294,
8" Jaargang.
Donderdag 27 April 1905
BUITENLAND.
FEUILLETON.
EEU PRIHSES.
RSFOORTSCH DAGBLAD.
ABONNEMENTSPRIJS
Per 8 maanden voor Amersfoortf 1.25.
Idem franco per post- 1.75*
Afzonderlijke nummers- 0.05.
Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering ran
Zon- en Feestdagen.
Advertentiën, mededeelingen enz., geliere men vóór 10 nor
's morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF 6 O.
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADYERTENTTÈN
f.n.
0.15.
Van 1—5 regels
Elke regel meer
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan voordeel!ge bepalingen tèé
het herhaald adverteeren m dit Blad bij abonnement. Eene
circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Politiek Overzicht
Aan den Balkan.
Het vreeslijk bloedbad in Zagoritsani,
waar eene bende Grieken eene slachting
heeft aangericht onder de Bulgaarsche be
woners, van wie 80 mannen, verder 17 vrou
wen, 2 jonge meisjes en 39 kinderen werden
gedood, heeft in het vorstendom Bulgarije
groote verb'ttering verwekt. Ook de regee
ring heeft zich de zaak aangetrokken. De
officieuse Now Wjek verwijt aan de Turk-
sche overheid onverschilligheid tegenover dit
bloedbad en verklaart, dat de Bulgaarsche
regeering langs diplomatieken weg krachtige
stappen heeft gedaan om de herhaling van
zulke voorvallen te verhinderen. Zijl hoopt,
dat deze stappen, die ook de ondersteuning
van de gezanten te Konstantinopel gevonden
hebben, niet zonder succes zullen blijven.
De besturen van de Macedonische onder-
steunings-genootschappen h bben met ver
tegenwoordigers vail de revolutionaire groe
pen eene vergadering gehouden te Sofia,
waarin besloten is tot het bijeenroepen van
eene groote vergadering, om te protesteeren
tegen het bedrijf van de Grieksche, Turkscke
en Servische benden, die de Bulgaren in
Macedonië en in het vilajet Adriahopel
trachten uit te roeien. Het plan bestaat zich
te wenden tot de groote ogendheden en
tot Bulgarije, om eene herhaling van der
gelijke wreedheden te voorkomen. Men
meent, dat dit te bereiken zal zijn door 't
verleenen van autonomie aan Macedonië en
aan het vilajet Adrianopel.
Het is niet te verwonderen, dat over het
bloedbad in Zagoritsani de gemoederen in
Bulgarije zich warm maken. Die plaat® is
een der middelpunten van de Bulgaarsehe
beweging, en vroeger zijn daar T>ij herhaling
gevechten tegen de Turksche troepen voor
gekomen. Thans echter zijn het goen mo
hammedanen, maar christenbroeders, die zoo
verschrikkelijk hebben huis gehouden. Maar
men mag vragen: A qui la fauteHet ant
woord daarop geeft de Köln. Ztg. aldus:
Niemand zal beproeven het bloedbad te
verontschuldigen, maar eigenlijk is het toch
slechts een werk va.n de Bulgaren zelf. Ja
renlang hebben de Bulgaarsche vrijecliaren
niet enkel de Turksche troepen en de mos
lems bevochten, maar getracht stelselmatig
alle leiders van de Grieksche of de Servische
nationaliteit, geestelijken, onderwijzers, aan
zienlijke burgers of boeren, met dolk of re
volver uit den weg te ruimen. Deze politiek©
moorden vormen eene verschrikkelijke lijst,
die met den dag aangroeit. Tegenover dit
schrikbewind vonden de Grieken en Serven
bij de Turksche ovqrheden geen voldoende
bescherming, en zoo namen zij hunne toe
vlucht tot zelfverdediging. Geloofsgenooten
uit Griekenland beproefden reeds in 1894 in
liet zuidelijke deel van het vilajet Monastir
den bendenoorlog tegen de Bulgaarsche ko-
mitadji's te voeren en verklaarden daarbij,
dat zij niet tegen de Turksche heerschers,
maar tegen de Bulgaarsche onderdrukkers
te velde trokken. De ongelukkige oorlog met
de Porte verlamde de Grieksche kracht, en
eerst sedert het vorige jaar kwamen de
Grieksche benden weder op, om naar het
voorbeeld van de kqmitadji's te vuur en
te zwaard, wraak te nemen op de gehate
christelijke mededingers en onderdrukkers.
