m\ 216. 3de Jaargang;. Maandag 6 Februari 1905. BUITENLAND. FEUILLETON. Speculanten. RSFOORTSCH DAGBLAD ABONNEMENTSPRIJS Per 3 maanden voor Amersfoortf 1.25. Idem franco per post- 1.75. Afzonderlijke nummers- O.05. Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Advertcntiëri, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur 's morgens bij do Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF C«. IJtrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIfiS: Van 15 regal, .•••.•••.••••f O. TB. Elke regel meer - 0.15. Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrjjf bestaan voordeeligo bepalingen tót het herhaald adverteeren in dit Blad bij abonnement Eene circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Kennisgeving. Do Burgemeester van Amersfoort maakt be kend, dat in de gemeente Soest een geval van miltvuur is geconstateerd. Amersfoort, 3 Februari 1905. I)e Burgemeester voornoemd, WU1JTTE2BS. Politiek Overzicitt De Ouitrche hande sverdlragen. Van de zeven handelsverdragen, die den len Februari bij den Duitsohen rijksdag ter bekrachtiging zijn ingediend, is dat met liusland ongetwijfeld voor Duitsohland het. gunstigst. Men had juist van Russische zijde do grootste bezwaren verwacht, en het begin van do onderhandelingen liet zioh ook slecht, aanzien. Maar plotseling kwant de omkce- ring. Onder den indruk van de oorlogsgebeur tenissen in het uiterste oosten, werden do Russische onderhandelaars eensklaps verba zend coulant, en zoo kwam den li9en Juli 1904 een verdrag tot stand, dat aan Duitschr land grooter voordeden verzekert dan men iiad durven verwachten. „Na betrekkelijk eenvoudige onderhandelingen zijn er zeer gunstige voorwaarden voor onze handelspoli tiek verkregen", constateert de Köln. Ztg. Graaf Biiilow heeft bi de rode, waarmee hij de verdragen biji den rijksdag heeft inge diend, er nadruk op gelegd, dat de verdragen sleclits in hun geheel aangenomen of verwor pen kunnen worden, en hij drukte de ver gadering op het liart ze alle aeven goed te keuren. Die beslissing zal, wat bet verdrag met Rusland betreft, betrekkelijk gemakke lijk zijn, maai- zal den rijksdag het moede- lijkst vallen ten aanzien van het verdrag met Oostennjlk-Hongarije. In dit verdrag komt hot sterkst uit, dat de bescherming van de landbouwbelangen bij de regeering op den voorgrond heeft gestaan. De Köln. Ztg. klaagt, dat de nijverheid, die groote steun pilaar van Duitsohlauds positie als wereld macht, geheel verwaarloosd en ernstig be nadeeld is. „Het verbruik van levensmidde len in het binnenland is dtoui'dler gemaakt,- de voortbreuigingskostcn van dc nijverheid zijn dus verhoogd, maar voor den afzet zijin geen© nieuwe wegen geopend. De regeering bëróemt zich er op, dat „het hoofdbeginsel, de zoo hoog mogelijke opdrijving van de be scherming der landbouwproducten, zonder wankelen is vastgehouden.' Men moet haar dezen roem bevestigen. Dat hij op kosten en tot onvermijdelijke schade van de Duitsche nijverheid verkregen is, is ten diepste te be treuren Uit het afkeurend oordeel, dat in Duitscli- land over dit handelsverdrag wordt geveld. mo«t men intusschen niet afleiden, dat in Oostercrijk-Hongarije de ingenomenheid met dit verdrag groot is. Integendeel, daar is men ovtr het resultaat van de langdurige en moedelijko onderhandelingen al even weinig tevreden. Dit komt uit in bet oordeel, dat de Neue Freio Presse velt over het verdrag, waarin wordt gezegd „Hot tusschen Oosten rij k-Hongarije en Duitschland gesloten handels- en tolverdrag vertoont in de belangrijkste cijfers don in vloed van de nieuwe richting in de Duitsche handelspolitiek. Het verdrag is dus eene zware belasting van den Ooetenrijkscken uit voer naar Duitochland, die zioh in zijne voornaamste posten inzonderheid samenstelt uit de zwaar getroffen landbouwproducten. Voor de moutindustrie is dit verdrag be paald een gewaar, voor den veeuitvoer eene zeer