mij niet langer in spanning ik brand van nieuwsgierig heid. om alles te wetenj" hernam rijn vrouw ..Ik begrijp letterlijk niets van dc geheele zaak. Waarom heb .je een anderen naam aangenomen cn je gehouden, alaof jij en Eveline elkander wildvreemd waart? Mij dunkt, dat je. zoodra ;e iu Engeland waart teruggekeerd, in de eerste plaats naar Rozen heuvel hadt moeten snellen, om je aan Eve line te vertoonen. Waarom beb je zoolang komedie gespeeld cn gedaan, alsof je haai naam met eens kendet V' ..Wat zal ik je hierop antwoorden, lie-e Agnes Dat i« een lange geschiedenis, die niet in een paar minuten verteld kan wor den. De cerate bel voor het diner is reeds geluid. Trek. uu zoo spoedig mogelijk je ja pon aan eu volg mij naar beneden. Van avond zult ge alles vernemen, dat beloof ik je." „Het is mij niet mogelijk, aan het diner deel te nemen. Ik moet aanhoudend denken aan die geheimzinnige geschiedenis, die ik maar voor de helft weet Ik beef over al mijn ledon van angst eu vrees. Hoe zou ik mijn lieve Eveline in de oogen durven zien? Haar neef Will mite manIk kan het niet geloowen. Het is ai te verschrikkelijk, om waar te zijn." „Zou je dan liever willen, dat ik haar man was? Heb je mij niet meer lief, Agues?" vroeg Lyle met een zekere iuuigc teederheid in den toon zijner stem. „Dat weet je wel beter, Jasper. Ik zou jou aan geen enkele vrouw ter wereld kun nen afstaan zelfs niet aan haar." „Zij zou mij niet, eens willen hebben. Ag nes Zij heeft zich al lang over die jeugdige dwaasheid heengezet Ga een uiurtje op de sofa liggen, vrouwtje, om eeu beetje tot ka'mtc te komen. Ik zal je door een van de meiden je diner boven laten brengen. Zoo dra het mij ©enigszins mogelijk is, kom 'k bij je terug en dan, Agnes, zult. ge allee hooren." „Laat Eveline niet bij mij korneu," riep Agnes, terwijl zij haar gelaat in haar han den verborg. „Ik zou haar aanblik niet kun nen verdragen." „Niemand dan ik zal bij je komen. Ik zal je zelf je eten brengen. Vergeet niet. Agues, dat hei een diep geheim is en. dat je tegenover niemand een woord uioogt rep pen van hetgeen ik je zal toevertrouwen." „Ook niet tegenover Eveline?" „Niet vóór ik je daartoe verlof geef. Be loof je mij dat, Agnes?' „Dat. beloof ik je," antwoordde zij, tei- wijPzij opnieuw haar gelaat in haar hand m verborg. Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1904 | | pagina 1