En ook de Serven treden nu in het strijd
perk. In het vilajet Ueskub nemen de ge
vechten toe van Servische benden, niet al
leen met do Turksche troepen en met de
Albaneesche bevolking, maar ook met de
Bulgaren. Het is een strijd van allen tegen
allen, en het is helaas te voorzien, dat hij
eene nog grimmiger gedaante zal aannemen.
Tot bevestiging van deze opvatting kun
nen ook dienen de opmerkingen van den
correspondent van de Frankf. Ztg. te Salo-
niki over den strijd tusschen Grieken en
Bulgaren in Macedonië. Hij: schrijft, dat de
Grieken tot het inzicht gekomen zijn, dat er
eindelijk paal en perk moet worden gesteld
aan het bedrijf van de Bulgaarsche benden
cn dat het middel om den strijd tegen de
Bulgaren met dezelfde middelen te voeren,
die zij aanwenden, uitmuntend dienst doet.
„Eene handelwijze waartegen de Bulgaren
niet opzagen, moet ook voor de Grieken eene
geoorloofde zaak zijn, en wanneer daarbij de
Turken zich welwillend tegenover de Grie
ken gedragen, dan kan dat hunne zaak
slechts bevorderen en van deze gelegenheid
moet partij getrokken worden. Zoo is er be
weging in stad en landoveral schijnen de
Grieken tot het bewustzijn te ontwaken, dat
zij zelve in st at zijn zich tegen hunne ergste
vijanden, de Bulgaren, te verweren.'
Nu ligt het in den aard der zaak, dat de
Bulgaren den Grieken het antwoord op
hunne revanche niet schuldig zullen blijven.
Zoo is er dus alle kans, dat de toestanden,
in plaats van beter, steeds slechter zullen
worden. Daaruit vloeit inUirscben voort, dat
het verlangen der Bulgaren naar autonomie
voor Macedonië en voor het vilajet Adriano
pel onmogelijk voor inwilliging vatbaar is.
Dat zou wel het slechtste zijn, wat er voor
die rampzalige landstreken ware te beden
ken Aan zich zelf overgelaten, zou de strijd
tusschen de christenbroeders eerst recht ont
branden en 7.ij zouden niet eerder rusten,
voordat zij elkaar vernietigd hadden. Dan is
het altijd nog beter, dat het. Turksche gezag
gehandhaafd blijft, wanneer liet door den
steun van de mogendheden krachtig genoeg
gemaakt wordt om voor orde en rust met den
nadruk, die hier wordt gevorderd, op te ko
men Er valt niet aan te twijfelen of de
niet-Bulgaarcohe christenen zien veel liever
de Turken dan de Bulgaren in het bezit van
de macht. Bevrijding van het Turksche ge
zag begeeren zij niet tot den prij9 van onder
drukking door cle Bulgaarsche christenbroe
ders.
De Marokkaansohe kwestie.
Do Madriclscbe Imparcial schrijft naar aan
leiding van het laatste Marokko-debat in de
Frausche Kamer De Fransche regecring
heeft het gewichtigste punt niet opgehelderd
Zij heeft slechts herhaald, dat alle natiën in
Marokko vrijheid genieten op handelsgebied
Maar hoe en krachtens welke b udende over
eenkomst De Fransch-Engelscho cn Frauech-
Spaa'nsche verdragen verleenen haar slechts
voor dertig jaren. Dat is dc minimum-tijd,
waarin de Europcesche invloed, wanneer hij
ijverig aan 't. werk is, eenige verbeteringen
ir het politieke en economische 'even van
Marokko kan doorzetten. Eerst dan, en niet
eerder, zal deze vrijheid op handelsgebied voor
alle landen eene werkelijke vrard^ hebbeu.
