V. 195.
8de tfaargaiig.
Woensdag 4 Januari 1905.
BUJTEN LAN D.
FEUILLETON.
Speculanten.
AMERSFOORTSGH DAGBLAD.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 maanden voor Amersfoortf 1.35.
Idem franco per post- 1.75.
Afzonderlijke nummers- 0.05.
Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van
Zon- en Feestdagen.
Advertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 nur
'8 morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF Co.
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADYERTESTIËN
Van 15 regelsO. TB.
Elke regel meer
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bodrijf bestaan roordeelige bepalingen tot
het herhaald adverteeren in dit Blad bij abonnement. Eene
circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Kennisgevingen.
De Burgemeester en Wethouders van Amers
foort,
Gelet op de aanschrijving van Heeren Gedepu
teerde Staten der provincie Utrecht vair den 16.
Juli 1844 (Prarinciaalbladi no. 55), 'houdende
uitnoodiging omi, ter voldoening aan een', op
machtiging van Zijne Majesteit den Koning,
door Z. E. den Minister van Binnenlandsdhe
Zaken biji aansdhrjjjring d.d:. 29 Juni 1844, no
103, Ie afd. gedaan verzoek, j? arlijks de inge
zetenen te 'herinneren aan de bepaling n. der wet
van den 1. Maart 1816 {Staatsblad no. 21), be
trekkelijk. de viering der Zon- en Feestdagen
Maken dientengevolge aan de ingezetenen be
kend, dat do voormelde wet is van den volgen
den inhoud!
WIJ WïIILEM, 'bij de gratie Gods, Prins van
Oranje-Nassau, Souverein Torst der Vereenigde
Nederlanden, enz. enz. enz.
Aan al degenen die deze zul'len zien of hoo-
ren lezen, salut! doen te weten:
Alzoo Wij in overweging genomen hebben de
noodzakelijkheid om, op -het voetspoor onzer
godsdienstige voorvaderen, die daarop steeds
den hoogs ten prijs stelden, de pl'chi.mat'ge vie
ring van den dag des Heeren en andere dagen
der openbare christelijke godsdienst toegewi d
door eenparig voor de geheele uitgestrektiieid
der Vereenigde Nedeilmden algemeen -werkende
maatregeJen te verzekeren.
Zoo is het, dat Wij, den Raad- van State ge
hoord en met gemeen overleg der Staten-Gene-
raall dezer landen, hdblben goedgevonden en ver
staan. gelijk Wij goedvinden en verstaan ;bij
deze
1. Dat op Zondagen en op zoodanige
Godsdienstige Feestdagen, als dloor de Kerkge-
nootsdhappen van den <Jh rietdijken Godsdienst
d-eeer landen algemeen erkend en gevierd wor
den, niet alleen ge ene beroeptbc-zigjheden zullen
mogen verricht worden, welke den Godsdienst
zouden kunnen storen, imaar dat in het algemeen
geen openbare arbeid zal mogen plaats hebben,
dan in geval van noodzakelijkheid, als wanneer
de (plaatselijke (Regeering daartoe schriftelijk
toestemming zal geven.
2. Dab op deze dagenmet uitzondering
van geringe eetwaren, geene koopwaren hoege
naamd op markten, straten of openbare plaatsen
zullen mogen worden uitgestald of verkocht, en
dat kooplieden en winkeliers hunne waren niet
zullen 'mogen uitstallen noch met open. deuien
verkoopen.
3 Dat gedurende den tijd voor de open
bare Godsdienstoefening ibesteund, de deuren
der herbergen en andere plaatsen, alwaar drank
verkocht wordt, voor zooverre dezelve binnen
den besloten kring der gebouwen liggende zijn,
zullen gesloten zijn en dat ook, gedurende dien
zelfden tijd, geenerhande sipelen, hetzij kolven,
balslaan of dergelijke mogen plaats hebben.
4. Dat geene openbare vermakelijkheden
zooals schouwburgen, publieke danspartijen,
concerten en harddraverijen op de Zondagen en
algemeene Feestdagera zullen gedoogd women,
zullende het aan de Plaatselijke Besturen wor
den vrijgelaten hieromtrent eene uitzondering
toe te staan, mits niet dan na het volkomen ein
digen van alle Godsdienstoefeningen.
