K°. SO.
3de Jaargang;.
Vrijdag 29 Juli 1904.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
GRAAF W. 62.
AMERSFOORT
DAGRLAD.
ABONNEMENTSPRIJS
i?6? S maanden toot Amersfoort f 1.25.
Idem franco per post- 1.75.
ASonderlpke nummers0.05.
Deze Courant verschijnt Dagelijks, met nitzondering van
Zon- en Feestdagen.
dvertentiën, mededeeïingen enz., gelieve men vóór 10 uur
*s morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF ft Co.
Otiechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIE
Vu 1—5 regel.f 0.7»,
Elke regel meer0.(8.
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen tot
het herhaald adverteoren in dit Blad bij abonnement. Eene
circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Politiek Overzicht
Minister Von Plehwe gedood.
Enkele weken geleden -rerd Bobrikow, de
gouverneur-generaal van Finland, het slacht
offer van een moordaanslag. Kort daarna
;f den gouverneur-generaal van Trans-Kau-
knsie, prins Galyzin, hetzelfde lot. Gisteren
i' do minister van binnenlandsche zaken in
R si and, Von Plehwe, op den openbaren weg
in Petersburg door een bom getroffen en ge
er id.
Men kan deze droevige lijst nog aanzien
lijk uitbreiden. Twee jaren geleden, den 15en
April 1902, werd Ssipjagin, de voorganger
«•in Plehwe in het ministerambt, vermoord.
0-k gekroonde hoofden komen voor op deze
ïi' twij behoeven slechts te herinneren aan
den da2 van 13 Maart 1881, toen Keizer
Alexander II in de straten van zijne hoofd
stad werd gedood. Wat de uiterlijke omstan
digheden betreft, beeft die gebeurt nis zelfs
do meeste overeenkomst met de daad, die
I.1'..ns is gepleegd; hetzelfde raocidmiddel is
aangewend in dezelfde stad om het gezag te
t' r-ffen.
Persoonlijke wraakzucht speelt in al die
gevallen geen rol. De personen zijn hier bijw
zaakliet is het stelsel van bestuur, waar-
v i zij de vertegenwoordigers zijn, dat men
in hen wil treffen. Bij den aanslag op Bobri-
hrw kon men er géén oogenblik over in twij-
1 zijn, dat hier de wrok zich uitte over
de uitdrukking, waarvan de Finnen thans
de slachtoffers zijn. Hetzelfde was het geval
bij don aanslag op Galyzir. alleen waren het
daar Armeniërs, die zich wilden wreken over
rin vergrijpen, die aan hun ras worden ge
pleegd. De moordenaar van Ssipjagin w'a.s
een student, die liet slachtoffer geworden
',v h van de maatregelen van geweld, door de
regeering tegen de studeerendc jongeïïng-
:<-aap genomen. E.i nu heeft Von Plehwe,
i.ku opvolger :n liet ambt, weder hetzelfde
lot ondergaan. Hi :r is de dader, naar men
r.'Ct-, een Jood. Wie denkt daarbij niet aan
;i namelooze leed, dat het staatkundig be-
lr'1 van Ruslarcls huidige regeerders aan dat
o'gelukkige volk heeft berokkend?
Groot is de afschuw, di^zulke daden op
wekken bij o ,s, die leven onder andere, ge
lukkiger omstandigheden dan die, welke in
Rusland bestaan. Maar grooter nog is de af
schuw, die instellingen verdienen, waaron
der slechts zulke middelen mogelijk schijnen
cm uiting te geven aia.n deu wensch naar ver
betering van het bestaande, die in Rusland
meer dan overal elders gerechtvaardigd is.
Wij hebben onlangs een karakterschets
vn den regeerenden Czaar opgenomen, ont
leent aan de Quarterly Review, die een bit
ter tafereel ophing van de eigenschappen van
K.ri r Nióoiaas ÏI als heerschcr. Do World
is tegen deze schildering van den Russischen
jcuarch opgekomen en noemde haar een
Ireiijke caricatuur, met stuitende kwaadwil
ligheid geteekend. Wijl kunnen niet beslissen
wie van deze beide schrijvers gelijk heeft, die
ia de Quarterly Review of die in de World.
