S'. 198. 3de Jaargang. Woensdag 18 Januari 1905. BUITENLAND. FEUILLETON. Speculanten. AMERSFOORTSGH DAGBLAD ABONNEMENTSPRIJS Per 3 maanden voor Amersfoortf 1.25. Idem franco, per post- 1.75. Afzonderlijke nummers- 0.05. Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Advertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur 's morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKH OFF C». Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN Tan 1—6 regels 0.75. Elke regel meer 0.15. Groote letters naar plaatsruimte. Toor handel en bedrjjf bestaan voordeelige bepalingen tót het herhaald adverteeren in dit Blad bjj abonnement. Eene circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Politiek Overzicht lie MuicttctiB haeta«slsnera«agen. Over den uitslag van de onderhandelingen over ae nieuwe nanaelsverdragen op uen grondslag van het den 13. JJecembei lih)2 uoor den rijksdag van liet l)uitsolie rijk aan genomen tariei van invoerreonten, zijn nu eerstdaags volledige inlichtingen te vei wacu te u. JJe Kiuk, die in den kabel gekomen was door het al breken in de vorige maand van de onderhandelingen met de regeering van Oostenrijk-Hongarije, is met zoo spoedig her steld ais uien ban gedacht. Toen verleden week de rijksdag zijne zittingen hervatte, konden de handelsverdragen nog niet ter be krachtiging worden ingediend. Maar het over leg is nu toch zóó ver gevorderd, dat de on- derteekening van het verdrag binnen enkele dagjen te verwachten is. JL>e conservatieve partij in den rijksdag, die reeds besloten had de regeering te interpei- ieeren waar de handelsverdragen bleveu, kan «laarvan afzien. In het Pruisische huis van algevaardigden zijn de inlichtingen, waarnaar zij verlangde, gegeven. In het begrootings- debat liet een dei- conservatieve woordvoer ders, graaf Limburg Stirum, klachten kooren over de langzamen loop van de onderhande lingen met Oostenrijk- Hij klaagde, dat de regeering twee jaren had laten voorbijgaan zonder dat het werk was afgedaan. Ofsonoon staatssecretaris graf Posadowsky met een ge- heelen staf van commissarisen naar Weenen was gegaan, scheen er niets te zijn uitgericht. Oostenrijk had het nu in de hand het in wer king treden van den nieuwen toestand op handelsgebied tot na 1 Januari 1906 te ver schuiven. Daarover heersckte diepe teleurstel ling in het land. Hij hoopte, dat de regee ring binnenkort betere mededeelingen zou kunnen doen. Aan dezen wensch werd terstond voldaan door graaf Bülow, die met het ambt van rijks kanselier dat van minister-president in Prui sen verbindt. Antwoordende op de klaent van graaf Limburg Stirum over de iu het land heerschende teleurstelling, deelde graaf Bülow het volgende mede: „Sedert ik de laatste maal in dit huis op trad, is het ons gelukt niet zonder het overwinnen van groote bezwaren met zes vreemde statenItalië, België, Rusland, Ru- menië, Zwitserland en Servië handelsverdra gen té sluiten, een resultaat waarop, zooals bekend is, naar de meening van menigeen geen kans bestond. Met Oostenrijk-Hongarije zijn de onderhandelingen over een verdrag zóó ver gevorderd, dat eerstdaags moet wor den beslist of wij ook met dit land tot net gewenschte resultaat zullen komen. Wanneer wij" de zes handelsverdragen, die gereed zijn, aan den rijksdag zouden voorleggen voordat de toestand met Oostenrijk-Hongarije vol ledig in 't reine is gebracht, dan zouden wij de onderhandelingen met dit land in hooge mate bemoeielijken. Ik geloof, dat toch nie mand in dit huis zal betwisten, dat het sluiten van de handelsverdragen, die gedurende ge- ruimen tijd den vasten grondslag moeten vor men voor onze economische en ook voor onze politiake stelling, een werk van de allergroot ste beteekenis is. Wanneer ik de voltooiing van dit werk op het laatste oogenblik in ge vaar had gebracht enkel om de behandeling van die handelsverdragen in het parlement 8 a 14 dagen vroeger mogelijk te kunnen mar