voelbare belasting zonder voldoende be veiliging van het verkeer tegen willekeur van de Duitsche veterinaire politie. Bij den houtexport heeft Duitsohland het stelsel gevolgd om door de wijze van samenstelling der rechten de bewerking van de grondstof aait het Duitsche kaïpitaal en den Duit sohen arbeid to verzekeren en den invoer uit Oostenrijk-Hongariji, zooveel mogelijk tot de grondstof te beperken. De ruggestoot, die uit Duitsohland beproefd werd tegein den Oostenrijikschen in voor, zal misschien niet in alle gevallen den door de Duitsche agra riërs gewenschten uitslag hebben, maar de geheel© landbouwproductie van Oostenrijik- Hongarije zal, op enkele uitzonderingen na, met moeielijker exportvcorwaarden hebben te striide.u „Ook vele takken van de Oostonrijksch- Hongaarrche nijverheid, die voor den uitvoer werken, zullen bij den invoer naar Duitsoh land op hocgere rechten stuiten. Het ligt in den aard van de tegenwoordige richting dor handelspolitiek, dat de landbouw-ex pons: v ten de schade hebben te dragen. Maar ook de Duitsche nijverheid is niet zonder groot ver lies uit den strijd to voorschijn gekomen. Al kon Oostenrijk-Hongarije bij, de bijzondere geaardheid van dit dualistische rijk niet ter stond alle co'usequentiën trekken uib de Duitsche tol-politiek, zoo is het toch er op uit geweest, althans hier en daar zich door hopgere rechten op 11 ij verheidsproducten eene zekere vergoeding voor de verliezen op land bouwgebied te verschaffen. In sommige pos ten is dit ook gelukt, maar niet juist in de belangrijksten. Ongetwijfeld hebben de on derhandelaars gedaan wat in hun vermogen was om den stoet, die tegen ons was gemunt, to verzachten. In vele gevallen is dit ook gelukt; het algemeene karakter van het ver drag kon echter niet veranderd worden, dal hierin bestaat, dat het in twee opzichten ach teruitgang brengtachteruitgang voor de landbouwproductie in Oo:te nri jk-Hongar ijc en achteruitgang voor de Duitsche nijverheid, die naar Ooetenrij k-Hong» rij© exporteert. Het ©enige voordeel van het verdrag is, naar het óórdeel van de Neue Freie Presse, dat het beide partijen bindt, een tariefoor log uitsluit eu stabiliteit waarborgt. Dat voordeel wordt ook van Duitsche zijde er kend, maar met de beperking, dat de vast heid der handelsbetrekkingen met- Oosten rijk-Hongarije slechts tot 1915 ia gewaar borgd. korter dus dan in de andere verdra gen, die tot 1917 loopen. Roden tot tevredenheid met het verdrag zouden in Duitschlaud de agrariërs hebben. Maar die verkeeren in de bevoorrechte posi tie, dat de regeering zioh voor hen afslooft, zonder dat zij zich daarvoor erkentelijk be hoeven te toon en. Het conservatieve partij orgaan, de Kons Korrespondenz, dat te ver staan gegeven had, dat de landbouwers alle reden hebben, met het werk der regeering tevreden te zijn, heeft daarmede het misnoe gen van de agrarische leiders opgewekt, en do Kneuz-Zeitung ziet zich dan ook genoopt tot de verklaring: „Dat de betrokken krin gen, voornamelijk onze landbouwers, met het verkregen© niet geheel tevreden zijn, be hoeft niet te worden verzekerd.De agra riërs voelen zich dan ook allerminst verplicht in eenig opzicht de regeering tegemoet t© komen. Dat geeft de Deutsche Tageszeitung onbewimpeld te kennen, aie naar aanleiding van de kanaalwet, waarvan de behandeling nu in den Pruisisclien landdag weder is op gevat, verklaart: „Men moge over de nieuwe verdragen denken zooals men wildit zal men niet kunnen bestrijden, dat do geringe verbeteringen, die zij in vergelijking met den tegenwoordigen toestand bieden, in t minst niet in staat zijn. de bedenkingen tegen het ■kanaal te niet te doen of ook maar eenigs- zins te verzwakken.'' Üuitsciiiand. Bij de indiening van de handelsverdragen in aen rijksuag tiua.it etc rijkskanselier tiet- voor. nemen kenbaar gemaakt oun al te verdragen ge- ujktijdig, en wei oen io. Februari loüö, in weriuiig te doen