Wi; kunnen alleen de regeering van Nicolaas
II. h.eoordeelen naar hare resultaten, en dan
iivrien wij zeggen, dat wanneer die resul
taten niet aan den regeerenden Czaar per
soonlijk kunnen worden geweten, hij al-
i'lrrs niet het verwijt kan ontgaan, dat hij
r b'ijkbaar niet de man naar is om het re-
gc "Tingsbeleid in goede banen te leiden. En
<j geeft te meer reden tot bezorgdheid
voor de toekomst, wanneer men bedenkt,
dat de* loop van den oorlog in Oost-Azië wel
licht zijne terugwerking zal hebben op do
binnenlandsche aangelegenheden in Rusland
en dajr eene crisis kan teweegbrengen, die
aan het beleid van de aan het roer staande
mannen de hoogst mogelijke eiscken zal stel
len.
Daitschland.
Het- Pruisische ministerie beeft, onder voor
zitterschap van graaf Bülow, die uit Norder-
ney was overgekomen, eene vergadering ge
houden. Men neemt aan, dat het hoofdpunt
van de bchaudeliu- is geweest het handelsver
drag met Rusland.
Het nieuwe Duitsck-Russische handelsver
drag is gisteren te Berlijn onderteekend door
don rijkskanselier Bülow en den president'
van het Russische minister-comité Witte.
Frankrijk.
Eene dépêche van Havas bericht, dat de
bisschop van Dijon, mgr. Le Nordez, in den
avond van eergisteren naar Rome vertrok
ken is. De bisschop schijnt tot dezen stap
te zijn overgegaan op grond van een nieu
wen, zieer welwillendcn briej van kardinaal
Merry del Val, dien hij te Dij on ontving.
Aan den anderen kant wordt te Parijs ver
zekerd, dat mgr. Le Nordez zonder machti
ging van den minister-president naar Rome
gaat. Al mocht liet dus het Vaticaan geluk
ken Le Nordez te overreden tot het nemen
van ontslag, dit zou toch niets aan het ulti
matum van de Fransche regeering verande
ren, maar veeleer het conflict verscherpen.
Het vertrek van bisschop Le Nordez wordt
door de regeering inzonderheid daarom als
eene verscherping van het conflict beschouwd,
omdat de aanleiding daartoe was een nieuwe
brief, dien de kardinaal-staatssecretaris recht
streeks aan den bisschop richtte, ofschoon
de regeering in haar ultimatum juist deze
reclifstreeksche briefwisseling van het Va
ticaan met de bisschoppen als strijdig met
het concordaat heeft beschouwd. Het Vati
caan heeft dus, ondanks dit ultimatum, zijne
praktijk voortgezet, zonder de oplossing van
het geschil af te wachten.
Met het oog op de verscherping van het
conflict met het Vaticaan, is de minister
raad, die op 2 Augustus bepaald was, reeds
tegeu morgen, Zaterdag, bi jieen geroepen.
Combes breekt zijne ontspanningsreis af, en
president Loubet stelt zijn vertrek naarMon-
télimar uit.
Engeland.
Het Lagerhuis heeft gisteren in derde le
zing de hegrooting aangenomen met 206 te
gen 129 stemmen.
Dé afgevaardigde Heuuiker Heaton vroeg
gisteren in het1 Lagerhuis of het ministerie
van buitenlandsche zaken wist dat de Neder
landers den 20en Juni te Likat gedood had
den 124 vrouwen en 88 kinderen, en of, met
het oog op den indruk dien dit heeft teweeg
gebracht in de Britseh-Maleische staten, de
regeering overweegt of het raadzaam is ver-
toogen te richten tot de Nederlandsche re
geering, ten einde zulke maatregelen te doen
staken.
Vice-minister Percy antwoordde, dat aan
het ministerie van buitenlandsohe zaken een
zoodanig bericht- niet was ingekomen, doch
dat in ieder geval deze zaak er geen is, waar
in de Britsche regeering gevoegelijk zou kun
nen tusschen beide komen. (Toejuichingen.)
Rusland.
Over den moord, waarvan de minister von
Plehwo het slachtoffer geworden is, zijn de
volgende rtcrichteu ontvangen):
Petersburg28 Juli. De minister van bin
nenlandsche zaken Von Plehwe is, terwijl hij
reed naar het Warschauer station door een
bom gedood.
Tweede telegram: De moordenaar
is in hechtenis genomen.
Derde telegram. De minister wilde
zich heden morgen om tien uur naar Peter
hof begeven, om den Keizer rapport te bren
gen over zaken, zijn departement betreffen
de, toen dicht bij het Warschauer station, op
het oogenblik toen het rijtuig voorbij het
Warschauer hotel reed, plotseling uit de
restaurant van dit hotel een persoon naar
buiten kwam, die een bom wierp tegen het
rijtuig. De minister werd terstond gedood
de linker arm en de beide beenen werden
hem afgerukt. De koetsier werd gedood; het
rijtuig en de paarden werden in stukken ge
scheurd.