ken, dan zou dat naar mijne meening onver antwoordelijk geweest zijn. Door zulk eene handelwijze zou ik misschien hier en daar voor 't oogenblik bijval gevonden hebben, maar ik zou eene groote verantwoordelijk heid op mij geladen hebben en mij voor de toekomst hebben blootgesteld aan het recht matige verwijt, dat ik uit overhaasting of ongeduld, of den aandrang van enkele mij na verwante politici volgende, zwaarwichtige economische belangen had in gevaar gebracht. De vraag dor opzegging van de handelsver dragen zal vervallen, doordat wij zes handels- verdragen gesloten hebben, en, naar wij ho pen, ook het zevende binnen zeer korten tijd tot stand zuilen brengen, terwijl in deze han delsverdragen bepalingen over het tijdstip van hun in werking treden zijn opgenomen. „Ik wil hieraan nog dit toevoegenHan delsverdragen spoedig te sluiten, is geen di plomatiek kunststuk. Daartoe behoeft men slechte concessiën te doen. Wanneer wij ech ter handelsverdragen tot stand willen bren gen, waarmee onze landbouw en ook onze export-industrie kan leven, dan moet het terrein stap voor stap veroverd worden. De economische politiek van de verbonden re- geeringen is ook in de onderhandelingen over de handelsverdragen bestuurd door het streven, vast te houden aan de bedde beproef de beginselen van bescherming van den na- tionalen arbeid ©enerzijds en vernieuwing van handelsverdragen voor langen termijn anderzijds. De ondervinding van de laatste tien jaren heeft bewezen, dat dit doel in hoofdzaak voor handel en nijverheid bereikt is, niet echter voor den landbouw, en dat voor den landbouw eene verhooging van de bescherming bepaald noodzakelijk is. Deze verhoogde bescherming voor den landbouw moet naar de meening van de regeering het kenmerk van de nieuwe handelsverdragen vormen. Wij moohten echter daarmee niet de mogelijkheid uit het oog verliezen, om ook de belangen van onaen handel en onze nijverheid behoorlijk waar te nemen." Graaf Bülow eindigde met eene waarschu wing, om de moeielijkheden van zulke onder handelingen toch vooral niet te onderschat ten en met het verzoek do todh reeds be- Bwaarlijke onderhandelingen niet nog moeie- lijker te maken door een al te straf dringen ■of door bespreking van bijzonderheden, waar op hij voor 't oogenblik niet zou kunnen ingaan. Hierin kunnen de agrariërs in rijksdagen landdag aanleiding vinden, oral hun onge duld vooreerst nog wat in te toornen. Zij weten nu uit den eigen mond van het verant woordelijke hoofd der regeering, dat de be langen van dien landbouw bij deze onder handelingen nummer één zijn geweest, en zij hebben verder van hem vernomen, dat de tijd zeer spoedig ophanden is, waarop zij de iuistheid van die verklaring aan den in houd van de verdragen zullen kunnen toet- Duitschland. Essen, 17 Jan. Van de namiddagtploegen staken heden 31,718 arbeiders; van de mor gen- en namiddagploegetn te zamen 154,330. De sbakers zijn verdeeld over 202 mijnen en schachten. De eisoben, die krachtens besluit van eene den 12en Januari gehouden vergade ring van mijnwerkers aan de patroonsver- eeniging, den Bergbaulischen Verein, werden gesteld, bevatten in vijftien punten do zaken, welker regeling wordt verlangd. Als eerste punt komt daarop voornegenurige werk tijd in de mijn met inbegrip van den tijd van afdalen en opstijgen; deze werktijd zou in het volgende jaar verminderen tot 8^ urn en in het daarop volgende jaar tot acht uur. Overuren kunnen alleen opgelegd worden tot redding van mensahenlevens en biji bui tengewone storingen in het bedrijf. Verder bepalingen omtrent de loonsregeling, behan deling van grieven, beslechting van geschil len, afschaffing van de te ve'e en te harde straffen, erkenning van de werklieden-orga- nisat-iën. In liet antwoord van de patroonsvereeni- ging wordt als hoofdbezwaar vn op deae eischen in te gaan genoemd, dait de verga dering, waarin zij werden geformuleerd, niet kan worden erkend als de