Dat is bet punt, dat de'Fransche regeering
niet opheldert, en tegenover dit stilzNvijgen
gaan de staten, die zooals Duitschlai.d niet
instemmen met de togenwoordige Fransche
politiek in Marokko, voort zich te houden
aan artikel 17 van de Madridsche conven
tie ©n aan de behmdeling op den voet der
meest begunstigde natie. Daar wordt de duur
zame gelijkheid in de lxjhandellng op han
delsgebied, de altijd durende handelsvrijheid
voor allen, uitgesproken: een rechEt nest and.
die de onderteekening van Frankrijk draagt
en die zonder toestemming van de overige
onderteekenaars niet i .et worden veranderd.
Niet. zoozeer wegens zijn© verdragen met En
geland en Spanje dan wegens zijne latere
houding staat Frankrijk- ouder verdenking,
dat het de voordeden van de ..penetration
pacifique" voor zich alleen wil inpalmen.
Uit Tanger wordt n de Köln. Ztg. be
richt, dat de sultan een schitterend escorte
gezonden heeft voor graaf Tatter bach, die
zich eerstdaags naar Fez zal begeven. De
stammen door welker gebied het Duitsche
gezantschap zal gaaai, willen het e ne feeste
lijke ontvangst bereiden.
Italië.
De Tribuna meent te weten, dat een lid
van het keizerlijke huis van Oostenrijk,
waarschijnlijk aartshertog Frederik, binnen
kort naar Rome zal komen, om een bezoek
te brengen aan den Koning. Het doel van
dit bezoek zou zijn, de banden van vriend
schap en bondgenootschap tusschen Oosten
rijk en Italië, die in den laatsten tijd sche
nen te verslappen, nauwer toe te halen. Vol
gens de inlichtingen van de Tribuna, zou
het Vaticaan niet tegen deze reis van aarts
hertog Frederik gestemd zijtn.
Rusland.
De Kostromskoi Listok beriohtDe adels-
maarsclialk van het gouvernement Kostroma
kreeg van den Keizer de opdracht aan den
adel, dien hij vertegenwoordigde, de volgen
de uitlating van den Keizer mede ue dee-
len „Wat het bijeenroepen van volksverte
genwoordigers betreft, blijf ik bij mij eens
genomen besluit; de minister van Linnen-
landsche zaken werkt zoo hard mogelijk, om
ten spoedigste aan dit besluit gevolg te ge
ven
Petersburg, 20 April. Do Birshewija Wje-
domosti bespreekt in een hoofdartikel de in
de stad loopende geruchten, volgens welke
op den 2den Russischen Paaschdag, 1 Mei,
een troep gespuis, sterk 15X00 personen, in
afdcelingen over de verschillende stadswij
ken verdeeld, door de straten zal trekken om
de beschaafde bevolking af te maken. De be
weging is, volgens de geruchten, niet gericht,
tegen de regeering en de eigenlijke arbei
dersbevolking neemt er geen deel 'aan.
Ook het dagblad Russ neemt notitie van
deze geruchten
Te Libau en te Kroonstad worden de toe
bereidselen voor de samenstelling van het
nieuwe eskader, dat zal worden uitgezonden,
met de meeste ijver voortgezet. Evenals vóór
het vertrek van het vorige eskader, worden
in Odessa kolenschepen en transportschepen
uitgerust, om zich op een aangewezen punt
bij do oorlogsschepen te voegen. Dc vrijwil
lige vloot te Odessa vult met dat doel haar
personeel aan, om tien groote schepen to
kunnen uitrusten, maar do algemecne sta
king van de matrozen, machinisten en sto
kers belemmert deze maatregelen zeer Ook
inde andere havens van do Zwarte zee
breidt de staking zich uit.
Over den gezondheidstoestand van Maxim
Gorki bevat een particuliere brief van een
vriend der familie uit Jalta slechte berich
ten. De brief luidt: „Gorki is zoo even hier
aangekomen. Zijne gezondheid is zeer go
schokt, de slaap bij uk geheel verdwenen, om
dat gedurende den nacht verschrnw.ehjke
hoestbuien hem plagen. Ook bloed opgeven
komt voor. Over t algemeen is 't het typi
sche beeld van de tuberculose. Met Gorki is
ook zijne familie in de Krim aangekomen.
