SOI. 3'' Jaargang. Donderdag 4 Mei 1905. BUITENLAND. FEUILLETON. EEN PRINSES. HRSFOORTSCH DAGBLAD ABONNEMENTSPRIJS Per 8 maanden roor Amersfoortf 1,35. Idem franco per post1./5. Afzonderlijke nummers- 0.05. Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Advertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 nor 's morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF 6 O. Utrechtscheetraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTjJjI: Van 1—5 regels©«TB. Elke regel meer- Ö.1B. Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan voordelige bepalingen tot het herhaald adverteeren in dit Blad bij abonnement. Eene circulaire, bétattende de voorwaarden1, wordt op aanvraag toegezonden. Politiek Overzicht Rusland. De keizerlijke ukase, die bij gelegenheid van het Paaschfeest is uitgevaardigd met het doel verdraagzaamheid te betrachten tegen over de niet-beliiders tan de leer der Grieksch- orthodoxe kerk. vormt een lichtpunt in de hervoi min gs beweging, die Rusland thans doormaakt. In die beweging is haast alles on zekerheid en verwarring; men weet ndet wat er uit zal voortkomen. Maar van deze uka&e kan althans gezegd worden, dat hare bedoe- lirg duidelijk is. Wanneer niet de bestuurs organen de rechtvaard'ge en edelmoedige ge dachte, die er in neergelegd is, weten te dwarsboomen, tan is hiermede een groote stap vooruit gedaan op den weg der godsdien stige verdraagzaamheid. Van alle beperkingen, d:e aan de vrijheid zijn opgelegd, zijn de hinderlijksten altijd die, welke raken aan de vrijheid van denkeu en aan de geloofsvrijheid. liet stelv 1 van dwang, dat ia dit opzicht in Rusland gold, werd daarom van allen dwang het zwaarst door dt bevolking ondervonden. Dat zal nu anders worden. De afval van het orthodoxe geloof en de overgang tot een ander christelijk geloof tot den israëlietischen, islamietischen of een anderen niet-christelijkin godsd;enst mo gen leden van de Grieksch-orthodoxe kerk ook im de toekomst niet overgaan zal voortaan niet meer strafbaar zijn of nadee- lige gevolgen hebben voor de persoonlijke cn burg rlijke rechten der betrokken personen. Tot dusver was elke afval van de staatskerk vedboden en wanneer ouders, van wie een tot de orthodoxe kerk behoorde, hunne kindereu naar een anderen ritus lieten doopen, dan konden zij door harde straffen getroffen wor den; zelfs mochten hunne kinderen hun ont nomen worden. Dat wordt door deze ukase afgeschaft. Een meerderjarige, die zich af scheidt van de orthodoxe kerk, zal erkend worden als behoorende tot het kerkgenoot schap, waartoe hij uit vrij2 beweging is toe getreden. Wat de kinderen betreft", als een der ouders tot een ander geloof overgaat, dan blijven de minderjarige kinderen behooren tot dat van den ouder, die bij zijn oude geloof gebleven is. Gaan beide ouders over, dan maken de kinderen beneden 14 jaren den overgang mee; boven d;en leeftijd blijven zij bij hunne oude kerk. Lieden, die verlaten kinderen tot zich nemen, kunnen ze opvoeden ia hueigen geloof. De nieuwe concessiën in geloofszaken zul len in de eerste plaats ten goede komen aan de zoogenaamde oud-geloovigea, die wel in hoofdzaak trouw zijn gebleven aan de leer van de Grieksch-orthodoxe kerk, maar n sommige bijzonderheden van haar afwijken. ReecU in het beg'n van de 16e eeuw begon nen er in de Grieksche kerk geschillen over de vraag of de liturgische "boeken nut in den loop van de tijden veiminkt zijn. Tot een „raskol" (scheuring) kwam het echter eerst in het laatst van de 17e eeuw, en van dezen tijd dagteokont ook de vervolging van de schismatieken door het staatsgezag. De ras- kolniks hielden zich overigens niet alleen aan de oude beuken en gebruiken, maar zij keur den ook vele uolitieke maatregelen af, inzon derheid de hervormingen van Peter I. Men rekent in den regel de oud-geloovigen niet tot d© eigenlijke schismatieken en verstaat onder dezen meer de sekten, die in lateren tijd van de orthodoxie zijn afgevallen. Daaronder kunnen genoemd worden de Stundisten, de Molokanen en de Doechoborzen, die door de overheid eerst uit eigenlijk Rusland naar Transkaspie en naar den Kaukasus gezonden en later tot landver huizing gedwongen zijn, tot groote schade voor de volkswelvaart. Er zijn onder de ras- kolniks twee hoofdtakken namelijk degenen die hunne priesters door de bisschoppen van de staatskerk laten wijden, en priesterloozen. Nu schijnt het, dat de laatstgenoemden, waar toe o. a. de