m\ 216.
3de Jaargang;.
Maandag 6 Februari 1905.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
Speculanten.
RSFOORTSCH DAGBLAD
ABONNEMENTSPRIJS
Per 3 maanden voor Amersfoortf 1.25.
Idem franco per post- 1.75.
Afzonderlijke nummers- O.05.
Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van
Zon- en Feestdagen.
Advertcntiëri, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur
's morgens bij do Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF C«.
IJtrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIfiS:
Van 15 regal, .•••.•••.••••f O. TB.
Elke regel meer - 0.15.
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrjjf bestaan voordeeligo bepalingen tót
het herhaald adverteeren in dit Blad bij abonnement Eene
circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Kennisgeving.
Do Burgemeester van Amersfoort maakt be
kend, dat in de gemeente Soest een geval van
miltvuur is geconstateerd.
Amersfoort, 3 Februari 1905.
I)e Burgemeester voornoemd,
WU1JTTE2BS.
Politiek Overzicitt
De Ouitrche hande sverdlragen.
Van de zeven handelsverdragen, die den
len Februari bij den Duitsohen rijksdag ter
bekrachtiging zijn ingediend, is dat met
liusland ongetwijfeld voor Duitsohland het.
gunstigst. Men had juist van Russische zijde
do grootste bezwaren verwacht, en het begin
van do onderhandelingen liet zioh ook slecht,
aanzien. Maar plotseling kwant de omkce-
ring. Onder den indruk van de oorlogsgebeur
tenissen in het uiterste oosten, werden do
Russische onderhandelaars eensklaps verba
zend coulant, en zoo kwam den li9en Juli
1904 een verdrag tot stand, dat aan Duitschr
land grooter voordeden verzekert dan men
iiad durven verwachten. „Na betrekkelijk
eenvoudige onderhandelingen zijn er zeer
gunstige voorwaarden voor onze handelspoli
tiek verkregen", constateert de Köln. Ztg.
Graaf Biiilow heeft bi de rode, waarmee hij
de verdragen biji den rijksdag heeft inge
diend, er nadruk op gelegd, dat de verdragen
sleclits in hun geheel aangenomen of verwor
pen kunnen worden, en hij drukte de ver
gadering op het liart ze alle aeven goed te
keuren. Die beslissing zal, wat bet verdrag
met Rusland betreft, betrekkelijk gemakke
lijk zijn, maai- zal den rijksdag het moede-
lijkst vallen ten aanzien van het verdrag met
Oostennjlk-Hongarije. In dit verdrag komt
hot sterkst uit, dat de bescherming van de
landbouwbelangen bij de regeering op den
voorgrond heeft gestaan. De Köln. Ztg.
klaagt, dat de nijverheid, die groote steun
pilaar van Duitsohlauds positie als wereld
macht, geheel verwaarloosd en ernstig be
nadeeld is. „Het verbruik van levensmidde
len in het binnenland is dtoui'dler gemaakt,-
de voortbreuigingskostcn van dc nijverheid
zijn dus verhoogd, maar voor den afzet zijin
geen© nieuwe wegen geopend. De regeering
bëróemt zich er op, dat „het hoofdbeginsel,
de zoo hoog mogelijke opdrijving van de be
scherming der landbouwproducten, zonder
wankelen is vastgehouden.' Men moet haar
dezen roem bevestigen. Dat hij op kosten en
tot onvermijdelijke schade van de Duitsche
nijverheid verkregen is, is ten diepste te be
treuren
Uit het afkeurend oordeel, dat in Duitscli-
land over dit handelsverdrag wordt geveld.
mo«t men intusschen niet afleiden, dat in
Oostercrijk-Hongarije de ingenomenheid met
dit verdrag groot is. Integendeel, daar is men
ovtr het resultaat van de langdurige en
moedelijko onderhandelingen al even weinig
tevreden. Dit komt uit in bet oordeel, dat
de Neue Freio Presse velt over het verdrag,
waarin wordt gezegd
„Hot tusschen Oosten rij k-Hongarije en
Duitschland gesloten handels- en tolverdrag
vertoont in de belangrijkste cijfers don in
vloed van de nieuwe richting in de Duitsche
handelspolitiek. Het verdrag is dus eene
zware belasting van den Ooetenrijkscken uit
voer naar Duitochland, die zioh in zijne
voornaamste posten inzonderheid samenstelt
uit de zwaar getroffen landbouwproducten.