5. Dat de plaatselijke politie zorg zal
dragen, ten einde alle hinderlijke bewegingen
en gerucht inde nabjjheid der gebouwen, tot den
openbaren eeredienst bestemd, en n het alge
meen alles wat dezelve zoude kunnen hinderlijk
zijn, voor te komen of te doen ophouden.
6. Dat de overtredingen tegen de oepa-
lingen van dit besluit naar gelang van personen
en omstandigheden zullen gestraft worden met
een boete van niet. hooger dan vijf en twintig
gulden, of met eene gevangenisstraf van niet
langer d«n drie dagen voor de overtreders, die
buiten staat mochten zijn deze boete te betalen.
7. Dat bij eene tweede overtreding do
boete of straf zal worden verdubbeld en wijdere
alle de te koop gelegde of uitgestalde goederen
verbeurld verklaard, en de herbergen of andere
publieke plaatsen voor een maand' gesloten zul
len worden.
En dat door deze algemeene verordeningen,
alle daarmede niet- overeenkomstige provinciale
of plaatselijke reglementen en inrichtingen zul
len worden gehouden voor vervallen.
Lasten en bevelen, dat deze in 'het Staatsblad
zal worden geïnsereerd, en dat een genoegzaam
getal' exemplaren gedrukt en aan de Staten in
de onderscheidene provinciën of landschappen,
ingevolge art. 86 der grondwet, -ter uitvoering
zal worden gezonden, met. last om dezelve alom
te doen. .publiceeren) en affigeeren, en van de
predikstoelen der onderscheidene öhristelijke
■kerkgenootschappen te doen aflezen.
Lasten en bevelen voorts, dlat Onze minis', e-
riëele departementen en andere autoriteiten,
tyusticieren en officieren, wie ra zuilks aangaat, aan
de nauwkeurige uitvoering de hand zullen hou
den, zonder eenige conniventie of dissimulatie.
Gegeven in 'aGravenihage, den Isten Maart
des jaar» 1816, het tweede van Onze regeering.
(geteekend) WILLEM.
Ter ordonnantie van Zijne Koninklijke
Hoogheid,
(geteekend) A. R. FALCK.
Gedaan te Amersfoort, den 2. Januari 1X5.
'Burgemeester en Wethouders voorn eond',
De Burgemeester,
WC UTTERS.
De Secretaris,
VAN REIGERSBERG VERSLl'IJS.
waarnemend' Secretaris.
Hondenbelasting.
Burgemeester en Weihcudere van Amers
foort herinneren belanghebbenden aan art. 1
der verordening cp de invordering cerer belas
ting op de honden, .luidende:
..Ieder, die (belastingschuldig is voor een of
imeeir ihonden, doet daarvan joar'ijks in den loop
der maand/ Januari aangifte ten kantore van
den Gemeente-ontvanger, door invulling en cn-
derteekening van een. gedrukt besohrijvingatiil-
jet, dat aldaar kosteloos woidt verstrekt.
Voor hen, die het foeschrijvingdbiljet niet kun
nen onderteekenen, .geschiedt zulks, namens hen
door den .gemeente-ontvanger bij1 de inlevering
van ihet biljet."
Voorts wotdt met nadruk verwezen, naar de
bepalingen, .regelende de gevolgen voor het geval
niet aan. de voorschriften wordt voldaan.
Gedaan te Amersfoort, 3 Januari 1905.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
De Burgemeester,
WTJYTEERS.
VAN imGMSwSo'vÉESl.UIJS,
waarnemend Secretaris.
Politiek Overzicht
De val van Port-Arthur.
De overgave van Port Arthur is nu een
voldongen feit. Men vindt onder de telegram
men het verdrag opgenomen, dat omtrent
d^ overgave is gesloten. Het beantwoordt
niet geheel aan de van Russische zijde ken
baar gemaakte wenschen. De soldaten gaan
in krijgsgevangenschapalleen aan de officie
ren is toegestaan naar hun land te
gaan op hun eerewoord, dat zij ver jr
niet meer aan den oorlog zullen deel
nemen. Maar ook in dezen vorm is bet ver
drag een hulde, door den overwinnaar an
de dappere verdedigers gebracht.
