ar. l©2. 3de Jaargang. Donderdag 13 October 1904. BUITENLAND. FEUILLETON. MIJN GODFRIED. tSFOORTSCH DAGBLAD. ABONNEMENTSPRIJS: >er 3 maanden voor Amersfoort1.25. Idem franco per post1.75. Afzonderlijke nummers- 0.05. ileze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen, ld verten tien, mededcclingen enz., gelieve men vóór 10 uur 's morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOF|'.»|C». Utrechtschestraat 1. Ir.tcrconjnujteeöroonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIE»: Van 1-S Kgal»I VS. Elke regel meer- 0.15. Groote letters neer plaatsruimte. Yoor handel en bedrijf bestaan voordeellge bepalingen tol het herhaald adverteeren in dit Blad bij abonnement Bene circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanVraaf toegezonden. 27 Kennisgeving. (Bungcraeesler en Wethouders van Amersfoort. fcngen, ter voldoening aan art. 3 van het Ko- iklijk besluit van 23 blaart 1876 (Staatsblad 55), 'ter openbare tennis, dat van af 21 Ooto- k a. s. gedurende 30 dagen op de Secretarie 21%, F gpmeento zal ter inzage l iggen Ken ontwerp tot aanvulling van den Liggier r Toegangswegen! naar de spoorwegstations 35pstgoeteld door hoeren Gedeputeerde Staten 71%p' Utrecht bij hun besluit van 30 September )4. no. 59, noodig geworden tengevolge van de ebruikstelling van het nieuwe gemeen6chap- ijJco station Amersfoort van den spoorweg janegenAmersfoort,' dien spoorweg Amster- ii''Zutphen en den spoorweg UtrechtZwolle. Bezwaren tegen den ontworpen ligger 'kunnen riftelijk worden, ingediend bi- i>urgeni«ester Wethouders binnen 45 dagen na aankondi- j ini de Staatscouran t. Amersfoort, 13 October 1904. |u i-gemeester en Wethouders van Amersfoort, De Secretaris, De Burgemeester, W. Th. SAINDiBHRG. WlUIJTIBlhS. Politiek Overzicht Oe erfopvolging in Lippe. De strijd OVer de erfopvolging in Lippe at een vreedzaam einde tegemoet. Mis- lien zou ditmaal d© strijd niet zooveel be ring teweeg gebracht hebben, wanneer "t de D'uitscho Keizer in de vorige maand, den dood van graaf Ernst Lippe-Biester- d, die als hoofd van de zijlijn Lippe- erterfeld als regent het bestuur had ge- erd namens vorst Alexander, door zwak- iid van geestvermogens tot regeeren onbe- aam. had te kennen gegeven, dat hij voor u niet overtuigd wvs vam de juistheid voor eenigo jaren genomen beslissing de aanspraken van het hoofd der n Biesterfeld om te worden geroepen t het regentschap en eventueel tot f opvolging in de regeering van de nu geereude lijn, waarvan vorst Alexander de ntste vertegenwoordiger is. De aanspraken in de lijn Biesterfeld worden betwist, op tand, dat een der vrouwelijke voorzaten van lijn was- „unebènbttrtig" (niet van ge- jke geboorte). Maar een scheidsgerecht, iaarvan Koning Albert van Saksen voor tter was, verklaarde het huwelijk van den jorzaat der Riesterfelds met Modeste vom nruh voor „ebenbürtig" graaf Ernst voor naasten agnaat en na den dood van >rst Alexander ,,tot de opvolging in de geering van het vorstendom Lippe gereeh- fd en geroepen". Deze scheidsrechterlijke tspraalc werd in een verdrag der aignaten ,n het huis Lippe, dat op verlangen van in bondsraad ander medewerking van den ikskanselier tot stand kwam en in het irstendom tot landswet verheven werd, maantastbaar en voor alle partijen bin- md" verklaard. Krachtens dezo beslissing moest prins dolf van @chaumburg-Li ppede zwager in den Duitschen Keizer, die in 1895 na dood van vorst Woldemar als regent den toen reeds krankzinnigen vorst iexander was opgetreden, dezen post ver ten. Graaf Ernst Lippe-Biesterfeld trad s regent op met het uitzicht van, als vorst Iexander vóór hem stierf, hem in de vorste- jke waardigheid op te volgen. Maar graaf rust is het eerst gestorven, en nu staat en voor oen naspel -an den vroeger ge voer en striiid. Toen graaf Leopold, als oudste zoon van en overleden graaf Ernst, in do plaats