Voor de moutindustrie is dit verdrag be
paald een gewaar, voor den veeuitvoer eene
zeer voelbare belasting zonder voldoende be
veiliging van het verkeer tegen willekeur
van de Duitsche veterinaire politie. Bij den
houtexport heeft Duitsohland het stelsel
gevolgd om door de wijze van samenstelling
der rechten de bewerking van de grondstof
aait het Duitsche kaïpitaal en den Duit
sohen arbeid to verzekeren en den invoer
uit Oostenrijk-Hongariji, zooveel mogelijk
tot de grondstof te beperken. De ruggestoot,
die uit Duitsohland beproefd werd tegein den
Oostenrijikschen in voor, zal misschien niet in
alle gevallen den door de Duitsche agra
riërs gewenschten uitslag hebben, maar de
geheel© landbouwproductie van Oostenrijik-
Hongarije zal, op enkele uitzonderingen na,
met moeielijker exportvcorwaarden hebben
te striide.u
„Ook vele takken van de Oostonrijksch-
Hongaarrche nijverheid, die voor den uitvoer
werken, zullen bij den invoer naar Duitsoh
land op hocgere rechten stuiten. Het ligt in
den aard van de tegenwoordige richting dor
handelspolitiek, dat de landbouw-ex pons: v
ten de schade hebben te dragen. Maar ook de
Duitsche nijverheid is niet zonder groot ver
lies uit den strijd to voorschijn gekomen. Al
kon Oostenrijk-Hongarije bij, de bijzondere
geaardheid van dit dualistische rijk niet ter
stond alle co'usequentiën trekken uib de
Duitsche tol-politiek, zoo is het toch er op
uit geweest, althans hier en daar zich door
hopgere rechten op 11 ij verheidsproducten eene
zekere vergoeding voor de verliezen op land
bouwgebied te verschaffen. In sommige pos
ten is dit ook gelukt, maar niet juist in de
belangrijksten. Ongetwijfeld hebben de on
derhandelaars gedaan wat in hun vermogen
was om den stoet, die tegen ons was gemunt,
to verzachten. In vele gevallen is dit ook
gelukt; het algemeene karakter van het ver
drag kon echter niet veranderd worden, dal
hierin bestaat, dat het in twee opzichten ach
teruitgang brengtachteruitgang voor de
landbouwproductie in Oo:te nri jk-Hongar ijc
en achteruitgang voor de Duitsche nijverheid,
die naar Ooetenrij k-Hong» rij© exporteert.
Het ©enige voordeel van het verdrag is,
naar het óórdeel van de Neue Freie Presse,
dat het beide partijen bindt, een tariefoor
log uitsluit eu stabiliteit waarborgt. Dat
voordeel wordt ook van Duitsche zijde er
kend, maar met de beperking, dat de vast
heid der handelsbetrekkingen met- Oosten
rijk-Hongarije slechts tot 1915 ia gewaar
borgd. korter dus dan in de andere verdra
gen, die tot 1917 loopen.
Roden tot tevredenheid met het verdrag
zouden in Duitschlaud de agrariërs hebben.