Port Arthur was reeds lang ten doode op
geschreven. Toen de Russische Oostzeevloot
den 16en October in zee ging, dacht nie
mand, dat zij tijdig genoeg op het oorlogs-
tooneel zou komen om eene poging tot red
ding te kunnen doen. Men heeft ruimschots
tijd gehad om zich op de overgave voor te berei
den. Maar toch moet het voldongen feit een
diepen indruk maken. Het bart komt dit- uit
in het besluit van den Czaar om de reis,
waarop hij1 zich bevond tot het inspecteeren
van naar Oost-Azië vertrekkende troepen, te
staken.
Geen wender, dat men in Rusland de over-
•gave van Port Arthur ondervindt als een
verpletterende slag. De toestand op het oor-
logriooneel wordt daardoor belangrijk gewijd
zigd in het nadeel van Rusland. Eene Japan-
sche strijdmacht van 60,000 man, gehard lts
der. krijg, komt daardoor vrij voor de ope-
ratiën in Mandsjoerijie. Met andere woorden
de overmacht wordt plotseling verplaatst van
de zijde van Koeropatkin naar die van Oya-
ma. Maar Rusland heeft meer verloren dan
eene vesting en een garnizoen. Het verliest
een doel, dat het leger van Koeropatkin aan
trek in den strixl. Dlat leger heeft nu niet
meer ah doelwit de bevrijding van eene ge
wichtige Russische stelling, waarin vrienden
en broeders zich staande houden. Port Arthur
L van nu af eene vijandelijke vesting, waar
van de toegang te land en ter zee door Japan
ordt bewaakt-. Te land verspert een machtig
leger, dat nog nimmer geslagen is, den weg.
Voer de Japansche zeemacht is Port Arthur
eene wijkplaats en eene aanvalsbasis tegelijk.
Men wijst er op, dat het middelpunt van
don strijd zich nu verplaatsen zal. Koero
patkin, die Port Arthur niet heeft kunnen
redden, kan het wreken. Maar de hoop, waar
mee Rusland den veldtocht kan hervatten,
h bitter klein. Hon de Czaar redelijkerwijs
hepen Port Arthur te hernemen, de heer
schappij over de zee te heryinnen. de Japan
sche indringers in zee te jagen, dan zoa de
voortzetting van den stri'd doel kunnen tref
fen. Maar deze gebeurlijkheden staan in een
verschiet, dat niet- te ontdekken is.
Zwaarder nog dan de materieele verliezen,
die de overgave van Port Arthur aan Rus
land berokkent, weegt het morecle verlies.
In den vrede van Shtonoaioseki (17 April
1895) werd Port Arthur mat het geheele
schiereiland Liao'tong en de bijhebciorende
eilanden dlooir Oh:na aan Japan afgestaan.
Maar Rusland, ondersteund dloor Frankrijk
en Duitsehland, dwong den Mikado van alle
veroveringen op het vasteland af te zien, en
den 31en December 1895 waren de laaitsto
Japansche soldaten uit het gebied terugge
trokken. Twee etn een half jaar later „pacht
te'' Rusland Port Arthur, nadat Kiautsjou
op dergelijke wijze door Duitsehland bezet
was. Engeland pachtte het tegenover Port
Arthur gelegen Wcüiaiwei en Frankrijk werd
in Saigon voor zijn© bemiddelaarsdiensten
door China schadeloos gesteld.
Met Port Arthur meende Rusland einde
lijk eene ijsvrije havon te hebben gekregen,
en het begon in koortsachtige haast den
spoorweg door Mandsjoerije naar Port Ar
thur aan te leggen, en deze stad zelve zwaar
te versterken, want Rusland vertrouwde Jas
pan niet, al hield men 't ui Petersburg niet
voor mogelijk, dat Japan alléén Rusland zou
aanvallen. Tegen den zomer van 1905 meen
de stadhouder Alexejew geheel toegerust te
zijn. Waarschijnlijk zou dat dan nog riet
liet geval geweest zijn, maar de Japanners
hielden het tech voor geraden, de Russen
hunne oorlcg&toebereidsolen niet te laten
voortzetten en voltooien. En nu is voor de
tweede maal Port Arthur iu hun bezit go-
komen.