vertegenwoordi ging van de gezamenlijke arbeiders, en voorts dat het aanknoopen van onderhandelingen op den aangegeven grondslag de erkenning zou opleveren, dat contractbreuk is toegela ten. Verder wordt ontkend, dait algemeene misstanden aanleiding gegeven hebben tot een optreden van de zijde der werklieden als hier is geschied. Frankrijk. Parijs, 17 Jan Combes deed heden in den ministerraad voorlezing van den brief, waarin hij het ontslag van het kabinet aan biedt. Naar aanleiding van het overlijden van mevrouw Loubet, de moeder van den presi dent der republiek, besloot gisteren de Ka mer, ten teeken van rouw, de zitting te sluiten. tingeland. De berichten, dat het kabinet-Balfour aan de ontbinding van het parlement denkt, wor den menigvujldigei-. Behalve de Daily Ex press, die mededeelt, dat de regeering een beroep wil doen op het lanld en reeds enkele weken na de op 14 Februari bepaalde ope- ning van -de nieuwe zitting het huis wil ont binden, spreekt ook de Daily Graphic van ontbinding. Het blad, dat betrekkingen heeft met de regeering, verneemt, dat de politieke agenten be Glasgow de mede dee ling hebben ontvangen, dat de ontbinding van het parlement over weinige weken is te verwachten. In Glasgow zijn dientenge volge de toebereidselen tot de verkiezingen reeds begonnen, en de oandidaiten moeten reeds in ijverige correspondentie met hunne verkiezingsagenten staan. Spanje. 1-o Impartial bericht, dat de Koning zijne buitenlandsche reis in het laatst van April zal beginnen. Den len Mei komt hij te Fa- rijs aan, waar hij een dag of tien -al vertoe ven. Daarna reist hij naar Berlijn en Kiel hij zal o. a. de voorjaarsparade van het gar dekorps bijwonen. Later bezoekt de Koning ook Brussel, Amsterdam en Londen. De ge- heele duur van de reis is op zes weken be rekend. Rusland. Petersburg, 17 Jan. Dë werklieden van de Franscli-Russische werken, voorheen fabriek van Baerd, hebben den arbeid gestaakt. Eene deputatie van werklieden stelde de zelfde eisehen aan het bestuur, die de werk lieden van de fabriek van Poetilow hebben gesteld. Tegen moTgen ia eene algemeene vergade ring van werklieden bijeengeroepen. Heden avond zijn twee druk bezochte vergaderingen van werklieden der fabriek van Poetilow gehouden, waarheen ook liet personeel van dé werkplaatsen van den Warschauer spoor weg, de ijzerfabrieken van Ebbuohow en het arsenaal afgevaardigden hebben gezonden. De toegangen tot de havenwerken blijven morgen op last van het bestuur gesloten. Rustverstoringen kwamen niet voor. De po litie neemt eeuo afwachtende houding aan. De priester Gapon, die de beweging leidt, beeft aan de vertegenwoordigers van de werk lieden de toezegging van den chef der politie overgebracht, dat zij niet zullen worden las tig gevallen. Marokko. Het Fransche gezantschap heeft den 14on Laroche verlaten, om zich naar Fez te bege ven. Het voert, om zich met Tanger in ver binding te kunnen stellen, postduiven mee. De oorlog in Oost-Azië. Van den oorlog zijn de volgende berichten Nagasaki, 17 Jan. De „Australien" is he den vertrokken met generaal Stoessel en 565 Russen aan boord, waaronder 245 off bieren en vrouwen. Over de behandeling van generaal Stoessel ach maf generaal Nogi aan den gouverneur vara Nagasaki den volgenden brief„Gij zult van de bevoegde overheden instruction ont vangen, maar het is niet ongepast te doen uitkomen, dat generaal Stoessel niu zoomin gevangene als vijand is, maar een vreemde hear, die zijn vaderland met roem gediend heeft. Dlaarbij is het ingewikkelde werk van de overgave der forten en der munitie van Port Arthur, dat noodzakelijk geruimen tijd vorderde, zoo goed ten einde gebracht, dat het verdient hem era zijne militaire eer ten goede gerekend te worden. Ik beveel hem aan in uwe hoogachting." Over het afscheid van generaal Stoessel van het garnizoen van Port Arthur bericht een correspondent van de Daily Mail, dat dit geschiedde met de volgende