Do moordenaar werd op staaudeu voet in
hechtenis genomen.
Vierde telegram. De moordenaar
van minister von Plehwe is een Jood. Hij
weigerde tot dusver zijn naam te zeggen.
V ij f d e tel e.g r a m. De aanslag ge
schiedde, terwijl de minister zich begaf naar
liet Raltische station, van waar* hij naar
Peterhof wilde gaan.
Voordat het Warschauer station bereikt
was, waar het rijtuig voorbij moest, werd
een bom onder het rijtuig geworpen, waar
door het rijtuig' en do personen, die er in
zaten, in do lucht geslingerd werden. Ook
eenige voorbijgangers en verscheidene huur
rijtuigen werden door de ontj loffing ge
troffen.
Er is een persoon in hechtenis genomen,
die verdacht wordt den aanslag te hebben
gepleegd.
Petersburg, 28 Juli. De moordaanslag op
minister Plehwe had plaats op de brug voor
het Warschauer-station. Rechts van die brug
bevindt zich een restaurant. Aan een der
vensters daarvan zat een jonge man, die op
merk baaa.i hetgeen er op straat gebeurde
Toen hij het rijtuig van den minister ont
dekte, wierp hij een bom door het venster,
welke nadat zij van onder het rijtuig was
opgesprongen in het rijtuig van den minister
ontplofte.
Don minister werd het hoofd van het
lichaam geslagen.
Van het riituig zijn slechts do achterwie
len overgebleven. Dc luchtdruk king bij de
ontploffing was zóó sterk, dat alle glasruiten
in den naar de brug gekeerden gevel van
van het s'ition verbrijzeld zijn.
Dé politie bedekte het onthoofde lijk van
den minister met een laken ©n bracht 1 et
zoo weg.
Toen de moordenaar het restaurant ver
laten wilde, werd hij bij den uitgang gearres
teerd.
Men vond nog een tweede bom op hem.
Petersburg. 28 Juli. Men zegt, dat de ont
ploffing talrijke slachtoffers maakte. Eenige
personen werden gedood, waaronder een po
litieagent.
Parijs, 28 Juli. Aan de Temps wordt ge
seind
Er werden twee bommen geworpen, waar
van één uit een automobiel. Twintig men-
schen werden getroffen. Twee mannen wer
den gearresteerd, van w:e een de uniform
droeg van beambte aan het ministerie van
openbare werken.
Petersburg, 28 Juli. De moordenaar, die
door de ontploffing zwaar gewond was en
bewusteloos werd weggedragen, kwam
rs avonds tot bewustzijn, waarop onmiddel
lijk een eerste verhoor volgde.
Op de plaats, waar do aanslag plaats had',
werd terstond na de daad, op verlangen van
de menigte, een rouwtmis voor den gedooden
minister gehouden.
Volgens geloofwaardige geruchten, wijrp
de dader de bom van het trottoir af. Daar
uit is zijne verwonding te verklaren.
Petersburg, 28 Juli. In het gebouw van
het ministerie van binnenlandsche zaken
had *'s avonds een rouw-mis plaats voor den
vermoorden minister. Onder de talrijke aan
wezigen bevonden zich de vreemde gezanten.
Men verneemt, dat de moordenaar bij de
ontploffing zelf zoo zwaar gewond werd, rU;
het de vraag is of hij in het leven blijven
zal.
Petersburg, 28 Juli. Men vermoedt, dat
de moordenaar verschillende medeplichtigen
heeft.
De bom bestond uit een lange tekkel»
bus, gevuld met ontplof fings-materiaal en
kleine stukken metaal. Vermoedelijk woonoe
de moordenaar reeds eenigen tijd in het o-
gement, dat gehouden werd in het huis,
waarvoor de aanslag plaats had.
Het aantal gewonden wordt op 18 aange
geven. Met zekerheid is heleend, dat 6 meu-
schen gewond zijn, onder wie 2 officieren, 1
reservist, 1 vrouw en 1 kind.
Do* ontploffing was zoo hevig, dat splin
ters van het rijtuig in het lichaam van Von
Plehwe drongen. Bevestigd wordt, dat .heb
hoofd bijna geheel van den romp gescheurd
was.