Maar die verkeeren in de bevoorrechte posi
tie, dat de regeering zioh voor hen afslooft,
zonder dat zij zich daarvoor erkentelijk be
hoeven te toon en. Het conservatieve partij
orgaan, de Kons Korrespondenz, dat te ver
staan gegeven had, dat de landbouwers alle
reden hebben, met het werk der regeering
tevreden te zijn, heeft daarmede het misnoe
gen van de agrarische leiders opgewekt, en
do Kneuz-Zeitung ziet zich dan ook genoopt
tot de verklaring: „Dat de betrokken krin
gen, voornamelijk onze landbouwers, met
het verkregen© niet geheel tevreden zijn, be
hoeft niet te worden verzekerd.De agra
riërs voelen zich dan ook allerminst verplicht
in eenig opzicht de regeering tegemoet t©
komen. Dat geeft de Deutsche Tageszeitung
onbewimpeld te kennen, aie naar aanleiding
van de kanaalwet, waarvan de behandeling
nu in den Pruisisclien landdag weder is op
gevat, verklaart: „Men moge over de nieuwe
verdragen denken zooals men wildit zal
men niet kunnen bestrijden, dat do geringe
verbeteringen, die zij in vergelijking met den
tegenwoordigen toestand bieden, in t minst
niet in staat zijn. de bedenkingen tegen het
■kanaal te niet te doen of ook maar eenigs-
zins te verzwakken.''
Üuitsciiiand.
Bij de indiening van de handelsverdragen
in aen rijksuag tiua.it etc rijkskanselier tiet- voor.
nemen kenbaar gemaakt oun al te verdragen ge-
ujktijdig, en wei oen io. Februari loüö, in
weriuiig te doen treden. Daar het verorag met
li, us land do bepaling bevat, dat tusschen de
uitwisseling van de ratification en het iu wer
king treden een termijn van twaali maanden
moet liggen, is dit voornemen slechts uitvoer
baar, wanneer do verdragen of althans dat
met Rusland vóór den lo. door den rijksdag
zijn goedgekeurd. Met het oog hierop worden
pogingen aaiigewenj om, in strijd met het
aaiivankelijK oepaaid©, de handelsverdragen
niet naar eene commissie te 'verzenden, maar
terstond in openbare vergadering af te doen.
België.
CharleroiFebr. Het mijn werkers-congres
besloot met eene groote meerderheid de alge
meene staking to prociameeren voor de vier
bekkens.
De staking zal morgen beginnen.
Frankrijk.
De Senaat beeft- de beide eerste artikelen
dan dieustpacht bi' het leger aangeno
men. Zij luidt:
Artikel 1. ^eder Franschman is verplicht
t t den persoonlijken dienst.
Art. 2. De militaire dienst is voor allen
gelijk. Buiten het geval van lichamelijke on
geschiktheid. brengt hij geen enkele vrijstel
ling mee. Hij duurt 25 jaren en wordt ver
vuld naar de wijze, door deze wet bepaald.
Zweden en Noorwegen.
Aan Stockholm® Dagblad wordt uit Chris-
tiania geseind, dat de Storthing waarschijn
lijk aan eene commissie zal opdragen in de
volgende zitting rapport uit te brengen over
alle vragen, die bij eene ontbinding van de
unie zijn in acht te nemen, ten einde op
grond van dat rapport onderhandelingen met
Zweden to openen.
Rusland.
Petersburg4 Febr. Het Petersburgsche
telegraafagentschap bericht, dat de adjunct-
minister van justitie Ma.mekin niet benoemd
is tot minister, maar belast is met het be
stuur van het ministerie van justitie.
PetersburgJ Febr. De in de zitting van
den ministerraad van den 6en Januari ge
nomen besluiten betreffende de uitvoering
van het vierde punt van de Keizerlijke ukase
vam 25 December, over de onmiddellijke in
voering van een staatsarbeidsverzekenng,
werden den 29en Januari door den Keizer
goedgekeurd.
Moskou, 6 Febr. Het door de vergadering
van den Adel aangenomen adres zegt, dat
God den Ozaar en Rusland eene zware be
proeving gezonden heeft. Terwijl een uiterst
moeilijke en hardnekkige oorlog woedt, brengt
i een bmnenlandsch oproer de samenleving in
verwarring.
Toch moet de gedachte aan het doen oj>
1 houden van den oorlog, wat alleen mogelijk
is tot den prijs van Ruslands politieke ver-
nedering, worden afgewezen. De hoop blijft
gevestigd op de overwinning van het dappere
leger.