Uit alle oorden van Rusland ontvangt de
familie massa's brieven met wenschen voor
zijne genezing.
Turkije,
De gezanten der groote mogendheden heb
ben schriftelijlk de aandacht van de Porto
gevestigd op het door een Grieksche bende
den 7eu dezer in Zagoritsani aangerichte
bloedbaden en gewezen op de toen betoonde
werkeloosheid der vilajet-overheden. Zij heb
ben bij de Porte er op aangedrongen, dat
sommige der door de consuls der mogendhe
den voorgestelde militaire en politic-maat
regelen onverwijld zouden worden genomen,
ten einde een herhaling van soortgelijke fei
ten te voorkomen. Ook wordt de bestraffing
van dc leden der bende geëischt.
De Turksche regeering heeft medegedeeld,
dat reeds 60 leden der bende gevangen zijn
genomen.
Kreta.
Kanea, 26 April. Eene Engelsche vloot on
der bevel van de admiraals Domvile en Gren-
fell kruist in de buurt van Soeda.
De kruisers Juno, Diana, Leviathan, de
torpedobooten Albatros, Desperate, Foam eu
Star zijn in zee gegaan met bestemming naar
Marmaritza.
Marokko.
De Fransche ontdekkingsreiziger, mar
kies De Segonzac, wordt nog steeds gevan
gen gehouden in Sus. Een Algerijn, ile met
ccn karavaan uitgezonden was om onder
handelingen aan te knoopen over zijn bevrij-
d'iig, werd op weg gevangen genomen en
zijn bagage verbeurd verklaard. De beer De
Segcmun., hoewel gevangen, wordt uitstekend
beiande'd.
Do oorlog art Oost-Azië.
Vau den oorlog zijn de volgende berichten:
Petersburg26 April. (Petersburgsch tele-
graafagentschap). Generaal Linewitsch bericht
van den 25stenOnze voorposten dwongen
den vijand den 22sten het dorp Nanahenzoc
eii het- dorp Vemanpaoraang, dat versterkt
was, langzamerhand te ontruimen. De Japan
ners bezetten do versterkte stelling drie
werst ten zuiden van Vemanpaomang. Ons
artillerievuur en het verschijnen van onze
afdeeling in het front van dc linkerflank
noodzaakte de Ja pa uners zich ijlings terug
te trekken naar Kajanaheng. Gedurende den
terugtocht verbrandden zij een depot van
levensmiddelen in een dorp.
Den 23sten naderden ouzo voorposten, ter
wijl ze den vijand terugdrongen, Sjantoefoe,
dat krachtig versterkt en door Japanners
bezet was. De artillerie opende van de oost
zijde hot vuur op de stad. Toen het bleek, dat
dez*. door een aanzienlijke troepenmacht was
bezet,, trokken onze troepen terug. Onze ca
valerie vernielde do telegraaflijn tusschen
Kajansheng en Sjantoefoe.
Tokio, 26 April. Van regeeringswege wordt
bericht Eene vijandelijke strijdmacht, be
staande uit 5 bataillons. 16 sotnia's en een
batterij, bracht onze vooruitgeschoven kaval-
lerie in 't nauw en viel haar den 24en aan
in de huurt van Kaijuan. Onze te Kaijuan.
gelegen strijdmacht viel haar aan onder dek
king, versloeg haar en vervolgde haar noord
waarts tot Mienhuachieh. Onze verliezen wa
ren 38 mande vijand liet omstreeks 200
dooden achter.
Twee andere afdeelingen, de eene sterk
6 bataillons en 16 sotma's. de andere sterk
12 sotnias en een batterij, vielen respectie
velijk Changtu- en Siaotatzu aan, maar gin
gen terug in noordelijke richting, toen hun
ne kameraden bij Kaijuan verslagen waren.
Hongkong, 26 April. De Engelsche stoom
boot C'alchas heeft lieden morgen drie Russi
sche linieschepen en twee kruisers gezien,
stoomende Z.Z.O. ter hoogte van Linting-
eiland.