Dat is de moreele factor, die bij dit wapen
feit in aanmerking komt. De Teimips brengt
dlLt onder de aandacht in dezie woorden
,.De moreele uitwerking in het uiterste oos
ten zal verpletterend zijn. Port Arthur aan
de Russen ontnomen door de Japanners, dSe
voorheen het voor de Russen hadden ont
ruimd, na het op de Chineezen te hebben
veroverd, dat is meer dan eene revanche,
het is voor de tot solidariteit ontwakende
gele rassen een symbool en haast eene voor-
spelling. Het terugwijken van Europa voor
hen verschijnt hun niet meer als eene moge
lijkheid. maar als eene werkelijjkheid. Een
nieuwe factor van hoop en vertrouwen ver
schijnt in de Aziatische politiek bot schade
van do mogeiidiheden, van alle mogendlhedeni
van Europa."
Rusland.
Petersburg, 3 Jon. Het Russische Telegraaf-
agentschap verneemt dat alle verdere troe
pen-inspecties door don Czaar zijn afgelast.
De Czaar keert morgen naar Petersburg te
rug.
De oorlog in Oost'Azië.
Van den oorlog azijn de volgende berichten
Tokio, 2 Jan., zes uur des avonds. Generaal
Nogi bevestigt, dat de capitulatie van Port
Arthur ouderteekend is. De Russen namen
de door de Japanners gestelde voorwaarden
aan. Do vijandelijkheden zijn geëindigd.
Do Japansche oers maakt generaal Stoes-
sel er een verwijt van, dat hij de schepen
heeft vernield, nadat hij had aangeboden
te eapitulecrcn.
Tokio, 3 Jan. De commissarissen hebben
de overeenkomst betreffende de overgave van
Port Arthur gisteravond onderteekend.
Tokio, 3 Jan. Ets Japanners hebben heden
een aantal forten van Port- Arthur bezet.
Het is den Russischen officieren eu amb
tenaren vergund op hun eerewoord n&ar Rus
land terug te keeren. De officieren mogen
hunne wapens behouden.
Tokio, 3 Jan. Bij het verdrag van de over
gave van Port Arthur is o. a. bepaald dat
de soldaten van het garnizoen als krijgsge
vangenen naar Japan zullen worden vervoerd.
Tokio3 Jan. Generaal Van Stössel heeft
den Keizer geseind om vergunning voor de
officieren om hun eerewoord te geven.
Petersburg, 3 Jan. Het Petersburger Tele-
graafagentschap meldt, dat de Russische con
sul te Tsjifoe gisteren aan den Keizer sein
de, da£ de torpedobooten Vlastny, Sertitze en
Skary te Tsjifoe zijn aangekomen met bet
bericht, dat Port Arthur zich moet "er-
geven.
Een telegram van generaal Von Stoessel
aan den Keizer van 28 December meldt
..Den 27en December deden de Japanners
een mijn onder versterking no. 5 springen.
In dollen overmoed klauterden een twintig
tal Japanners tegen den muur op, zij wer
den met de bajonet en met handgranaten
afgemaakt.
De vijand beccihiot ons dag en nacht en
richt zijn vuur ia het- bijzonder op de hos
pitalen en de zie ken verblijven, omdat hij wel
weet-, dat al onze ongekwetste helden, zoo
dra dit maar even mogelijk is naar de ver
dedigingswerken terugkeeren. In de hospi
talen liggen ongeveer 14000 rieken en ge
kwetsten eai eiken dag komen daar zoowaï
300 bij."
Den volgenden dag seinde de bevelheb
ber van Port Arthur
„Gisteren ochtend te 10 uur deden de
Japanners de borstwering van het derde fort
springen ©n opeinden vervolgens een krach
tig geschutvuur op het geheele front, in het
bijzcindor op liet derde fort. Omstreeks écu
uur deden zij uit de loopgraven een aanval
op de borstwering. Tweemalen werden zij
teruggeslagen, doch ten laatste bezetten de
J apaiimors de bres, die door de ont
ploffing was gemaakt, eu omstreeks vijf uur
namen rij de borstwering. Tegen den vallen
van den avond drong de vijand in grooten
getale het fort binnen. Twee bataljons van
onnze troepen, die op de muren streden, zijn
vernietigd. Onze afdëelingen trokken in de
kazematten terug, doch de Japanners brach
ten voor de toegangen rewol vericancmea in
stelling, zoodat het den verdedigers onmo
gelijk was naar buiten te komen.