De moordenaar droeg de muts van een
spoorweg-beam bte
Toen de minister van justitie 's namiddags
om twee uur naar Poterhof reed, om den
Czaar verslag te doeui, werd het venster va*1
zijn rijtuig door een sternworp vernield. De
dader bleef onbekend.
De opening van de nieuwe haven van
Oranienbaum, die heden in tegenwoordig
heid van deu Keizer zou plaats hebben, is
achterwege gebleven.
Petersburg, 29 Juli. De Regeeringsbode,
die met een rouwrand verschenen is, wijdt,
aan den vermoorden minister een artikel van
drie kolommen.
Over den bommen-aanslag constateert het
officieel© blad het volgende
Dé dader wierp de bom van het trottoir
onder het rijtuig van den minister. Ook de
koetsier is het slachtoffer van de ontploffing
geworden. Negen voorbijgangers, waaronder
eene vrouw en een driejarig kind, zijn licht
gewond, terwijl de garde-kapitein Zwerinski,
die achter het rijtuig van den minister reed,
eene zware verwonding opdeed.
De moordenaar, die cenige ongevaarlijke
wonden kreeg, os op de plaats waar hij den
aanslag pleegde, gevat. Hij weigerde zijn
naani te noemen, net onderzoek wordt ge
voerd door den rechter van instructie bij de
rechtbank.
De oorlog in Oost-Azië.
Over den oorlog zijn de volgende berichten
Yokohama28 Juli. (Daily Mail). Men be
richt, dat de algemeene aanval op Port
Arthur den 26en Juli begonnen is.
Tsjifoe, 28 Juli. Chineesche vluchtelingen,
die Port-Arthur sedert 36 uur verlaten heb
ben, beweerden dat drie groote Russia, hoj
schepen van Port Arthur zijn vertrokken.
Tientsin28 Juli. Het tiende en het zeven
tiende Russische legercorps zijn op het oor
logsterrein aangekomen, en hebben zich ge
voegd bij Koeropatkin's leger.
Tientsin, 27 Juli. (Standard). Er wordt ge
zegd, dat- generaal Koeropatkin in den slag
bij Tasjitsjao in den schouder gewond is.
Menschen, die uit Nioetsjwang hier
zijn aangekomen, berichten, dat alle mijnen
in de rivier en in de haven zijn opgeruimd en
dat de quarantaine en alle verdere belemme
rende bepalingen voor de scheepvaart zijn in
getrokken.
Gedurende den tusschentijd tusschen de
ontruiming door de Russen en do bezetting
door de Japanners plunderden Chineezen de
voorstad en do kleine winkels, die door
vreemdelingen gehouden worden. De Japan
ners herstelden de orde.
'Tokio, 28 Juli. Voordat de Russen terug1-
trokken, staken zij Tasjitsjao en de omlig
gende plaatsen in brand.
Sjanghai, 27 Juli. (Standard). Het Jar
panische Takoesjau-leger heeft, door zich
meester te maken van de hoogten ten oosten
van Haitsjeng, die plaats zelf onhoudbaar
gemaakt. Men verwacht, dat dé Russen nu
het eerst zullen stand hooiden tusschen
Haitsjeng en Aushanlieii.
Tokio, 28 Juli. Do Liao-rivier is thans!
open voor onzijdige handelsvaartuigen.
Tokio, 28 Juli. (Frankf. Ztg.). Het Wla-
diwostok-eskader bevindt zich nog in do
buurt van de Tokio-baai. Men is bezorgd over
het marine-instructieschip Kotnoo Maroe en
over de mailstoomboot Korea. Verscheidene
schepen zijn over hun tijd.
De oorrespondent van de Echo dc Paris
meldt uit Potersburg, dat Alexejew en Koe
ropatkin Maandag een onderhoud hebben
gehad, waarin van gedachten is gewisseld
over de ontruiming van Liao-jang en den.
terugtocht op Moekden. Ook te Wladiwastob
wordt Alexejew verwacht, daar hij Skrydlow
wil spreken. Het heet dat het 1ste legercorps
gedeeltelijk naar Wladiwostok gezonden zal
worden.
Naar aanleiding van het bericht, dat het
Russische Oostzee-eskader eon nieuwe orga
nisatie heeft gekregen, waarbij het in drie
divisiën is ingedeeld, merkt de Köln. Ztg.
op dat de praktische kern van het geheele be
richt is, dat er vooreerst nog niet te rekenen
valt op de uitzending van de nieuwe linie
schepen, die worden uitgerust. Er zijn nu
twee voorloopige divisiën samengesteld, zon
der dat er ernstig aan hunne spoedige uit
reis naar het oorlogstocneel gedacht wordt.