van zijn vader het regentschap aanvaardde, moest hij ondervinden, dat de Duitsche Keizer on gezind was hem als zoodanig te erkennen. Hij ontving daarvan den 26en September kennis in het volgende telegram„Daar de rechtstoestand volstrekt niet tot klaarheid gebracht is, kan ik eeno aanvaarding van het regentschap uwerzijds niet erkennen en laait ook de troepen niet. beëedigen." Dit laatste slaat op de militaire conventie van 14 No vember 1873, volgens welke de tot het vor stendom behoorende militieplichtigen aan de vorst den vaan deleed moeten afleggen (der halve, wanneer do vorst krankzinnig is en door een regent vervangen wordt, aan den regent). De indruk van dit telegram, dat aan bon digheid en beslistheid niets te wenschen over liet, kon moeielijk anders zijn, dan dat de Keizer de oude strijdvraag opnieuw wilde openen. Zoo werd het dan ook in het vor stendom Lippe opgevat, en krachtig waren de protesten, die uit dit landje opgingen tegen wat men als eene inmenging van den Koizer in s lands zaken beschouwde. Maar men heeft te vrceg geprotesteerd. Er is een-j authentieke interpretatie verschenen van het keizerlijke, telegram Zij is vervat, in den brief, dien den rijkskanselier graaf Bülow gericht heeft aan den ondervoorzitter van deu landdag van het vorstendom Lippe. Daar in wordt verklaard, dat het volstrekt niet "n 's Keizers bedoeling gelegen heeft in te grii pen in de constitutioueele rechten van het vorstendom. Inzonderheid ligt het niet n 's Keizers bedoeling ©enige belemmering bereiden aan de tegenwoordige uitoefening van het regentschap in het vorstendom Lippe. „Gelijk altoos in het rijk, zal cok ir. bet onderhavige geval de rechtsgrondslag niet verlaten worden en de Lippisehe quaestie zal hare afdoening uitsluitend naar rechtsbegin selen vinden." Nu dit de beteekenis is van het keizerlijke telegram, zal het niet moeielijik zijn tot over eenstemming te komen omtrent den weg, die moet worden ingeslagen om dezen strijd voo: goed te beëindigen. Tegen de uitoefening van het regentschap door graaf Leopold'-bestaat nu geen bezwaar meer. Wat nog geregeld moet worden, is het recht op den troon vin Lippe voor het geval van bet overlijden van den tegen woordigen vorst, welk recht aan de Biesterfeldscbe lijn wordt betwist door eene andere zijlijn, de lijn Lippe-Weissenfeld, en ook door het vorstelijke huis Sehauinburc- Lippe. Die vraag is graaf Leopold bereid aan eene gerechtelijke beslissing te onderwerpen. De rijkskanselier spreekt in zijn brief de hoop uit, dat het „onder de hoede va.n den bondsraad spoedig gelukken zal op scheids rechterlijken weg tot welzijn van het Lip pisehe land tot eene definitieve oplossing van de kwestie te komen"hij verklaart het zijne te zuilen doen om dit doel binnen zoo kort inogelijiken tijd te bereiken. En d- landdag van liet. vorstendom heeft deze vin gerwijzing om tot die oplossing van den strijd te komen aanvaard, door te besluiten to* den bondsraad het dringende verzoek te richter., te willen bevorderen, dait eene spoedige gc rechtelijke beslissing van de geschillen ovet de troonsopvolging in Lippe door eene ge wane rechtbank of een scheidsgerecht zal worden ter hand genomen. Op één punt. is de beslissing van den land dag nog blijven aanstaan. De commis sie van den landdag drukte den wensch uit, dat voorzien zou worden iti het geval, dat vorst Alexander, een grijsaa l d van 73 jaar, mocht sterven terwijl hei rechtsgeding aanhangig is; zij wilde bepaald zien, dat dan de regentsehapswet van 24 Apri' 1895 van kracht zou blijven tot aan LA einde van het geding. Daarover wordt nog advies van de rogeering ingewacht. Maar dit belet niiet, dat men nu reeds kan zegge dat de strijd over die Erfopvolging in Lippe langs vreedzamen weg zal worden beslecht. Frankrijk. Het geschil tusschen werkgevers en werk nemers, dat het verkeer in de haven van Marseille gedurende zeven weken heeft ver lamd, is geëindigd, omdat het weerstandsver mogen van de arbeiders eindelijk uitgeput was. Do werkgevers verklaarden zich bere'd het werk te laten hervatten onder voorwaar de, dat ieder arbeider zich zou verbinden, bij toekomstige conflicten af te zien van de tu.