Twoode bericht. De aanwezigheid
van Russische schepen ter hoogte vau .et
Lingting-ciland is niet bevestigd. Het blijkt,
dat do schepen die door de Calchas gezien
zijn Engelsche schepen en geen Russische
liet bericht, dat de Duitsche kruiser Sper-
ber den 22en in de straat van Formosa Japan-
sche oorlogsschepen heeft gezien, die een
zwaar beschadigd oorlogsschip noordwaarts
sleepten, wordt tegengesproken. De Sperber
is den 22en April niet in de straat van For-
masa geweest; zij den 21en van Ljanhai-
kwau te Tsingtau aangekomen en den 24en
v 1 Tsingtau naar Hongkong gegaan.
Hongkong26 April. (Daily Mail). De
telegraafkabel van Hainan is doorgesneden.
Men vermoedt, dat dit door handlangers van
de Russen is gedaan.
Tokio20 April. Het geheele eiland For
mosa is bij besluit van den Geheimen Raad
met ingang vau heden in staat van beleg
verklaard.
Toen de vloot van admiraal Rodjestwensky
verleden Zaterdag de Kam Rank baai ver
liet, waar zij geen enkel schip heeft achter
gelaten, bestond zij, naar gemeld wordt, uit
52 bodems, kolenschepen en transportvaar
tuigen daaronder begrepen. Wat sedert over
de bewegingen van deze vloot is berioht, ia
zeer onzeker. Men heeft een paar malen schie
ten gehoord, maar liet zou voorbarig zijn
daaruit af te leiden, dat de beide vloten voe
ling met elkaar hebben gekregen; waar
schijnlijker is, dat het kanongebulder afkom-
stig is geweest vau dc schietoefeningen, die
de vlootvoogd zijne schepen geregeld laat
houden. Het schijnt, dat de Russische admi
raal zijne ankerplaats verder noordwaarts in
de golf van Tonkin heeft verplaatst. Maar
daaruit zijn gee no conclusion te trekken, over
zijne plannen. Wanneer oorlogsschepen in een
zekeren koers zijn gezien, dan kan daaruit
nog met do gevolgtrekking gemaakt worden,
dat do vloot zich in die richting beweegt,
want de koers kan zijn ingeslagen om de
tot. verkenning uitgezonden schepen van
den vijand te misleiden en de koers kan elk
oogenblik veranderd worden. Dat Russische
schepen bij Hainan ankeren, levert nog geen
'bewijs voor de voortzetting van den tocht
door de Russische vloot. Men blijft de mee-
ning toegedaan, dat Rodjestwensky alles zal
in t werk stellen om te trachten zich met
Ncbogatow te vereenigen, voordat hij den
vijand opzoekt.
In Hongkong heerscht de meening, dat de
vcreeniging van de beide Russische eskaders
omstreeks den 28cu April zal plaats hebben,
en dat. de Russische vloot een geruimen tijd
bij Hainan zal vertoeven. De kolcnleverancier
49 ftoman van
M0RITZ VON REICHENBACH.
„Ik loop waarlijk hier te droomen als een
sentimenteel kostschoolmeisje," dacht zij.
,,'t Wordt tijd, dat ik weer iets om handen
neem, dat mij ernstig bezig houdt. Ik wil
mij met kunstenaars in contact stellen en
mijn schilderwerk weer opnemen, daartoe
heb ik hier meer dan ergens anders de ge
legenheid."
Zij hief, zichzelf uit haar droomerijen los
rukkend, het hoofd op, als zocht zij iets in
haar omgeving, waarop zijl dadelijk haar be
langstelling zou kunnen vestigen, en iets
dergelijks was hier gemakkelijk genoeg ge
vonden. Aan weerszijden van de via Sisrina
zijn overal werkplaatsen, waar bekwame
handen de kunstnijverheid beoefenen. Dia
mantslijpers, kunstige schrijnwerkers, ivoor-
diaaiers, arbeiders in mozaïek en brons zijn
hier dag aan dag bezig en vervaardigen met
den smaak, die den Romanen schijnt aange
boren te zijn, dikwijls kleine kunstwerken
van zulk een sohoonen vorm, dat de meer
noordelijk wonende werkman, die met hen
op gelijken voet van ontwikkeling staat en
evenzeer zijn best heeft gedaan om iets
goeds te leveren, daartoe niet in staat zon
zijn.