treden. Daar het verorag met li, us land do bepaling bevat, dat tusschen de uitwisseling van de ratification en het iu wer king treden een termijn van twaali maanden moet liggen, is dit voornemen slechts uitvoer baar, wanneer do verdragen of althans dat met Rusland vóór den lo. door den rijksdag zijn goedgekeurd. Met het oog hierop worden pogingen aaiigewenj om, in strijd met het aaiivankelijK oepaaid©, de handelsverdragen niet naar eene commissie te 'verzenden, maar terstond in openbare vergadering af te doen. België. CharleroiFebr. Het mijn werkers-congres besloot met eene groote meerderheid de alge meene staking to prociameeren voor de vier bekkens. De staking zal morgen beginnen. Frankrijk. De Senaat beeft- de beide eerste artikelen dan dieustpacht bi' het leger aangeno men. Zij luidt: Artikel 1. ^eder Franschman is verplicht t t den persoonlijken dienst. Art. 2. De militaire dienst is voor allen gelijk. Buiten het geval van lichamelijke on geschiktheid. brengt hij geen enkele vrijstel ling mee. Hij duurt 25 jaren en wordt ver vuld naar de wijze, door deze wet bepaald. Zweden en Noorwegen. Aan Stockholm® Dagblad wordt uit Chris- tiania geseind, dat de Storthing waarschijn lijk aan eene commissie zal opdragen in de volgende zitting rapport uit te brengen over alle vragen, die bij eene ontbinding van de unie zijn in acht te nemen, ten einde op grond van dat rapport onderhandelingen met Zweden to openen. Rusland. Petersburg4 Febr. Het Petersburgsche telegraafagentschap bericht, dat de adjunct- minister van justitie Ma.mekin niet benoemd is tot minister, maar belast is met het be stuur van het ministerie van justitie. PetersburgJ Febr. De in de zitting van den ministerraad van den 6en Januari ge nomen besluiten betreffende de uitvoering van het vierde punt van de Keizerlijke ukase vam 25 December, over de onmiddellijke in voering van een staatsarbeidsverzekenng, werden den 29en Januari door den Keizer goedgekeurd. Moskou, 6 Febr. Het door de vergadering van den Adel aangenomen adres zegt, dat God den Ozaar en Rusland eene zware be proeving gezonden heeft. Terwijl een uiterst moeilijke en hardnekkige oorlog woedt, brengt i een bmnenlandsch oproer de samenleving in verwarring. Toch moet de gedachte aan het doen oj> 1 houden van den oorlog, wat alleen mogelijk is tot den prijs van Ruslands politieke ver- nedering, worden afgewezen. De hoop blijft gevestigd op de overwinning van het dappere leger. Deze moeielijke tijd is ongeschikt voor welke nervormxngen ook. m het regeering®- stelsel. Hater zaï Rusland zijn weg vinaen voor een goede regeling van zijne binnenland se he aangelegenheden op den grondslag van het historische verbond van den autocrati- scfien Czaar met het volk. In de maoht van den' autocratischen Czaar ligt de krachtige hoop van het Russische volk. Petersburg5 Febr. (Chronicle). Uit ver trouwbare bron verneem ik, dat 6000 reser visten te Peterhof aain 't muiten geslagen zijn. Zij zij,n nu als gevangenen in hunne kazernes opgesloten. Moskou, Jf. Febr. Gisteren avond werd on der het personeel van den tramdienst eene be weging waargenomen. Heden is op de iijnen is ue stad het bedrijf gestaakt. Sebastopol, 5 Febr. (Graphic). Zestien ma trozen, die van oproer beschuldigd waren, zijn door den zee krijgsraad veroordeeld tot drie jaren dienst bij ^t depót van discipline, zeven tot vijf jaren dwangarbeid en vier rad draaiers tot 12, 13 en 15 jaren dwangarbeid. De openbare aanklager had de doodstraf voor de raddraaiers geeisoht. Honderden matrozen, die in de gevangenis zijui, zullen nog voor den krijgsraad terecht moeten staan. Heden morgen brak er' weer een oproei' uit, dat echter spoedig onderdrukt werd. De kazernes vam de mariniers worden •streng bewaakt. Kief f, Jf. Febr. De colleges aan de univer siteit begonnen den tweeoen j.L weer, doch zijn weer gestaakt daar een politieke betoo ging van ae zijde der studenten voor heden