- schenkomst van zijn syndicaat en van do staking van den arbeid. D© matrozen he'-- bon zich aan deze voorwaarde onderworpen met het voorbehoud, dat de minister vaa marine Pelletan in het parlement terstond do herziening van de verouderde bepalingen op de zeelieden aanhangig zal maken De dokwerkers en de kolenworkers, die het vel zet nog eenige dagen langer volhielden, he*;- ben zich ook thans niet uitdrukkelijk onder worpen; maar vele arbeiders hebben doo den nood gedrongen, zich van hun synd;cao. afgescheiden en den arbeid hervat.. Uit dezen loon van de zaak blijkt, dat het conflict- nie voor goed is opgelost en dat er veel kans bestaat, dat het over korteren of langere - tijd opnieuw zal uitbreken. Engeland. Het- departement van koloniën verklaart het bericht, dat lord Maimer voornemens zou zijn a.f te treden, voor volkomen ongegrond. Spanje. De Spaausahe minister van buitenlandsch© zaken heeft, in antwoord op eene interpei lat ie in de Kamer, te kennen gegeven, da* do mededeclingen, die ia de Fransche m Engelscbe pers verschenen zijn over de over eenkomst betreffende Marokko, de waarheid vrijwel nabijkomen. Oosten ri]K. Aartshertog Frans Ferdinand, erfgenaam van den Oostenrijksch-Hongaarschen troon brengt een bezoek aan Italië. De oorlog in Oost-Azië. Van den oorlog zijn de volgende berichten Petersburg12 Oct. De correspondent ts M-oekden van de Russ bericht, dat er Maan dag en Dinsdag den. gansohen dag hevig ge vuurd werd noordelijk van Yentai. De Rus sische voorposten naderden Zondag tot op vier werst van Yentai. Maandag lieten de Japanners sterke reserves met artillerie aan rukken. Heb vuren hield aam dem geheelen dag en nacht. Do Japanners handhaafden niet alleen hunne stellingen, maar gingen zelfs tot den aanval over, nadat zij nauw keurig de Russische stellingen hadden onder zocht met een goed gericht artillerie-vuur In den avond gingen de Russen terug ovei de Shild, een zijstroom van de Hoen-ho, maar Dinsdag trokken zij weder over de rivier en gingen op nieuw vooruit. Toen het telegram, werd verzonden, werd er een verwoed ge vecht geleverd op acht werst ten noorden van Yentaide uitslag was nog onbeslist. De correspondent van de Birshewija Wje- domosti bericht uit Moekden Maandag voor miiddag ontwikkelde zich over de geheele linie een hevig artilleriegevecht. De Japan ners trokken zich langzaam naar het zuiden terug. Tegen den miaaag gingen de Russen na een voorbereidend kanonvuur van vijf uren in dichte rijen scherpschutters tot den aanval over. De Japanners begonnen hurnna flanken snel terug te trekken, terwijl zij hunne middenstelling hardnekkig verdedig de. Bij Yentai leverden zij den verwoedsten tegenstand. De strijd eindigde eerst in den nacht; hij had tot uitkomst, dat do Japan ners uit eenige vooruitgeschoven stellingen tot aan de kolenmijnen van Yentai terug geworpen werden. De rechtervleugel van do Japanners is tot eenige kilometers ten zuiden van Yentai teruggegaan; de uiterste linker vleugel heeft zich staande gehouden, maar zal waarschijnlijk teruggaan. Dinsdag begon nogmaals het artillerievuur. De spoorweg is bijna tot aan het startion jl handen van do Russen. Het station Yentai is bijna geheel verwoest. Petersburg, 12 Oct. De Russen vaflir. het geheele Japansche front aam, dat zic'i van Jóu spoorweg oostwaarts uitstrekt naar Kaodai- dri, ruw gemeten over een afi'and van ?.b werst. De Yentai-mijnen woiden t-A heden nog niet vermeld in de officii* i !e telegram men het station is nog in Japansche han den. Er zijn zware verliezen gel ?den. Generaal