De prinses bedacht opeens, dat zij nog een
lijst noodig had voor een door haar onlangs
aangekocht schilderij. Zij trad dc werkplaats
van een lijstcnfabrikant binnen en liet zidh
eenige modellen voorleggen.
Niet ver van haar .stonden twee keeren,
van w>c de jongste zooeven ook een lijst had
besteld, terwijl door den oudsten eenige cri-
tische opmerkingen aangaande de hun voor
gelegde modelion werden gemaakt.
Do prinses meende die stemmen te kennen
Zij sloeg haar sluier weg en zag aandachtig
naar de twee andere bezoekers. Op hetzelfde
oogenblik keek ook de oudste vau het twee
tal haar aan en stond in sprakelooze verba
zing tegenover de prinses, wier lief gelaat-
door een vroolijk lachje verheldérdi werd
„Het is mij wezenlijk aangenaam, u zoo
onverwacht, weder te zien, professor Rem-
mert," zeide zij, „en als ik miji niet vergis,
is dat uw neef, bij wien ik indertijd te Neu-
renberg een schilderij heb besteld. Weet u
't nog?"
Egbert boog voor de prinses.
„De verrassing heeft mij in 'teerste
oogenblik sprakeloos gemaakt," riep de pro
fessor uit. „Vergun mij u te zeggen, hoog
heid, dat het mij ontzaglijk verheugt
„Maar, mijn waarde professor, dat is im
mers wederkeerig en spreekt haast van zelf,
ma-ar ik zou nu het liefst- dadelijk willen
hooren, hoe u zoo naar Rome zijt gekomen
en hoe lang u hior denkt te blijven dat
„u" is in t meervoud bedoeld, want mijn
vraag geldt niet alleen u zelf, maar ook uw
neef."
„Nu, wat mij betreft, hoogheid, ik ben
hier voor mijn uitspanning ik sla om zoo
te zeggen nog eenmaal de vleugels uit en
baad mij in vrijheid en Romeixusche lucht,
eer ik het vrijgezelsleven voor goed vaarwel
zeg, eu mij de huisvaderlijke slaapmuts over
de ooren ga trekken
„Moet ik daaruit begrijpen, dat u spoedig
gaat trouwen, professor?"
Pree es, hoogheid, en ik mank nu 't buwe-
lijksreisje vooruit maar alleen."
„Maar dat vind ik mets mooi van u,"
zeide de prinses, half lachend, half boos over
des pröiessors zonderlinge wijze van spreken.
„En u?" Hiermede wendde zij zich fealit-
streeks tot Egbert, die haar in het eerst als
een geestverschijning had aangestaard, en
haar nu met zooveel bewondering in 't ge
laat zag, dat haar oogen slechts vluchtig de
zijne ontmoetten cn zich din van hem af
keerden.
„Ik ben hier voor een jaar om studies te
maken, ze'do hij toen, haar vraag beant
woordend.
„En miju schilderij? Hebt u dat verge
ten
„Neen, hoogheid, 't is af."
„En we waren juist hier oxn er een lijst
voor to bestellen, voegde de professor er
bij-
„Komaan, hebt u het toch afgemaakt en
wist u niet, dat ik hier was?"
„Neen, zeide Egbert, ,,ik wilde liet doek aan
het adres, dat ik van mijn oom gekregen had,
opzenden."
..Verbeeld u, dan had de schilderij den gc-
theelon winter in Polen doorgebracht, zonder
voor het daglicht te komen," meende de prin
ses. „Maar nu wil ik uw werk hier zien. Waar
is 't Dat beteekent, waar is uw atelier, mijn
heer Remmert Via Margutta of Vicolo di S.
Nicolo di Tolentino?"
„Maar hoe weet uw hoogheid?