Deze moeielijke tijd is ongeschikt voor
welke nervormxngen ook. m het regeering®-
stelsel. Hater zaï Rusland zijn weg vinaen
voor een goede regeling van zijne binnenland
se he aangelegenheden op den grondslag van
het historische verbond van den autocrati-
scfien Czaar met het volk. In de maoht van
den' autocratischen Czaar ligt de krachtige
hoop van het Russische volk.
Petersburg5 Febr. (Chronicle). Uit ver
trouwbare bron verneem ik, dat 6000 reser
visten te Peterhof aain 't muiten geslagen
zijn. Zij zij,n nu als gevangenen in hunne
kazernes opgesloten.
Moskou, Jf. Febr. Gisteren avond werd on
der het personeel van den tramdienst eene be
weging waargenomen. Heden is op de iijnen
is ue stad het bedrijf gestaakt.
Sebastopol, 5 Febr. (Graphic). Zestien ma
trozen, die van oproer beschuldigd waren,
zijn door den zee krijgsraad veroordeeld tot
drie jaren dienst bij ^t depót van discipline,
zeven tot vijf jaren dwangarbeid en vier rad
draaiers tot 12, 13 en 15 jaren dwangarbeid.
De openbare aanklager had de doodstraf
voor de raddraaiers geeisoht.
Honderden matrozen, die in de gevangenis
zijui, zullen nog voor den krijgsraad terecht
moeten staan.
Heden morgen brak er' weer een oproei'
uit, dat echter spoedig onderdrukt werd.
De kazernes vam de mariniers worden
•streng bewaakt.
Kief f, Jf. Febr. De colleges aan de univer
siteit begonnen den tweeoen j.L weer, doch
zijn weer gestaakt daar een politieke betoo
ging van ae zijde der studenten voor heden
georganiseerd werd.
Warschau, Febr. In het district Scenowice
zijn dertig duizend arbeiders in staking. De
werkstaking breidde zich ook uit tot het
spoorwegpersoneel en alle bijzondere scholen.
De arbeiders gedragen zich rustig.
In Kalisch duurt de staking in de fabrieken
on de scholen voort. Do winkels worden heden
weer geopend. Daar en in Warschau bescha
digden de stakers op het spoorwegstation de
waterwerken.
Warschau, J Febr. De dagbladen in War
schau en in Lodz zijn weder verschenen.
In alle brandewijn s I okerijen van Polen is
de arbeid gestaakt. De staking breidt zich
ook uit tot de dorpen.
In Windau is de staking geëindigd; het
kwam niet tot rustverstoringen.
Warschau, 5 Febr. De staking strekt .zich
thans uit over de gouvernementen Warschau,
Patrikau, Kalisch, Dadom, Lublin en Suwal-
ki. In het laatste gouvernement loopt de be
weging ten einde.
In Kalisch, Radom en Siedlce is de kleine
staat van beleg afgekondigd.
Sosnawice, 5 Febr. In Dombrowo hielden
heden meer dan 15.000 stakers eene betoo
ging. Zij trokken, met vaandels voorop, naar
öosnowice en trachtten van hier naar het
station van Warschau te gaan, wat echter
aoor Kozakken verhinderd werd. Zij gingen
toen naar Dombrowo terug.
De kozakken maakten geen gebruik van
hunne wapenen.
Lodz, Jf Febr. Gisteren zijn hier negen, he
den zes, bij do jongste onlusten gedoode men-
schen begraven. Op het kerkhof kwam het
weer tot een gevecht tusschen de menigte en
do militairen, waarbij twee personen gedood
en vijftien gewond worden. Een Israëlitische
jongen, die eene kennisgeving van een huis
afscheurde, en een arbeider werden door een
politieagent gedood.
De dienst op de trams en de goederendienst
op den spoorweg zijn gestaakt.
De fabrikanten besloten gezamenlijk tot
het instellen van den ticnurigen werkdag, of
in plaats hiervan met toestemming van do
regeering tot een arbeidsdag met anderhalf
uur middagrust.
Aan het station wordt do bagage van aan
komende en vertrekkende reizigers onder
zocht.