Dam low, van de zesde Siberische divisie, is gi wond. Tokio, 12 Oct. De oorrespondent van Reu ter bij het- leger van Okoe bericht zonder datum, via Foesan, 10 dezer: De marsch naar Moekden werd heden morgen begonnen. Toen Oyama vernam, dat de Russen hunne linie vijifmijlen ten noorden van Yentai ver sterkten, beval hij dat de geheele Japansohe linie zou oprukken. De infanterie van Okoe opende den marschzij trok 2 a 3 mijlen noordwaarts; de artillerie volgde. De Rus sen, die de beweging gadesloegen, openden het vuur met artillerie; de Japanners be antwoordden liet vuur met zwaar geschut. Het duel was den gansefcen dag aan den gang, maar had geen resultaat. De infant rie zet heden avond den opmarsch voort. Tokio, 12 Oct. De algemeene voorwaartsche beweging der Japanners in de richting van Moekden wordt over een zeer groot front voortgezet. Een algemeen treffen wordt ver wacht. Een Russisahe brigade infanterie, mot 2000 man cavalerie en twee kanonnen stuitte op den flank van Koeroki en trok de Taitse- ho over. De negende Japansche divisie sneed den terugtocht af; mogelijk heeft zij de bii- ga.de gevangen genomen. De Russen vallen Hsien-tsjoeang aan, re- legen op 30 mijlen ten noordoosten van Sai- matsi. Zij beoogen klaarblijkelijk de Japan - sclie verbindingslijnen met de Yaloe af te snijden. Oyama meldt dat op den 10. October over nagenoeg het geheele front gevochten werd. De Japanners winnen terrein, de Russische aanval op Hsien-tsjoenang werd afgeslagen. Tokio, 12 Oct. Volgens de uitvoerige offi- cieele berichten, loopende tot den morgen van den llen, handhaafde de rechterv'eugel van het Japansche leger zich in zijine sie. lingen in de nabijheid van Pensihoe aan de Taitse. Na een hardnekkigen strijd, die nog voortduurt, kreeg de vijand blijkbaar ver sterkingen. Generaal Okoe, die zich aan den Jafaa- schen linkervleugel bevindt, meldt dab sijn rechtervleugel met den linkervleugel van ge ncraal Nodzoe den vijand bij Woelitauscc, vier mijlen ten noorden van de mijnen vvx Yentai aanviel, maar er tot zonsondergang van den lOden niet in slaagde de Russen te verdrijven. Eene colonne van Okoe's centrum verjr don vijand uit zijne den 9en bezette stel'ifcg bij Tatoengsjan. De linkervleugel van generaal Okoe lêtre, na een aanval or> den vijand bij Hsiliasjatocn, den marsch naar Hoshiatoen voort. Tokio, 12 Oct., 8 uur nm. De slag bij Yentai woedde Dinsdag onafgebroken tot laait1 in den avond en werd heden her jat. ï>o uitslag is nog onbeslist. De Russen brach ten eene aanzienlijke strijdmacht tegen Jen Japanschen rechtervleugel in de richting van de Taitse-ho in het vuurmaar men ge looft dat' de Japanners de omtrekkende be weging hebben gestuit. Londen, 12 Oct. Het Japansche gezant schap maakt het volgende uittreksel uit de rapporten van maarschalk Oyama bekeno- Tegenover onzen rechtervleugel toont da vijand groote bedrijvigheid sedert den 9en. Eene vijandelijke afdeeling, bestaande i.iL een brigade infanterie, 2000 man cavalerie en twee kanonnen, trok in dein morgen van den 9en over do Taitse-ho op een punt veer tig mijlen ten ooeten vaai Liaojang. Zij sneed onze verbinding tusschen Hsioejen en Pensi hoe af, welke echter later hersteld werd. Onze afdeeling to Pensihoe heeft al hare stellingen behouden na een strijd van twaalf uren tegen eene Russische overmacht Verschillende Russische brigades zijn aan den rechteroever va# de T&itseho opgemerkt. De vijand tegenover ons centrum beschik te in den morgen van Con 9en over onge veer eene divisie in de nabijheid van den spoorweg halverwege Liaojang en Moekden. Enkele detachementen van deze macht be gonnen eene beweging naar liet zuiden. In den namiddag legde de vijand tegen over onzen linkervleugel minder bedrijvig heid aan den dag. Gevechten warden av>r het geheele front geleverd- Aan nadere rapporten van Oyama zijn nog de