georganiseerd werd. Warschau, Febr. In het district Scenowice zijn dertig duizend arbeiders in staking. De werkstaking breidde zich ook uit tot het spoorwegpersoneel en alle bijzondere scholen. De arbeiders gedragen zich rustig. In Kalisch duurt de staking in de fabrieken on de scholen voort. Do winkels worden heden weer geopend. Daar en in Warschau bescha digden de stakers op het spoorwegstation de waterwerken. Warschau, J Febr. De dagbladen in War schau en in Lodz zijn weder verschenen. In alle brandewijn s I okerijen van Polen is de arbeid gestaakt. De staking breidt zich ook uit tot de dorpen. In Windau is de staking geëindigd; het kwam niet tot rustverstoringen. Warschau, 5 Febr. De staking strekt .zich thans uit over de gouvernementen Warschau, Patrikau, Kalisch, Dadom, Lublin en Suwal- ki. In het laatste gouvernement loopt de be weging ten einde. In Kalisch, Radom en Siedlce is de kleine staat van beleg afgekondigd. Sosnawice, 5 Febr. In Dombrowo hielden heden meer dan 15.000 stakers eene betoo ging. Zij trokken, met vaandels voorop, naar öosnowice en trachtten van hier naar het station van Warschau te gaan, wat echter aoor Kozakken verhinderd werd. Zij gingen toen naar Dombrowo terug. De kozakken maakten geen gebruik van hunne wapenen. Lodz, Jf Febr. Gisteren zijn hier negen, he den zes, bij do jongste onlusten gedoode men- schen begraven. Op het kerkhof kwam het weer tot een gevecht tusschen de menigte en do militairen, waarbij twee personen gedood en vijftien gewond worden. Een Israëlitische jongen, die eene kennisgeving van een huis afscheurde, en een arbeider werden door een politieagent gedood. De dienst op de trams en de goederendienst op den spoorweg zijn gestaakt. De fabrikanten besloten gezamenlijk tot het instellen van den ticnurigen werkdag, of in plaats hiervan met toestemming van do regeering tot een arbeidsdag met anderhalf uur middagrust. Aan het station wordt do bagage van aan komende en vertrekkende reizigers onder zocht. Het buiten lamdsche verlof, dat de Czaar aan den gewezen minister van binnenland- sche zaken, prins Swiatopolk Mirsky, gegeven heeft, staat volgens den correspondent vam de Miat-in gelijk met een bevel om die elf maanden buitenslands door te brengen. De gewezen minister zou dus in ongenade geval len zijn. De nieuwe minister van binnenlandsch© zaken, Alexander Gngorjewitsch Boelygin, ia de zesde minister, die dit ambt bekleedt onder Keizer Nicolaas n. Hij is geen politieman, maar jurist. Als burgerlijk gouverneur van Moskou was hij de rechterhand, van den gou verneur-generaal grootvorst Sergius, die den naam heeft onder de grootvorsten de meest reactionaire te zijn. Men kaai er dus vrij zeker van rijm, oat hij niet in liberalen zin regeeren zal. Hij is 55 jaar oud, rijk en on afhankelijk. Petersburg, Jf Febr. Volgens de door het Petersburgsche telegra. ragentschap ter be- voegder plaatse ingewonnen inlichtingen, is het- bericht- van het in vrijheid stellen van Maxim Gorki voorbarig. Men heeft zich te vroeg verheugd over de vrijlating van Maxim Gorki; volgens latere berichten zit hij nog achter slot en grendel. Er was nog wel bericht, dat zijne vrijlating was geschied op rechtstreckscli bevel van den Czaar, die hiertoe bewogen was door brie ven, welke de Czarina van het hof te Darm stadt ontvangen had! Volgens het verslag, dat een vriend van den dichter, dip hem Ine eft mogen bezoeken, deed van zijne bevin ding, zit Gorki in eenzame opsluiting in eene kleine, koude, slecht verlichte cel met stee- nen vloer; hij mag zijne eigen kleeren en onderkleeren niet dragen en kan geen pen nen of papier en boeken krijgen. Hij gelooft, dat men hem voor onbepaalden tijd opgeslo ten zal houdenzijn dringendste weusch is voor 't oogenblik naar vilten pantoffels. Over het wedervaren van den priester Ga- pon heerscht groote onzekerheid. Toch schijnt het, ondanks alle mededeelingen van het te