Eerder zal de maatregel eene poging zijn om
aan de openbare meening weer eens eene
kleine voldoening te verleenen, eene uitdruk
king van den wensch, en wat er verder ge
daan zal worden zal men zien.
Men wordt genoopt dit aan te nemen, wan
neer men let op de samenstelling van bet
eerste eskader, want het zou niet gemakke
lijk zijn formatiën uit te denken, die minder
ROMAN
31 VAX
MORITZ VON REICHENBACH,
DOOR
HERMAN LIND.
:,Ja, maar Hertha, vergeet nu niet, dat hij
ïi toch had willen trouwen
„Ik zie niet in, waarom dat een vriend
schappelijk verkeer zou beletten. Hij had geen
geld en ik maar een heel klein beetje, en
sender de noodigo fondsen kan men toch niet-
loven we morsten wel van elkaar afzien;
hij ging naar Afrika en ik deed wat ieder
verstandig meisje in mijn plaats zou hebben
gedaan, ik trouwde er" goeden man, dien ik
wezenlijk hartelijk gei' was. Moot men
<lanrom elkander maar g*_: en al vergeten?
D;is toch werkelijk uiot rodig en ik vat
ock niet, waarom Hans mij niet schrijftVer
heeld u, Wanda, dat hij plotseling terug
kwam en op een gegeven oogenblik voor mij
stond, dan zou ik het onnatuurlijk en gek vin
den. als wij ons hielden, of wij elkander nooit
geiend hadden!"
,-Ja, dat is wel zoo, Hertha, maar als hij
(s mg kwam en het bleek dan, misschien reeds
bij de eerste ontmoeting, dat ge clkan-
•"'.'r nog even lief hadt als vroeger, dan zou
*Y. toch wezenlijk een groote ramp zijn!"
Hertha begon te lachen.
„Onzin, onzin, ik ben immers een getrouw
de vrouw! Welke vreemde gedachten hebt ge
toch soms, Wandal"
Zij boog zich diep over de balustrade heen
om zoodoende het gloeiend gelaat van Wanda
af te wenden. De klimop-rozen van de pilas
ters begonnen reeds uit te botten. Hertha
greep den mcfoisten knop, dien zijl zag. trok
hem af en bracht hem aan de lippen, ten
einde met haar warme adem de kleine blaad
jes te openen en zeide daarbij„Waarschijn
lijk komt hij nooit terug, en overigens
overigens wordt het zoetjes aan tijd om aan
ons toilet te denken, geloof ik."
Gedachtenloos wierp zij het rozenknopje
weg. trok het een eindje mede met den lan
gen sleep van haar peignoir en verliet de
veranda.
Ook Wanda was opgestaan, zag den ge
deeltelijk reeds ontbladerden rozenknop voor
haar voeten en raapto hem op, om hem bij
c voorjaarsbloemen te steken, die op
schaal voor haar stonden. „Arm ding!" fluis
terde zij daarbij.
Hertha was intusschcn in haar kamer op
do sofa neergevallen, en lag daar uitgestrekt,
met de handen onder het hoofd te zaajh ge
vouwen, een langen tijd naar het plafond te
kijken.
„Als ik hem eens schreef, dat ik zooveel
over Afrika in oouranten en tijdschriften go-
lezen heb, maar toch liever rechtstreeksch
iets van hem hoorde? En dan daarbij, dat ik
heel tevreden op Wellcampsdorf leef, waar
ik inij alleen van tijd tot tijd een beetje ver
veel, ofschoon Bertram een model is van een
echtgenootja, daarbij was nu toch niets ver
keerds, niets ergs zelfs in de verte niet
Maar hij wist dan toch, dat ik hem niet ver
geten bon eu gaarne zijn vriendin wil blij
ven. Armen jongen! Hij verveelt ach daar
ginds onder zijn wilden zeker dikwijls nog
veel meer dan ik het hier onder goede vrien
den doe."
HOOFDSTUK XXI.
Wanda legde een bezoek af op Pontowa
waar zij Magda alleen vond, want Bruno
was, evenals Fred, voor de verkiezingen naar
de stad gereden. De beide dames maakten
eene wandeling naar een vrij) ver afgelegen
huis, waarin Magda een soort van bewaar
sell ooi had opgericht.