volgende bijzonderheden ontleend betref fende de gevechten op 10 en 11 dezer: Twee stellingen nabij Pensihoe, ongeveer 35 mijjlen ten oosten van Liaojang, waarvan de eene door den vijand stormenderhand en de an dere door een nachtelijken aanval genomen werd, zijn den lOen dezer heroverd De hevige strijd duurde voort tot het invallen van de duisternis langs het geheele front van onzen rechtervleugel, waar de vijand min stens 6 divisiën infanterie en ongeveer 80 kanonnen in het vuur had. Ons centrum en onze linkervleugel streden den llen tot het donker werdanao linkervleugel bedreigde den rechtervleugel van den vijand in den rug. De vijand, die sedert 7 dezer Hsientsjan^ aanviel, werd den lOen jl. in een nachtelijkeu aanval teruggeslagen. Tokio, 13 Oct. Oyama seinde gisteren, dv. de operatiën gunstig vorderen. De Petersburgsche oorrespondent van de Daily Express seint, dat daar voor het eerst sedert de uitbarsting van den oorlog ierts heerscht wat op blijdschap gelijkt. Er wordt een telegram aangehaald, die door generaal Koeroprtkin gezonden 'werd aan een vriend in de Russische hoofdstad en waarin deze beteekenisvolle zin moot voorkomen„Ik ben eindelijk begonnen oorlog te voeren". De Petersburgiche bladen hebben zich met groo- Naar het Engelsch VAN JOHN STRANGE WINTER. Nooit vergeet ik dien nacht. Als Nelly ep k aan ons zelve overgelaten waren gewor- ïen, geloof ik, dat wij ons wel in slaap ge- clireidi zouden hebbenen wij waren er niet lechter aan toe geweestmaar dat ontzel- ende, sprakeloozc verdriet van moeder droog de onze tranenvoor zij te voorschijn kwa men, en zoo waren wij allen volkomen kalm en bedaard, en niemand van ons weende toen mevrouw Jefferson een twintig minuten later binnenkwam. Moeder zat in haar gewo- nen stoelzonder zich te bewegen of een enkel woord te zeggen. En Nelly en ik zaten naast elkander op de groote sofa, aandachtig luisterend naar het geluid van zaohte en toch zware voetstappen van menschen, die iets zwaars over den gladden, vloer droegen, dien zelfden vloerwaarop wij zeven gelukkige jaren glijbaantje hadden gespeeld, en waarop de Bisschop zich had gemeten met moeder bovenop hem. Zij moeten het wel zeer voorzichtig ge daan hebben, want wij konden hen nauwe lijks hoeren; ik geloof niet, dat moeder er ic-ts van merkte. Juist toen kwam mevrouw Jefferson bin nenstuiven; zij kuste en liefkoosde moeder tje en ging naast haar zitten, met haar hand1 in de hare; toen liet zij haar alles vertellen van vader, hoe zij bijna vijf-en-twintig jaar geleden op hem verliefd was geworden, toen hij op zijn eerste standplaats was en zij nog een liet jong meisje van nog geen twintig jaar. Ik kon het niet aanhooren en sloop de kamer uit, door Nelly gevolgd. Er w'as licht aan in de bibliotheek dus dachten wij dat de dokter daar was. „Laat ons naar de keuken gaan," zeide ik tot- Nelly. Ik was zoo koud, dat ik naar een vuurtje verlangde. „Moeten wij het aan de kinderen ga«%n vertellen?" hoorde ik de meid vragen. „Neen, zeker niet," antwoordde de dokter. ,,Zij zullen het gauw genoeg hooren, de arme schapen'" HOOFDSTUK EU. Het oude huis. Het was een vreeselij'ke tijd, die op dien noodlottigen nacht volgde, toen de merrie va der dood had thuis gebracht. Nu nog is heb mij', alsof het geringste voor val, de kleinste bijzonderheid, als met. vurige letters in mijn geest gegrift staan. Er zijn natuurlijk tijden, dat ik er niet aan denkt maar een eenvoudig woord, een plotselinge herinnering, roept dien vreeselijken tijd weer te voorschijn; het is, of ik alles weer onder vind, en het verdriet is bijna even herig als toen. Toen Nelly en ik dien avond naar de keu ken gingen, moeder aan de zorg van me vrouw Jefferson overlatende, vonden wijl den dokter met de keukenmeid! op het haard kleed staan praten. „Ik vroeg juist aan den dokter, of ik de kinderen roepen moestom hun te vertel