gendeel, dat hij niet gedood en evenmin ge vangen genomen is. Waar hij verblijf houdt, is niet bekend-, maar met groote waarschijn lijkheid kan worden aangenomen, dat het hem gelukt is aan de vervolgingen te ontko men. De man, die de zoo droevig geëindigde arbeidersbetooging van 22 Januari georgani seerd heeft, is na deze bloedige gebeurtenis een terrorist geworden. Over t geheel schi'mt er thans een tijd van verbitterden terronsti- schen strijd over Rusland te zullen komen. De regeering geeft zich in dat opzicht niet aan ïllusiën over; dit bewijst het besluit, waarbij de dienst iu de keizerlijke paleizen in den omtrek van Peters burg, die tot dusver 1 aan den minister van het keizerlijke huis 26 It oman van BALDUIN GROLLER. Waartoe zouden wij dat gebazel nog ver der leacm. Juffrouw Dora, ik condoleer u!' Dora antwoordde niet; staarde strak voor zich uit, misschien een tintje bleoker dan zooeven. „Maar dit is niet alles. Weet u, Waar het. eigenlijk op aankomt? Can nabel heeft de vij andelijkheden geopend, en vrij hebben, dat begrijp ik er uit, nog meer te Wachten." „Zou heb papa, kunnen beniadloeilen vroeg Dora angstig. „Hat zullen we trachton te voorkomen," antwoordde Riemer naar zijn hoed grijpend. Riemer spoedde zich zoo snel mogelijk .naar barones Mainau. Nu dè breuk tusschen Can- nabal en Artner volkomen was, was er geen minuut te verliezen. Dat do verloving ver broken was, beschouwde -hij als het. eerste sein tot den strijd tegen Artner en zijn grootech levensideaalhet kunst matige meer. Zonder nu juist alle omstandigheden in do puntjes te kennen, had hij Cannabel altijd een gevaarlijk vijand geacht-. En hiji had hem op do rechte waarde geschat Cannabel zon op wraak, en ditmaal met het sfcreeLeiid be wustzijn zijn doel te zullen bereiken. Reeds had liet. hardnekkig tegenstribbelen van Art ner, om zich aan hem over te leveren, zijn woede geprikkeld. En -daarbij kwam nog de weigering, om Riemer met smaad en schande de dour te wijzen. Maar dit was nog niet al les. Ook die grievende bel-eiedigiug, om -dien naam van barones Mainaiu van do lijst der invités te schrappen, oisehte voldoening. Wat 1 echter die kroon op alle® zette, was liet uit Berlijn ontvangen bericht-, dat Artner, bui ten hem om zich het benoodigde kapitaal had weten te verschaffen. Al- had zijn eigen broeder hem dat aangedaan, bij) zou hem ver- pletterd hebben. Artner zou voelen met wien I hij te doen had. De onderneming was ten - dood© opgeschreven Riemer liet zich bij de barones aandienen, maar kreeg ten antwoord, dat mevrouw nie mand weuscihto te ontvangen. ..Zij moetluidde Riemer's kort en krach tig antwoord De kamenier lachte om dit zonderling be i vel, en. ginig het. haar meesteres meededen i Bi barones versoheen nu zelf en noodiïgdë I Riemer lachende uiib binnen te komen. I „Is liet- iets dringends?" vroeg zij voarko mend en weeis Riemer een stoel aan. „Zeer dringend, mevrouw." j „Met- voordracht heb ik. u niet laten afwij- - zen. mijnheer Riemer, Ik praat graag wat met u. Ook ben ik u nog dank verschuldigd, maar toch had ik liever, dat u een geschikter lijd kon kiezen. Ik verwacht bezoek." De barones zag cr allerbekoorlijkst uit. En hoewel Riemer met veel verstand van die dingen liad. merkte hij toch wel op, dat zij i haar toilet met- zorg had gekozen voor den te j verwachten gast „Zeg dus maar vlug, mijnheer, wat de re den van uw bezoek is," vervolgde zij. „U i liebt. mij nieuwsgierig gemaakt Graag zou ik do zeden weten, ook al moeten wij de verdere bespreking tot later uitstellen." „Het betreft nog altijd uw landgoed." „Maar, mijn waarde mijnheer daarvoor heb ik nu toch werkelijk geen tijd. Ik dank u dui zendmaal; want zonder u zou er nooit zoo veel voor geboden zijn, maar „Hebt u het daiu verkocht?" „Zoo goed als. Can nabel bood hetzelf re als u. En hèm moest ik de voorkeur geven." „Ik heb u vierhonderd duizend gulden ge boden.' „Zeker, mijnheer