toespraak: „Gij waart allen getuig© van het geb irde van heden. Ons leven en ons eigendom hangt heden af van de grootmoedigheid van onzen vijand van gisteren. Ik bewonder uwe trouw era uwen moed en ik dank u uit den grond vara mijn hart, dat gij mij hebt toegestaan de capitulatie te sluiten. Het is onze smarte lijk© plicht, onze officieel© en persoonlijke relatiën los te makera, maar een verdere tegenstand is onmogelijk. De Japanners zul len de in uw belang gestelde voorwaarden zorgvuldig in acht nemen. Mort niet. Gij hebt uwe plichten als soldaten vervuld en de Japanners erkennen volkomera uwen heldhaftigen tegenstand. Wanneer het vader land uwe houding orageraadig mocht beoor- deelen, herinnert u dan, dat ik alleen voor de overgave verantwoordelijk ben. Blijft dapper en trouw en blijft het feit indachtig, dat de soldaat nooit an den weg der recht schapenheid mag afwijken." In d© hospitalen drukte generaal Stoessel den gewonden tot afscheid de hand en sprak hun troostende woordera toe. Tijdens de uitlevering vara de vesting en de wapenen aan de Japanners heerschte er doodstil© stilte. De Russen stonden voor liet front van de forten geschaard. Russische trompetsignalen kondigden de nadering vara de Japansche commissarissen aan en Japara- sche trompetsignalen antwoordden. Later ver zamelden de officieren zich op de daarvoor aangewezen plaatsen, waar de Japanners de verklaringen in ontvangst namen van hen, die op hun. woord van eer hunne vrijheid weuschten. Eiem van de officieren, die wei gerden dit te doen, merkte tegen een kame raad op: „Wij hebben tot dusver met omza manschappen de ijselijkheden van het beleg gedeeld, en het is onmogelijk luera in het vreemd© lamel alleen in de gevangenschap te latera. Het is onze plicht Lief en leed tot bet laatst met hen te dealen." Alle officieren stemmen hierin overeen, dat generaal Koudratenko een grooten in vloed liad op het garnizoen. Toen zijn dood bekend werd, weeraden de mannen en zeiden, dat het lot van Port Arthur bezegeld was. Port Arthur17 Jan. (Times.) Uit het on derzoek van de in de haven gezonken Russi sche oorlogsschepen is gebleken, dat de Peres- wjet, de Poltawa, de Pallada en de Bayaix met groote kosten en moeit© gered kunnen warden. Die Retvisan is hopeloosof de Pob- jeda te redden is, is twijfelachtig. De Sebas- topol is gezonken in 150 voet diep water. De Russen verklaren, dat de vloot onge schikt was voor den dienst na het gevecht van 10 Augustus. De schepen werden tot zinken gebracht door de patrijspoorten te openen. De oorrespondent van de Echo de Paris te Petersburg seint aan zijn blad „Ik verneem uit zekere bron, dat een aan vallende beweging van de Russen ophanden is. „Wij zijn aan den vooravond van groote militaire gebeurtenissen." Dezelfde oorrespondent bevestigt, dat de beweging van generaal Mistsjenko te be schouwen is als een verkenning in 't groot, in verband met den beraamden aanval van de Russen. Ruflland en Japan zijn het, blijkens een bericht uit Petersburg, eens geworden over eene uitwisseling van krijgsgevangenen. Als grondslag daarvoor is aangenomen, dat, do uit te wisselen gevangenen denzelfden rang moeten bekleeden en tot hetzelfde wapen be hoor en. Drie Russische officieren, die door de Japanners op de stoomboot Jekateriaos- law gevangen genomen werden, zullen uitge wisseld worden tegen drie Japanscke van de transportschepen Kinsjin Maroe en Sado Maroe. Perim, 18 Jan. Een Russisch eskader van twee groote oorlogsschepen, twee torpedoboo ten en twee vrijwillige kruisers is hier he den morgen om zes uur gepasseerd, gaande naaf* Djiboeti. Petersburg17 Jan. Met de uitrusting van het derde eskader in Libau is men met koorts achtige haast dag en nacht bezig. Derhalve kunnen de torpedojager Gromjasjistsji en de transportboot Don niet uitgaan, zooals eerst het voornemen was. Uit Tokio bericht Reuter dat de Fran- scben scherp gekritiseerd worden, omdat zij aan de