len wat er gebeurd is," zeide de meid, met een onderdrukten snik. „O, neen! neen!" riepen wij beiden tege lijk; „zij zullen het morgen vroeg genoeg hooren 1" „Zeker, zeker die arme kinderenzeide de dokterheesch. „Meisjes," zeide hij, een oogenblik later, zich tot ons wendend, „zoudt gij niet liever naar bed gaan? Gij kunt toch niets uitrichten met op te blijven." „Wij zouden zoo gaarno wachten om te zién, wat moeder doet." Maar moeder scheen er niet aan te denken, dien nacht naar bed te gaan, en mevr. Jefferson dacht er niet aanhaar te verla ten. Omstreeks een uur kwam een man, wiens vrouw zwaar ziek was, den dokter halen, en nadat deze beneden een kop krachtigen bouillon, door do keukenmeid getrokken, had gebruikt, vertrok hij en kwam niet voor bij achten thuis. Wat was mevrouw Jefferson goed! Uren achtereen zat zij naast moeder, al maar prar tend over vader. Toen overreedde zij haar een kop thee te gebruiken, en haalde een paar kussens en een dekbed, waarna moeder werkelijk wat op de ccanapé ging liggen, die door mevrouw bij het vuur geschoven was, en tot onze groote verrassing logde zij het hoofd in liet kussen, en viel in een rustigen slaap, die verscheidene uren duurde. Het was ook mevrouw Jefferson opgelegd, om aan de drie kinderen, Meta, Christina en Baby, het gebeurde te vertellen. Eb wat deed zij dat beminnelijk. Daarop gingen wij allen naar beneden, en zagen onzen geliefden va der zoo vredig, met een glimlach op do lippen, liggen, dat wij bijna niet konden ge- looven, dat hij werkelijk dood was, dat liij nooit meer door de pastorie zou drentelen of zoo rustig in de dorpswoningen zou aan- loopén, om hier een traan te drogen, daar in de vreugde van een ander te deelen. Lieve, lieve vader! Die slaap redde moedérWant Wee non deed ziij in het geheel niet; geen traan kwam er uit hare arme, bedroefde oogen tot op den avond vóór de begrafenis, waar op een onverwacht voorval do snaar roerde, en 3e tranen begonnen te stroomen. Ge moet weten, dat één zijde van de pas torie uitzag op den weg, die naar de kerk leidde, en dat moeders zitkamer zich aan dien kant bevond. Zij zat daar, om uit den weg te zijn, en daar het een onnatuurlijk warme herfstdag Wasstond het raam een eindje open. Het was zeer stil en rustig, toen zij op eens de stemmen hoorde van een paar kleine kinderen, die over den weg kwameneen vati hen spraK wat hard en lachte, en daarop hoorde moeder er een, dat een weinig onder was, zeggen„StilNiet lachenMijnheer Nugent is dood!" Toen begon moeder bitter te weenen, n Christine, die in de kamer dicht bij. 1 «t ra J zat te lezen, zeide, dat zij door de zonne blinden duidelijk zien kon, hoe deze kleine dreumesen een grooteu krans witte asters droegen en er mede naar ons buis kwa men. Wij gingen naar dien krans kijken en hin gen hem boveni aan de kist, waar onze ge liefde vader zeker gaarne zulk een bew js van eerbied zou hebben zien geplaatst. Gedurende de geheele week was er bij ons groote drukte. Er werd een gerechtelijk on* derzoek ingesteld, en Nelly, ik, benevens Jo zef en de drie vrouwelijke bedienden, moe»- ten voorkomen. Het oordeel luidde '.aaiop „Gestorven door een bezoeking Gods. Ik geloof wel, dat dit in den geest van vader zoui geweest zijn. Daarna schenen or van 'a morgana tot 's avonds menschen bij ons heen en weder te loopen. Daar Gerard op zee was, zon Let hem natuurlijk niet. geschreven worden; n>rar Oscar kwam den dag na vaders dood vsn Uppingham. Dan moest al het rouwgoed besteld en gemaakt worden, en onze naaister kwam met. hare twee helpsters een paar dagen bij ons, en naaide onze japonnen, vlijtig geholr* door ons en Allen. Moeders kleeren werden te Potterngton gemaakt, omdat zij krip moest hebbenwij hadden slechts eenvoudige stoffen kleediig- stukken. Wordt vervolgd

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1904 | | pagina 1