Riemer. Maar, heusch, nu heb ik geen „In twee minuten zijn. we klaar. Ik geef u achthonderd duizend. Oogenblikkelijk be taalbaar, hier „Stom van verbazing staarde 'barones Mai nau hem aan. Buiten zichzelve riep zij on willekeurig uit: „Maar da.t is onmogelijk Dat is een over dreven prijs!" „Het is overdreven, doch ik ben dadelijk tot liet uiterste gegaan, om onmiddellijk een beslissend antwoord te krijgen." „En toch kan ik niet," riep de barones in oprechte vertwijfeling uit, „buiten Cannabel om handelen?" „Dat- kunt u wèl, mevrouw. De eerste maal Ixxxl ik veertig duizend boven 't bedrag, al léén opdat u niet eerst Cannabel raadplegen zoudt. Ik stom toe, dat was te weinig. Welnu, nu b ed ik vierhonderd duizend „U brengt, mij in een lastige positie, mijn heer!" „Integendeel, mevrouw. Het is een. groot bedrag dat- ik u bied. Het zal u van veel nut kunnen zijn. Ook ora Cannabel met. goed! ge volg uw deur te kuinnon wijzen." „Mijnheer!" „Om zoo iet© te mogen zeggen, moet men goede redenen hebben „U hebt oen naam, die u hoog moet hou den, mevrou/w. Cannabel's vriendschap ver schaft u geen eer. Kern u zelf, mevrouw! „Mijnheer, hoe durft u?P' „Maak u ndet boos, mevrouwt; de tijd dringt. Éénmaal heeft Cannabel zioh laten opjagen, maar ik betwijfel of hij het nu weer zal dioen. Hij kan goed rekenen Wijst u mij nu af, dan hebt ge u zelf schade gedaan. Ik geloof toch niet, dat. die main u zooveel waard is." De barones had een heftigen tweestrijd. Reeds was zij half besloten toe te geven, t-oen zij den achiillen klank der electrisohe bel van de voordeur hoorde „Daar is hij ai!" riep zij opgewonden uit. „Ik had u toch gezegd, dat ik bezoek ver wachtte. Hij' is het Cannabel „Laat hem dan afwijzen. Ik betaal u met het. grootste genoegen vier honderd! duizend! gulden voor die boodschap. Dat ia toch die moeite wiaandl, zou ik denken?" Zoover kwam het echter niet. Cannabel had reeds vernomen, wie bi^ de barones was. Hij liet zioh daarom niet eens aandienen, maar t-rad, na te hebben aangeklopt, zonder het „binnen" af te wachten het salon binnen. De barones ontving hem met een uitdruk king op het gelaat, waarop verbazing en wre vel te lezen stonden. Zij hield er niet van, dat men zonder de et'kette in acht te nemen, haar buis kwam binnenstormen. Cannabel verontechuld gde zich dan ook onmiddellijk. „Excuseer mij, mevrouw, dat ik zonder aangediend te zijin, tot u doordritig, maar ik dacht, dat mijn raad en wellicht mijn bij stand u Va.n nut konden zi*n.. En daarom wil de ik geen tij|d verliezen." „Ik ben iniet van plan een aanslag op me vrouw te plegen, antwoordde Riemer. „Mocht het zijtm," ging Cannabel voort, zich uitsluitend tot de barones wendende, „dat het zaken betreft-, dan trek ik mdji na tuurlijk dadelijk terug en vraag u verschoo- oiing voor de door mij veroorzaakte versto ring." Barones Mainau zag Riemer radeloos aan. Deze antwoordde droogjes: „Inderdaad, het- betreft zaken. En ik zou gaarne ongestoord met mevrouw verder wil len handelen." „Dat geloof ik graag," lachte Cannabel. „Toch zal mijm aanwezigheid waarschijnlijk niet overbodig zijn. Mag ik weten, mevronw, met welk voorstel men u vereerd hoeft?" ,Jk weet niet." zeide de barones, een vra- genden blik op Rieiner werpende, „of ik het zoggen mag." „Ik heb er niets tegen, verklaarde Riemer koeltjes. „Maar misschien trekt u dooi uw voorstel in?" vroeg zij aarzelend. „Noen, mevronw Zoolang ik hier in de -kamer ben, houd ik het staande." „Och, mevrouw, doe geen moeite. Ik weet wel waar het op aankomt. Men wil u het slot Mainau ontfutselen- mot waar?" „Ontfutselen?!1* riep do barones verochrikt uit, „Maar daar is geen sprake van!" „Wind u niet op, mevrouw," sprak Ru-mor. ..Zooals de waard is vertrouwt hij zijn gasten, Alken aan uw bijzijn hoeft die heer het te danken, dat ik hem niet aatwoord, zooals hij bet verdient." Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1905 | | pagina 1