„Wij deden drie tegenaanvallen, echter
zonder succeshet fort bleef in de handen
van de Japanners. Onze verliezen zijn aan
zienlijk, vooral aan officieren. De bezetting
van het fort klom door de vensters der
kazematten naar buiten.
„Na de verovering van dit fort waren de
Japanners meester van de geheele noord
oostelijke linie. Wij zullen nog eenige dagen
stamd houden. Onze mumtce is bijna op.
Ik zal maatregelen nemen om liet bloed
vergieten in de straten te vermijden. Het
garnizoen lijdt aan scheurbuik; tienduizend
man zijn riek.
„De generaals Pock en Nikdtin stonden
mij moedig ter zijde.
Uit de verlieslijst van de hoagere officie
ren blijkt wel, hoe zwaar wij geleden heb
ben. Van tien generaals zijm twee gesneu
veld en twee gewond, een vijfde kreeg een
schampschot. Van tien regiments-comman-
danten rijn twee gedood, twee over lede n en
vier gewond. Van acht commandanten van
veldbatterijem is één gesneuveld, vier zijn
gekwetst, twee kregen schampschoten. Van
do overige stafofficaeres is een groot gedeelte
gesneuveld, gestorven of gewand*. Vele com
pagnieën worden door vaandrigs aangevoerd.
De compagnie was gemiddeld 60 man sterk."
Petersburg, 3 Jan. Hot PetersburgBcihe
TclegTaafagentschap verneemt uit Tsjifce van
heden
Zondagmiddag te 4 uur zond generaal
Van Stoessel den vaandrig Malbzohenko naar
generaa Nogi met een bric-f, waarin hij voor
stelde Port Arthur over te geven op de vol
gende voorwaarden
Alle wapendragenden zouden, de vesting
gewapend mogen verlaten ander verplich
ting, dat zij niet meer zouden deelnemen
aan den tegenwoordigen oorlog. De gewon
den eu rieken zouden na hun genezing naar
Rusland worden overgebrachtzij zouden
hun wapens mogen behouden. Particulieren,
vrouwen, kinderen en vreemdelingen, zouden
in de hoede der Japaonens worden aanbe
volen.
Toen generaal Stoessel dezen brief afzond
bevond generaal Nogi rich to Dalny.
Een Japansche torpedo boot ligt in de
haven van Tsjifoe naast de ontwapende Rus
sische schepen.
Tokio, 3 Jan. Een telegram van generaal
Nogi, den tekst van de overgavo-bepalingeui
bevattende, werd hedenavond ontvangen.
Artikel I. Alle Russische soldaten behoo-
ronde zoowel tot de zco- on do landmacht,
alsmede de vrijwilligers, alle regoeringsrper
sonen te Part-Arthur in garnizoen en in de
haven worden krijgsgevangen gemaakt.
Artikel H. Alle forten, batterijen, oor
logsschepen, andere ^hei>en en vaartuigen,
wapens, ammunitie, paarden, alle materieel,
allo regoeringsgebouwen, allo voorwerpen he
li oorende aan de regeering zullen in hun
bestaauden toestand overgedragen worden
aan hot Japansche leger.
Art. III. Indien in de beide vorige voor
waarden wordt toegestemd dan zullen, als
waarborg, do garnizoenen van do forten en
1 Roman vun
BALDUIN GROLLEK.
Richard Ridder van Artner, de jongste,
maar voorzeker niet de minst invloedrijke
Hofraad in het Mnisterie van Spoorwegen,
liep d'.ep in gedachten verzonken in zijn be
haaglijke en deftig ingerichte werkkamer op
en neer. Hij bereidde rich voor op een uiterst
gewichtige conferentie, die hem wachtte. Hij
was zich bewust, dat ©en onverstandig woord,
wellicht ook een mispaatste opmerking, hem
onberekenbare schade komdeuii berokkenen
En al had hij alles gezegd, dat voor .rijn doel
dienstig waséen woord te weinig en hij
overtuigde misschien nietéen woord te veel,
en hij bedierf waarschijnlijk alles. Groote
dingen stonden voor hem op 't spel en daar
om mocht het hem niet aan voorzichtigheid
en doorzicht ontbreken. Hij stond op het
punt zijn ambt «r aan te geven, en zulks na
een snelle, gelukkige succesvolle carrière. En
in zulke omstand ghoden vooral mag men
g.-en domheden begaan, zich aan geen over
ijling schuldig maken, om zich zelve dan la
ter verwijten te moeten doen.