Stranniki (rondtrekkenden), Bjegoer.y (die het huwe'Jnk verwerpen), Chlystzi (zelfkastijders) en Skopzy (die zich verminken) behooren, van dezen maatregel zijn uitgezonderdz:; indien aan vervolging blijven blootstaan. Dat laat zich verdedigen, want de afdwalingen van godsdienstwaanzin tasten de grondslagen van staat en maatschap pij aan maar door de wreede jacht op de overige diss'denten heeft Rusland zich zelf het me-st geschaad. De leden van den raskol onderscheiden zich door hun levenswandel gunstig van de overige Russen en zij hebben het dan ook het meest tot welvaart gebracht. Het middelpunt van Hunne organisatie be vindt zich in Moskou, waar zij hunne goed gedoteerde hospitalen en kloosters hebben. Eerst in 1874 werden door de invoering der registers van den burgerlijken stand de hu welijke» van de raskolniks door inschrijiv'ng in die registers, als wettig erkend. Vele an dere beperkingen hebben tot den huddigen dag bestaan, en eerst nu ontvangen de oud- geloovigen het recht, als zoodanig roerende en onroerende goederen te bezitten, scholen te bouwen en eigen godsdienstige boeken te drukken. Het aantal der oud-geloovigen aan wie de bepalingen van deze ukase ten goede komen, wordt opgegeven als 14 millioen. In hoever de aan de leden van de andere kerkgenoot schappen, buiten de Griekseh-orthodoxê kerk staande, opgelegde beperkingen worden opge heven. laat zich nog niet geheel beoordeelen. Volgens de berichten, heeft het minister comité besloten de daarvoor geldende beper kingen op te heffen eenige concessiën, die aan de roomsch-katholieke kerk in Polen zijn gedaan, worden met name vermeld. Men zal daarover nadere berichten moeten afwachten. Trouwens, gelijk alle goede dingen, zal ook dit goede langzaam komen. Van geloofsvrij heid is datgene wat deze ukase den Russen toestaat, nog ver verwijderdmaar het is ten minste een stap in die richting, en het is te wenschen, dat de uitvoering zal zijn ia den geest van de door den Keizer vastgestel de bepalingen. Maar dat is nog niet zoo ge heel zeker het is eene bekende zaak, dat ;n Rusland het afkondigen van keizerlijke be sluiten en hunne uitvoering twee zijn. Intus- schen heeft, de Ileizer er prijs op gesteld, dat den oud-geloovigen met groote plechtigheid de hun toegestane gunst werd medegedeeld. Hij. heeft zijn adjudant prins Galitzin en graaf Scheremetiew naar Moskou gezonden, en in tegenwoordigheid van deze beide afge zanten is de kerk van het. kerkhof Rogosk, die 49 jaren gesloten is geweest, geopend om er den Paaschdienst te houden. De geloovi- gen waren diep bewogenzij weenden van vreugdezij zegenden den Czaar en verzoch ten zijne afgezanten hem hunne dankbaarheid' uit to drukken. Eene deputatie van oud-ge loovigen is naar Petersburg gezonden om den Czaar dien dank oersoonlirk uit te drukken. Frankrijk. De opening vau de zitting der algemeeue raden heeft in de meeste departementen plaats gehad, zonder dat daarbij incidenten zijn voorgekomen. De minister van binnenland- sche zaken had de prefecten aangeschreven zich er tegen te verzetten, als de vergadering „wenschen" wilde uitdrukken, die haar zou den brengen op het terrein der algemeene politiek, dat voor de algemeene raden verbo- don terrein is, m. a. w. als zij zich wilde uit spreken over de scheiding van Kerk en Staat. De meeste algemeene raden hebben zioh aan de wet gehouden en geen uitstapje gedaan op het politieke terrein. Eene minderheid heeft dit terrein wel betreden en zich niet ge stoord aan het protest van den vertegenwoor diger van het gezag. Van dezen hebben acht zioh voor de scheiding uitgesproken en vier (van in Bretagne en Normandië gelegen de partementen) er tegen. Ruskind. De ontploffing, die eergisteren te Petersburg heeft plaats gehad, geschiedde op eenige hon dorden meters afstand van de plaats, waar minister Plehwe vv.rd gedood. Het huis ligt achter op een binnenplaats in het Ismaëlofe- kaja Prospect, waar de kazerne van een in- fanterie-regiment ligt en dat naar het War- schausche station leidt. Een der kamers van de tweede verdieping was in huur genomen door een student, 28 jaar oud, armoedig ge kleed, die zeide Doebinoa te heeten. Zondag namiddag, omstreeks 4 uur. was een man hem komen bezoeken en had den nacht in huis doorgebracht. Deze "bezoeker, ongeveer van gelijken ouderdom als i student, had geen argwaan verwekt. Maandagochtend, omatreeks 5 uur, werden de hospes en ae portier gewekt door een lichte