Russische vloot een zoo langdurig verblijf in Madagascar toestaan. De Japan sche pers en het Japansche volk, den eigen- aardigen toestand van Frankrijk wel ver staande. hebben tot dusver geen aanleiding gehad om te streng over Franknjk's hou ding te oordeelen. Maar thans zegt de Asahi Stimboen, dat het niet mogelijk is er lan ger notitie van te nemen, dat Japan de on- 12 Roman van BALDUIN GROLLER. Ontstemd luisterde Artmer toe, als Canna- bel zijn levenswerk zoo koel eai uit de koogte behandelde, en toch durfde hij aam zijn ge voelens geen. uiting geven. Glimlacl lend, moest hij dein mam aanhooreni, dien hij| liefst met zijn eigen handen verpletterd zou heb ben. Artner wist, dat die koele onverschil ligheid slechts geveinsd was. Hij wist ook, dat Cannabel zich met het plan voortdurend bezig hield; dat op zijm bevel opmetingon in het Meinhartsdal gedaan werden; hij wist zelfs en dat maakte hem iim hooge mate ongerust dat Cannabel hem een slimme poets gebakken had. In Arbners bezit was de geheel© dalketel, met de omringende landerijen, behalve die van barones Mainau. Maai' op één plek was de ring, nog te small. Daar had de cever slechts een breedte van ternauwernood vijf tig meter. Dit was te weinig. De achter dezo plek gelegen opstijgende bergvlakte moest nog aangekocht worden. Artner meende daar mede den tijd nog te hebben, totdat de eige naar, een slim boertje, die den grooten grond- aankooper niet recht vertrouwde, handelbaar der zou zijn geworden. Het ontbrak Artner aan kapitaal, want juist deze laatste boer had een zesmaal hoogeren prijs voor zijn grond gevraagd dan de anderen. Dezen grond mu had Cannabel in alle stilte aangekocht. Artner verteerde innerlijk van woede over zooveel laagheid. Maar hij durfde zijn ont stemming niet tocmen. Het werd hem duide lijk, dat de machtige financier de zaak ern stig opvatte, maar hij begreep tevens, dat, zoo het tot een uitvoering kwam, de ander meester van het terrein wilde zijn. En inder daad was dit Cannabels oogmerk. Nog had hij geen juiston kijk op de onderneming, wlant zijn berekeningen waren nog niet in het reine maar met ziju scherpen zakerablik had hij reeds twee dingen vastgesteldten eerste, dat de onderneming reusachtige afmetingen kon aannemen en er uit den grond millioenen te halen vielen; era. ten tweede, dat Artner te veel uitgeput was, om de züak voor eigen rekening door te zetten. Hij' zag met in, waar om Artner met het leeuwenaandeel moest gaan strijken. Klaarblijkelijk kon de man den last zijner onderneming niet langer tor- schen. Era koelweg overlegde hij of het niet beter zou zijn, Artner geheel ten gronde te laten gaan en dam heb pllara voor eigen reke ning voort te zetten. Dit lachte hem wel toe. en hij zou er ook zeker toe besloten hebben, indien hij! aan den anderen kant Artner niet had willen helpen. Het huwelijk van zijm zoon mot Dorai schoen hem nog altijd zeer aanlokkelijk. Kwam dit tot stand, dan waren zij tot één familie sa mengesmolten en Artneris succes zou dan ook het zijne worden! Hij was echter nog niet zeker vara het huwelijk en daarotm was voor zichtigheid in alle gevallen raadzaam. Wach ten kon geen kwaad. Want-, ook al zouden ze later één familie vormen, dan nog was het nog niet ongewenscht dat Artner hem als zijn redder zou hebben te beschouwen. Artmer gaf een intieme soiree. Het seizoen daartoe was eigenlijk nog niet aangebroken, maar het slechte weer deed de uitnoodiging niet al te veel in het oog Loopeu. Het was nog maar begin October, ofschoon de gure wind, die door d© straten gierde, aam den wintei* deed! denken. De zaken liepen Artner niet mee. Er werd geen voortgang mee gemaakt en nu dacht hdjj er aam, om door een huwelijk tusschem Cannabel's zoon en zijn dochter er ©era wedraig meer spoed'achter te zetten. Naar een reden voor het partijtje behoefde hij niet te zooken. Nog altijd was hij aan barones Mainau zij,n dank verschuldigd. Hij had haar