Natuurlijk ging hij uit vrijen wil, maar de
ingewijden die de verhoudingen goed kenden.
en die waren er weinige, zij wisten, dat.
de bodem onder zijn voeten wat te heet werd
gemaakt Hij was de knapste kop in het ge-
heelo ressortdaaraan bestond geen twijfel,
en menige nieuwigheid, voor den handel van
groot gewicht, had haar invoering aan hem
Ie danken. Maar in de kringen zijner supe
rieuren, in toongevende kringen dus, had
men nu juist niet met welgevallen waarge
nomen, dat hij buiten zijn ambtelijke betrek
king, meer dan gewenscht was en meer dan
met de belangen van zijn dienst strookte,
zich aan eigen zaken wijdde. Dat kwam met
de c ud-Oo:tenrij ksche beambten-traditie riet
overeendat was in lijnrechten strijd met
de eerwaardige dienstpragma.tiek Hij had
dus de keuze, óf zijn onrustigen geest aan
banden te leggen en zijn geniale plannen op
te geven, óf zich vrij willig uit zijn betrek
king terug te trekken.
Zonder overijling had hij tot het laatste
besloten. Zijn naam was bekend, zijp be
kwaamheden werden gewaardeerd, ja, mis
schien wel overschat. Zijn ambt had aan zijn
ijver goede grond geboden. Als hij: wilde, dan
stond hom een betrekking bij een spoorweg
maatschappij of verzekeringsbank, of bij een
of ander geldinstituut epen. Maar voor-
loopig wilde hij ook dat niet. Hij droeg een
grootsch plan in zich om, waaraan hij een
b.lanrijk doel van zijn aanzienlijk vermogen
geofferd had. Doch de verwezenlijking van
dit plan kon hem ook roem en eer en, boven
alles, fabelachtige winst bezorgen
En vandaag zou een beslissende beraadsla
ging gehouden worden. Daarom had hij zijn
advocaat, Dr. Gunz, en den directeur van
een der grootste financiëele instellingen, Vic
tor Cannabal ten rijnent ger.oodigd. Door rijn
advocaat, had hij tot nu too alle noodige
voorbereidingen laten treffen, zooals het aan-
koopen van grondperccelen, afkoop van ser
vituten, regeling van wat er rechtelijke vraag
stukken, alle tijdroovendo zaken, die in stil
te opgeknapt mcerten worden. De bekwame
maai van het recht had hetgeen hem opge
dragen was vlug en flink volvoerd, zonder
het ware doel van de uitgebreide en kostbare
maatregelen to kennen. Menigmaal had hij
wel het hoofd geschud, want voor een ge
wone grondspeculatie wan hem de zaak toch
wei wat heel bedenkelijk voorgekomen.
De tweede gast, Cannabel, was bij de con
ferentie een gewichtig persoon. Dr. Gunz
moest meer de rol van grtuigo spelen. Wel is
waar kende Artner den d recteur van vroe
ger in zijn ambtelijke betrekking had hij
voor die kennismaiking gelegenheid gevonden
maar juist daarom achtte hij het niet on
raadzaam, om bij een onderliandeling met
hem een getuige, on, zelfs eeu gewichtige ge
tuige, tegenwoordig to doen zijn. Hij moest
zich tot. den machtigen geldvorst wenden,
omdat nu de voorbereidend© werkzaamheden
't punt hadden bereikt waarop hij, niet ver
der kon. Dit was echter eeu onaangename
verrassing geweestreeds van het begin af
was hij er op voorb roid g wecsst. Nu gold 't
het tweede hoofdstuk te beginnen, dat min-
d r bezwaren bood dan h t eereto had opge
leverd; maar daarbij moesten enorme geld
sommen in het, spel komen en die moest Can
nabel leveren Wie zou 't anders kunnen, als
hij het niet. kon?! H-1 was nu do zaak, om
hém voor het plan te winnen. Want zoo hij
er niet mee nstemdo, uitvluchten zooht, of
zijn medewerking ronduit weigerde, dan zcu
dat zeer lastig kunnen worden, vooral ook,
omdat de plannen dan zouden zijn blootge
legd, waaruit onoverkomelijke verwikkelin
gen eu moeilijkheden konden voortvloeien.