„O, dat ligt voor de hand. In beide stralen
zijn nagenoeg huis aan huis de beneden-ver
diepingen. aan beeldhouwers eu do andere aan
schilders verhuurd. Ik hdb onlangs het atelier
van Siemieratsky op de via Margutta bezocht,
hoewel de meester helaas slechts zijn werk de
honneurs laat waarnemen, en zichzelf aan deu
blik aller stervelingen onttrokken houdt
ik hoop niet, dat door u dat voorbeeld zal
worden gevolgd, als ik u kom bezoeken.
,,Al9 uw hoogheid werkelijk zoo goed zoudt
willen zijn om mij ecu bezoek te brengen...
„Dan laat nij voor u een eerepoort oprich
ten, hoogheid voltooide de professor dein be
gonnen zin, een aardigheid, die hem te staan
kwam op een uijdigen blik van zijn neef,
waardoor hij zich nochtans niet uit het veld
liet slaan.
„Meu overloopt zijn atelier nc^g bij lang
niet, zooals dat. van Siemieratsky, hoogheid,
en voorloopig kan hij nog de uitgave besparen
om zich een vreemde ling en-boek aan te schaf
fen."
„Ieder moet eens beginnen," zeide de prin
ses, Egbert wonderlijk aanziende. „Wie weet
of het vreemdelingen-boek er over eenige ja
ren ook niet zal zijn!"
„Aan dc lieve voorspelling, die ik nu bij do
eerste schilderijlijst die ik koopen mocht van
u hoor, zal ik zeker dikwijls denkeu. hoog
heid," zeide Egbert, wien liet werkelijk goed
deed, dat de prinses hem bij het eerste weder
zien juist dezelfde woorden zeide, die ook
Nanr.i, toen zij samen bij Albrecht Dürer's
graftombe stonden, had uitgesproken Ja.
ieder moet eens beginnen en al zegt ook het
spreekwoord, dat alle begin moeilijk is, voor
een kunstvak is die uitspraak in dubbele mate
geldig en juist daarom wordt liet door den
beginner zoo gewaardeerd, wanneer men eeni
ge sympathie voor zijn zoeken en worstelen
gevoelt."
Nadat zij de werkplaats verlaten hadden,
vergezelden de beide hecren de prinses een
eind weegs.
Maseha liet zich door deu professor de ge
schiedenis van zij-n verloving en door Egbert
die van zijn reis naar Rome vertellen.
Over do verlovingsgeschiedenis des profes
sors, die tamelijk plat en eenvoudig klonk,
schudde de prinses ontevreden het hoofd.
„U behandelt dat thema zoo akelig proza
ïsch, dat bevalt mij niet, bekende zij volmom-
dig, cn Egbert vond, dat zij groot gelijk had
en dat zijn samenkomst met Nanni, tegenover
de graftombe van den beroemd geworden
Xeureubergschen schilder, haar zeer zeker
veel beter 'bevallen zou. Maar die geschiedenis
durfde hij haar niet vertellen, vooral niet nu
zijn oom er bij was, want hij en Nanui had
den elkander beloofd te zullen zwijgen, tot
het Egbert gelukt zou zijn, haar een onafhan
kelijke positi© te kuunon aanbieden.
Toen de prinses haar hotel bereikt had,
nam zij van de beide hceren afscheid en be
loofd© zij Egbert reeds den volgenden dag op
ziju atelier te zullen komen om haar schilde
rij te bezichtigen.
De ontmoeting had Mascha werkelijk
«enigszins opgevroolijkt. Het toeval was ook
aan liaar verlangen, om zich met kunstenaars
in contact te stellen, eenigBzins tegemoet ge
komen, en het gevoel, den jongen schilder,
voor wien zij reeds van het eerst© oogenblik
af een zekere sympathie had opgevat, wel
licht van nut te kunnen zijn, zoo zij de eer
ste bestollmg liet volgen door een tweede, en
zijn naam, wanneer hij werkelijk talent be
zat, bij haar kennissen en vrienden bekend
maakte, dat gevoel had haar prettig ge
stemd.
Wordt vervolgd.