„Het heeft mij wel eenige moeite gekost,
vertelde Magda, „eer ik Bruno er toe ln
overgehaald om mij de twee groote kamos
die ik noodig had, af te staan, maar i inde
lijk gaf hij toch toe, en toen heb ik daar een
vroegere huishoudster van mij geïnstalleerd,
die, ook met voeding enz., voor do jongo kin
doren van de daglooners zorgt, welke haar des
morgens al heel vroeg bezorgd worden en
onder hare hoede blijven, zoolang dé moeders
haar werk buitenshuis hebben."
Het huis, vroeger slechte door een Ijoscli-
wachtersgezin bewoond, zag er vriendelijk en
helder uit. Er lagen voor de deur een paar
groote zandhoopen en daar speelde een heclo
schaar van kleine jongens en meisjes met
karren en zandvormpjes, terwijl een vrouw
van zekeren leeft ijd van de bank voor 't huis
opstond om de dames tc gemoet ie gaar.
Magda groette haar vriendelijk, besprak met
haar liet. een en ander omtrent dc leiding
van de kleinen, nop ze dan bij hun naam
en bleek wonderwel op de hoogte te zijn
van de verschillend© goede cn kwade eigen
schappen van ieder kind in 't- bijzonder.
„Hoe kunt ge den tijd vinden om dat
jonge volkje zóó ter harte nemen?" vroeg
Wanda op den terugtocht.
„O, ik heb veel vrijen tijd'* antwoordde
Magda.
„Eu ik kom altoos tijd te kort!"
„Ja, als ik zelf een kleintje had zooals
gij cn dan leven wij ook niet met zooveel
drukte om ons been."
„Juist, dat .is 't Do vele gasten zijn wel
de oorzaak, dat men nooit tijd heeft om tot
nadenken.te komen. Maar uw Rustig leven
kan ik u benijden. Zeker zijt ge ook veel
met uw man samen."
„Nu, dat mocht wel zoo," zeide Magda
glimlachend. „Mijn man is een zeer ijverig
en practisch landheer en, hoewel ik zelf op
het land ben geboren, heb ik als meisje zelfs
nooit over landbouwzaken hooren spreken.
We hadden op Sagewitz uno vie de chateau,
ziet ge, dat is wel heel aardig en gezellig,
maar men blijft zoodoende en dat is de
schaduwzijde te midden van het landvolk,
dat voor ons werkt en met ons leetft, een
vreemdeling in Jeruzalem, ook zonder eenig
begrip van den grond ou den aard der werk
zaamheden. Zoqdra CBruno en ik getrouwd
waren, gingen wij voor cenige weken op reis
en toen wij terug kwamen, verbeeldde ik mij
nog: getrouwd zijn is met hem, dien men
t meest bemint, hand aan hand door het le
ven gaan qn zich met hem verheugen in al
het schooue, wat de aarde ons aanbiedt! Mijn
man begon evenwel de door 't engagement
en de huwelijksreis lang afgebroken werk
zaamheden met frissche.i moed weer aan te
pakken en tegenover dat werk stond ik geheel
vreemde Mijn vragen, die zeker meestal erg
dom wareu, maakten hem ongeduldig en hij
vond het ook minder noodig om mij, zooals
hij zei, vau alles tekst en uitlegging te geven,
daar ak toch zeker niet- als opzichter zou wil
len fungeereu. Van lieverlede kreeg ik meer
en meer den tijd oin mij alleen bezig te hou
den en over verschillende dingen, die ik van
mijn standpunt in 't belang der onzen zou
kunnen doen, na te denken, en zoo Jcwam ik
op een goeden da,g op het. idee om die be
waarschool op te richten."
„En nu .moet uw man toch zeker erken
nen, dat gij op uw manier even practisch
kunt te werk gaan. «als hij op de zijne on
gaat hij zeker dikwijls met u het kinderhuis
bezoeken V'
„O neen. hij zou alle kinderen van dc we
reld wel willen missen voor één eigen kind
en daar ons dat geluk ontzegd blijft, ziet bij
ook liever niet de kinderen van het- werk
volk. dat hij 't bezit er van benijdt. Maar
voor mij is het een onschuldige liefhebberij,
die niet zooveel kost, dat wij met onze
middelen niet gemakkelijk asouden kunnen
dekken."
Magda vertelde dit alles heel eenvoudig
en zonder oen zweem van bitterheid, maar
na een tijdlang te hebben gezwegen, zeide
Wanda met een droevig lachje
„Het echtelijk leven is in de werkelijk
heid toch heel anders dan de voorstelling,
die wiji er ons als bruid van vormen."
Wordt vervolgd.