Artner had dus alle reden zorgvuldig tc
wikken cn te wegen hee hij de zaak zou voor
stellen.Reide heeren konden ellc oogenblik
komen. Hij meende al de electrische schel
te hebben gehoord en luisterde. Buiten wer
den do deuren geopend. Even drukte hij op
een knopje, en uit de armen der geelkoperen
lustres stroomde volop licht tot nu had
hij zich vergenoegd met één electr-sch lampje
op de schrijftafel"en tot zijn verwondering
trad zijn dochter in plaats van een gast de
kamer bannen.
„Een afzegging, papa," zeido ze, terwijl
zij htm een kaart toereikte.
„Mijnheer Cannabel?" vroeg hij verschrikt.
„NeonDr. Gunz is ziek
Artner las de kaart, waarin vermeld stond,
dat Dr. Gunz plotseling en ernstig riek was
geworden.
„Plotseling en ernstig,bemaalde Artner,
half voor zichzelf. „Ik moet wil denken, dat
het heel ernstig is. Door kleinigheid zou
Dr. Gunz zich niet hebben laten weerhouden.
Al lang vond ik, da,t lrij er slecht uitzag. Do
man is vreeselijk volbloedig en lijdt aan hart-
vervettiug. Misschien is 't harikrampals
het niet erger is. Wij zullen het buiten hem
moeten stellen, Dora."
„Wie heeft de kaart geschreven, papa?"
„Laat zien... Dr. Riemer zijn assistent.
Een knap jongincnschDen laatsten tijd
heb ik voortdurend, omda£ Dr. Gunz niet te
lx?st meer voort kon, met hem gewerkt. Eigen
lijk kon hij wel iu plaats van Dr. Gunz too
rnen
„Z:il ik ora hem sturen, papa?"
„Neon, laat het maar liever. Ik vind 't erg
jammer; kan niet zeggen hoe frtari
„Maakt ge u bezorgd, papa?" v oog Dora
..Wij nuxten de dtnfen nemen, zooals zij
vallen," zeide hi' haar blonde lokken stroo
iend en haar op het voorhoofd kussend. „Het
is niet de eerste moeilijkheid en 't zal ook
niet de laatste zijn."
Zooals ze daar stonden, vader en dochter,
was het een knap paar menscheu. Artner was
groot en slank van gestalte; eon mooie brui
ns baard sierde zijn gelaatzijn donker, zorg
vuldig gescheiden haar liet nog geen grijU
baartje zien, ondank3 de ruim vijf-en-veertig
jaar, die Artner telde. Dora's gelaat toonde
eroote gelijkenis met dat van haar vader. Al
leen was bij haar alles moer \erfijnd en ver
edeld.
Reeds vele jaren geleden had Artner zijn
vrouw, Dora haar moeder verloren. Vaji toen
af hadden vader en dochter zich nauwer aan
een gesloten. Dora voerde nu liet huishouden
met verstand en doorzicht, en zij nam niet
alleen de plaats van de vrouw des huizes in,
maar was haar vader ook eeu trouwe hulp en
bekwam© secretaresse. Hijt vertrouwde haar
iil zijn plannen en raken toe, en zij was het,
die orde in alles hield. Ja, zelfs hield zij zijn
boekon bij, waar hij zelf nooit zijn inkomsten,
en uitgaven aanteekende. Zoo kon zij hem,
wanneer hij haar iet9 vroeg, altijd de meest
nauwkeurige iniiahtingen gown. Hij was we'
verplicht haar alles te zoggen, wilde hij geen
verwarring in zijn zaken brengen. Zonder
haar hulp zou hij geen raad meer weten. En
als hij rich vaak er een verwijt van maakte,
dat hij dat jonge, levenslustige meisje te veel
in beslag nam, dan stelde de overtuiging, dat
hij alles ora haar best wil deed, hem gerust.
Zij bezat wel een aanzienlijk vermogen, maa'
aat vond hij nog niet genoeg. Grooten rijk
dom wilde hij verwerven, die haar ten goede
zou komenaanzien, eer, glans alles, alles
wilde hij haar geven.
Wordt sevW A