Het buiten lamdsche verlof, dat de Czaar
aan den gewezen minister van binnenland-
sche zaken, prins Swiatopolk Mirsky, gegeven
heeft, staat volgens den correspondent vam
de Miat-in gelijk met een bevel om die elf
maanden buitenslands door te brengen. De
gewezen minister zou dus in ongenade geval
len zijn.
De nieuwe minister van binnenlandsch©
zaken, Alexander Gngorjewitsch Boelygin, ia
de zesde minister, die dit ambt bekleedt onder
Keizer Nicolaas n. Hij is geen politieman,
maar jurist. Als burgerlijk gouverneur van
Moskou was hij de rechterhand, van den gou
verneur-generaal grootvorst Sergius, die den
naam heeft onder de grootvorsten de meest
reactionaire te zijn. Men kaai er dus vrij
zeker van rijm, oat hij niet in liberalen zin
regeeren zal. Hij is 55 jaar oud, rijk en on
afhankelijk.
Petersburg, Jf Febr. Volgens de door het
Petersburgsche telegra. ragentschap ter be-
voegder plaatse ingewonnen inlichtingen, is
het- bericht- van het in vrijheid stellen van
Maxim Gorki voorbarig.
Men heeft zich te vroeg verheugd over de
vrijlating van Maxim Gorki; volgens latere
berichten zit hij nog achter slot en grendel.
Er was nog wel bericht, dat zijne vrijlating
was geschied op rechtstreckscli bevel van den
Czaar, die hiertoe bewogen was door brie
ven, welke de Czarina van het hof te Darm
stadt ontvangen had! Volgens het verslag,
dat een vriend van den dichter, dip hem
Ine eft mogen bezoeken, deed van zijne bevin
ding, zit Gorki in eenzame opsluiting in eene
kleine, koude, slecht verlichte cel met stee-
nen vloer; hij mag zijne eigen kleeren en
onderkleeren niet dragen en kan geen pen
nen of papier en boeken krijgen. Hij gelooft,
dat men hem voor onbepaalden tijd opgeslo
ten zal houdenzijn dringendste weusch is
voor 't oogenblik naar vilten pantoffels.
Over het wedervaren van den priester Ga-
pon heerscht groote onzekerheid. Toch schijnt
het, ondanks alle mededeelingen van het te
gendeel, dat hij niet gedood en evenmin ge
vangen genomen is. Waar hij verblijf houdt,
is niet bekend-, maar met groote waarschijn
lijkheid kan worden aangenomen, dat het
hem gelukt is aan de vervolgingen te ontko
men. De man, die de zoo droevig geëindigde
arbeidersbetooging van 22 Januari georgani
seerd heeft, is na deze bloedige gebeurtenis
een terrorist geworden. Over t geheel schi'mt
er thans een tijd van verbitterden terronsti-
schen strijd over Rusland te zullen komen.
De regeering geeft zich in dat opzicht niet
aan ïllusiën over; dit bewijst het besluit,
waarbij de dienst iu de keizerlijke paleizen
in den omtrek van Peters burg, die tot dusver
1 aan den minister van het keizerlijke huis
26 It oman van
BALDUIN GROLLER.
Waartoe zouden wij dat gebazel nog ver
der leacm. Juffrouw Dora, ik condoleer u!'
Dora antwoordde niet; staarde strak
voor zich uit, misschien een tintje bleoker
dan zooeven.
„Maar dit is niet alles. Weet u, Waar het.
eigenlijk op aankomt? Can nabel heeft de vij
andelijkheden geopend, en vrij hebben, dat
begrijp ik er uit, nog meer te Wachten."
„Zou heb papa, kunnen beniadloeilen vroeg
Dora angstig.
„Hat zullen we trachton te voorkomen,"
antwoordde Riemer naar zijn hoed grijpend.
Riemer spoedde zich zoo snel mogelijk .naar
barones Mainau. Nu dè breuk tusschen Can-
nabal en Artner volkomen was, was er geen
minuut te verliezen. Dat do verloving ver
broken was, beschouwde -hij als het. eerste
sein tot den strijd tegen Artner en zijn
grootech levensideaalhet kunst matige meer.