wel eou bezoek gebracht, doch daar zij toen niet thuis was geweest, had hij enkel zijn kaartje kunnen afgeven. Kort daarop was hij met zijn dochter op reis gegaan. En n,u was 'het zijn plicht de barones, zoodra zich een gelegeralieid aanbood, een uitnoodi ging te zonden. Natuurlijk moesten de Can- uabeTs er ook bij zijn. Riemer s aanwezig heid, waaraan Artner hooge waarde hechtte, was eveneens licht verklaarbaar. Hij was im mers ook in het avontuur betrokken geweest. Dto gastheer geleidde de corpulente me vrouw Cannabel aan tafel, Cannabel was do cavalier van barones Mainau, «ij» zoon bood Dorai den arm en Riemer sloot den stoet. Art ner was met die schikking tevreden en Rie mer had geen stof tot klagen, want hij kwam naast Dora te zitten. Artner deed zijn best de gade van den grooten financier in een goede stemming te brengen. Cannaibel wias als bétooverd door de jonge, elegante vrouw, die naast hem zat. Een dame van geboorte daarbij weduwe, onafhankelijk, vrij dat was Wat anders dan de pseudo-elegance, die de eerae of andere balletdanseres, op zijn kosten, ten toon spreidde. De barones voelde zich gestreeld en opgewekt door het bewust zijn, op een zoo ge vreesden geldvorst indruk te maken. Dat aam Oaranabel's zoon - hij heette Ed ward en stond' er op, dat zijn naam zoo uit gesproken werd het ecnige aanwezig© meisje als tafelbuurtie ten deel viel, sprak van zelf. Riemer aahitt© zich daardoor niet in het minst tekort gedaan. Hij gevoelde zich thuis, en zelfs begon hij een weinig met Edward te sympathiseoren, zoodra deze hem volkomen onschadelijk bleek te zijn. Toen liet wat later in den avondi werd, en de wijn in de glazen parelde, klonken de stemmen luider, bet lachen was vrijer, do oogen begonnen te schitteren, het- gesprek weJ-dl algemeen', era het was voornamelijk Rie mer, die er het onderwerp van uitmaakte. Eerrt was bet de barones, die een verma kelijk tafereel ophing, van de omstandighe den onder welke zij hem had leerera kennen. Allen lachten er hartelijk om, maar het zou nog erger worden. Cannabel die veel couran ten las, bracht eera rechtzaak ter sprake welke hij ©enige dagen geleden gelezen had. Dr. Hans Riemer was door een inbreker be stolen era het Was 'hem gebuikt den dief achter slot te brengen. „U bent toch die Dr. Hans Riemer?" vroeg Cannabel. Riemer kon het niet ontkennen. „Ik ben nog niet klaar," otulerbrak Can nabel het algemeen gejuich. „Die dief heeft de onbetaalbare snuggerheid gehad, om u met zijn verdediging te belasten Dr. Hans Riemer. Aam het gejuich scheen geen oirade te komen. „Dte verdediging moet u bepaald op u ne men, mijpheer," riep de barones. „En ik karn naar uw pleitrede hoorera," viel Dora in. „Die rechtzaak konden wij hier wel hou den," antwoordde Riemer, wien liet gelach eera- beetje verdroot en die gaarne do lachers aan zijn zijde zag. „Als <1© dames hot hoogge rechtshof wildtera voorstellen „Mevrouw Mainau wil dan zeker wel pre sidente zijn," stelde mevrouw Cannabel voor, die bang was, dat op haar de keus zou vallen. „Goed, mevrouw Mainau is presidente," ging Riemer voort „De bedde andlore dames, zijn juryleden. De beklaagde is ik weet geen waardiger persoon de hoor Canna bel." Het voorstel werd met gejuich begroet,. „Mijnheer Artner benoemen we tot offi cier van Justitie," liet de presidente zich kooraen. „Maar wat beginnen we met mijn heer Edward?'' „O, ik zal wel 't publiek, voorstellen en zorgen voor 't rumoer era het applaus." „Dat kunt u wel probeerenmaar ik maak er u attent op, dat het rumoer era applaus zal weten te be toornen en dat ik desnoods de publieke tribun© door don sterken arm zal laten oratruimen. En nu open ik die zit ting en geef ik het woord aan den officier van Justitie, orai <1© aanklacht in te leiden. Artner ontwikkelde de aanklacht en «sek te, dlat de wet in al haar gestrengheid: toege past zou worden. Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1905 | | pagina 1