Zonder nu juist alle omstandigheden in do
puntjes te kennen, had hij Cannabel altijd
een gevaarlijk vijand geacht-. En hiji had hem
op do rechte waarde geschat Cannabel zon
op wraak, en ditmaal met het sfcreeLeiid be
wustzijn zijn doel te zullen bereiken. Reeds
had liet. hardnekkig tegenstribbelen van Art
ner, om zich aan hem over te leveren, zijn
woede geprikkeld. En -daarbij kwam nog de
weigering, om Riemer met smaad en schande
de dour te wijzen. Maar dit was nog niet al
les. Ook die grievende bel-eiedigiug, om -dien
naam van barones Mainaiu van do lijst der
invités te schrappen, oisehte voldoening. Wat
1 echter die kroon op alle® zette, was liet uit
Berlijn ontvangen bericht-, dat Artner, bui
ten hem om zich het benoodigde kapitaal
had weten te verschaffen. Al- had zijn eigen
broeder hem dat aangedaan, bij) zou hem ver-
pletterd hebben. Artner zou voelen met wien
I hij te doen had. De onderneming was ten
- dood© opgeschreven
Riemer liet zich bij de barones aandienen,
maar kreeg ten antwoord, dat mevrouw nie
mand weuscihto te ontvangen.
..Zij moetluidde Riemer's kort en krach
tig antwoord
De kamenier lachte om dit zonderling be
i vel, en. ginig het. haar meesteres meededen
i Bi barones versoheen nu zelf en noodiïgdë
I Riemer lachende uiib binnen te komen.
I „Is liet- iets dringends?" vroeg zij voarko
mend en weeis Riemer een stoel aan.
„Zeer dringend, mevrouw."
j „Met- voordracht heb ik. u niet laten afwij-
- zen. mijnheer Riemer, Ik praat graag wat
met u. Ook ben ik u nog dank verschuldigd,
maar toch had ik liever, dat u een geschikter
lijd kon kiezen. Ik verwacht bezoek."
De barones zag cr allerbekoorlijkst uit. En
hoewel Riemer met veel verstand van die
dingen liad. merkte hij toch wel op, dat zij
i haar toilet met- zorg had gekozen voor den te
j verwachten gast
„Zeg dus maar vlug, mijnheer, wat de re
den van uw bezoek is," vervolgde zij. „U
i liebt. mij nieuwsgierig gemaakt Graag zou ik
do zeden weten, ook al moeten wij de verdere
bespreking tot later uitstellen."
„Het betreft nog altijd uw landgoed."
„Maar, mijn waarde mijnheer daarvoor heb
ik nu toch werkelijk geen tijd. Ik dank u dui
zendmaal; want zonder u zou er nooit zoo
veel voor geboden zijn, maar
„Hebt u het daiu verkocht?"
„Zoo goed als. Can nabel bood hetzelf re als
u. En hèm moest ik de voorkeur geven."
„Ik heb u vierhonderd duizend gulden ge
boden.'
„Zeker, mijnheer Riemer. Maar, heusch,
nu heb ik geen
„In twee minuten zijn. we klaar. Ik geef u
achthonderd duizend. Oogenblikkelijk be
taalbaar, hier
„Stom van verbazing staarde 'barones Mai
nau hem aan. Buiten zichzelve riep zij on
willekeurig uit:
„Maar da.t is onmogelijk Dat is een over
dreven prijs!"
„Het is overdreven, doch ik ben dadelijk
tot liet uiterste gegaan, om onmiddellijk een
beslissend antwoord te krijgen."
„En toch kan ik niet," riep de barones in
oprechte vertwijfeling uit, „buiten Cannabel
om handelen?"
„Dat- kunt u wèl, mevrouw. De eerste maal
Ixxxl ik veertig duizend boven 't bedrag, al
léén opdat u niet eerst Cannabel raadplegen
zoudt. Ik stom toe, dat was te weinig. Welnu,
nu b ed ik vierhonderd duizend
„U brengt, mij in een lastige positie, mijn
heer!"
„Integendeel, mevrouw. Het is een. groot
bedrag dat- ik u bied. Het zal u van veel nut
kunnen zijn. Ook ora Cannabel met. goed! ge
volg uw deur te kuinnon wijzen."
„Mijnheer!"
„Om zoo iet© te mogen zeggen, moet men
goede redenen hebben
„U hebt oen naam, die u hoog moet hou
den, mevrou/w. Cannabel's vriendschap ver
schaft u geen eer. Kern u zelf, mevrouw!
„Mijnheer, hoe durft u?P'
„Maak u ndet boos, mevrouwt; de tijd
dringt. Éénmaal heeft Cannabel zioh laten
opjagen, maar ik betwijfel of hij het nu weer
zal dioen. Hij kan goed rekenen Wijst u mij
nu af, dan hebt ge u zelf schade gedaan. Ik
geloof toch niet, dat. die main u zooveel waard
is."
De barones had een heftigen tweestrijd.
Reeds was zij half besloten toe te geven, t-oen
zij den achiillen klank der electrisohe bel
van de voordeur hoorde
„Daar is hij ai!" riep zij opgewonden uit.
„Ik had u toch gezegd, dat ik bezoek ver
wachtte. Hij' is het Cannabel
„Laat hem dan afwijzen. Ik betaal u met
het. grootste genoegen vier honderd! duizend!
gulden voor die boodschap. Dat ia toch die
moeite wiaandl, zou ik denken?"
Zoover kwam het echter niet. Cannabel
had reeds vernomen, wie bi^ de barones was.
Hij liet zioh daarom niet eens aandienen,
maar t-rad, na te hebben aangeklopt, zonder
het „binnen" af te wachten het salon binnen.
De barones ontving hem met een uitdruk
king op het gelaat, waarop verbazing en wre
vel te lezen stonden. Zij hield er niet van,
dat men zonder de et'kette in acht te nemen,
haar buis kwam binnenstormen. Cannabel
verontechuld gde zich dan ook onmiddellijk.
„Excuseer mij, mevrouw, dat ik zonder
aangediend te zijin, tot u doordritig, maar ik
dacht, dat mijn raad en wellicht mijn bij
stand u Va.n nut konden zi*n.. En daarom wil
de ik geen tij|d verliezen."
„Ik ben iniet van plan een aanslag op me
vrouw te plegen, antwoordde Riemer.
„Mocht het zijtm," ging Cannabel voort,
zich uitsluitend tot de barones wendende,
„dat het zaken betreft-, dan trek ik mdji na
tuurlijk dadelijk terug en vraag u verschoo-
oiing voor de door mij veroorzaakte versto
ring."
Barones Mainau zag Riemer radeloos aan.
Deze antwoordde droogjes:
„Inderdaad, het- betreft zaken. En ik zou
gaarne ongestoord met mevrouw verder wil
len handelen."
„Dat geloof ik graag," lachte Cannabel.
„Toch zal mijm aanwezigheid waarschijnlijk
niet overbodig zijn. Mag ik weten, mevronw,
met welk voorstel men u vereerd hoeft?"
,Jk weet niet." zeide de barones, een vra-
genden blik op Rieiner werpende, „of ik het
zoggen mag."
„Ik heb er niets tegen, verklaarde Riemer
koeltjes.
„Maar misschien trekt u dooi uw voorstel
in?" vroeg zij aarzelend.
„Noen, mevronw Zoolang ik hier in de
-kamer ben, houd ik het staande."
„Och, mevrouw, doe geen moeite. Ik weet
wel waar het op aankomt. Men wil u het slot
Mainau ontfutselen- mot waar?"
„Ontfutselen?!1* riep do barones verochrikt
uit, „Maar daar is geen sprake van!"
„Wind u niet op, mevrouw," sprak Ru-mor.
..Zooals de waard is vertrouwt hij zijn gasten,
Alken aan uw bijzijn hoeft die heer het te
danken, dat ik hem niet aatwoord, zooals hij
bet verdient."
Wordt vervolgd.