ontp'offing en terzelfdertijd zagen zij rook opstijgen uit de kamer van Doebinea. Zij meenden dat er een begin van brand was ontstaan en gingen kijken. De bezoeker lag op den grond uitgestrekt, met bloed over dekt, dat uit talrijke wonden vloeide, vooral aan het hoofd en aan ,.e hand, waarom men vermoedt dat hij bezig was een bom te ver vaardigen op het oogenblik der ontploffing. Doebinea leunde wezenloos tegen den muur, ook uit een aantal wonden bloedende, die echter minder gevaarlijk waren. Dte kamer was weinig beschadigd. Aangrijpende bijzonderheden geeft de oor respondent van de Daily Express over den noodlottigen Paaschmaandag in Warschau. Het was in waarheid een dag van verschrik king. Toen de dag aanbrak, wemelde het in de stad van militairen. Gelieele regimen ten waren belast met de bewaking der voor naamste gebouwen, der banken, kerken en stations. Sterke detachem. inf. varen opge steld aan de hoeken der straten. Cavalerie- patrouilles doorkruisten de straten, de me nigte voor zich uitdrijvend, maar toch niets gaf nog aanleiding te voorzien, dat de dag zoo diep treurig zou eindigen. De meer dan gewone drukte op straat lokte tallooze bewoners uit met vrouw eu kroost van het schoone weer en den vrijen dag te gaan genieten. Van tijd tot tijd werd de aandacht getrokken door optochten met roode banieren en andere zinnebeelden van gelijke strekking, maar deze trokken slechts weinig de aandacht. De ongeregeldheden begonnen eerst kort voor den middag. Ondanks alle waarschu wingen verspreidden eenige terroristen op ruiende pamfletten onder het volk. In de Wola-wijk riep een student: „Nieuws van het oorlogsterrein!" en daarbij gaf hij een omstandig verhaal van de Russische ram pen op het oorlogsveld. Een politie-agent trachtte hem gevangen te nemen. Hij wist aaoh los te werken en wondde den agent door een schot in liet been. Juc'st ging een pa trouille voorbij en deze loste eenige scho ten, maar miste den vluchteling en echoot een schrijnwerker dood, die toevallig voorbij ging en met de geheele zaak niets te maken had. De tijding van het gebeurde verspreid de zich met de grootste snelheid door de stad. Was de student gedood, dan zou de zaak misschien niet die noodlottige gevol gen hebben gehad, maar de schrijnwerker was iemand, die onder zijne vakgenooten zeer bekend was, en zijn dood wekte onder dezen groote woede. Zaj organiseerden ter stond met andere oorporatiën een groote n stoet, oan te protesteeren tegen den moord ap een onschuldige. Duizenden arbeiders begaven zich toen in optocht door de straten, met roode vaandels en de Poolsciie nationale symbolen. Ze to gen voort onder het zingen der Marseillaise en van andere revolutionnaire liederen, be geleid door hunne vrouwen en kinderen. In de Theodoorstraat bevond rich een es- cadron ulanen. Dit liet de helft van den stoet voorbijtrekkenmaar plotseling ver scheen een detachement infanterie en nu ver anderde de toestand. Do ulanen voerden een charge uit op de menigte en deelden links en reohts klappen uit met hunne sabels. De bctoogers vermengden zich met de .vreed zame burgers. Vrouwen en kinderen begon nen te schreeuwen en te gillen en de ge heele menigte sloeg op de vlucht. De infan terie gaf verschillende salvo's en mannen, vrouwen cn kinderen vielen, de meesten ge troffen in den rug. Hoevelen er gevallen rijn is moeilijk uit te maken. Allerlei karren, die op het geluid der 9choten als bij tooverslag waren opgedoken, werdeu onmiddellijk gevuld met gewonden en reden onmiddellijk weer weg. Later in den middag ontstonden weer sa menscholingen. Maar dadelijk waren de ko zakken bij de hand, die eene charge deden en de menigte met de zweep uiteen;oegen. Eenige mannen, die post hadden gevat aan vensters en achter muren, schoten op do patrouilles. Dadelijk nadat het eerste schot was gelost, openden de troepen het vuur naai- links en rechts, zonder te letten op de gevallenen. Daarbij werden meer dan 50 personen ge dood of gewond en verschillende roode vaan dels weggenomen. De menigte wierp een hagelbui van stee- nen naar de troepen, die dit beantwoordden met een salvovuur, en een aantal kleine kinderen werden de slachtoffers. Laat in den avond werd nog op het Sta tionsplein een bom geworpen tussdhen een troep kozakken, waardoor drie manschappen werden gedood. Weder werd er gevuurd en verschillende personen vielen. Ouder dezen eenige reizigers, die zoo juist den trein had den verlaten." Lodz, 3 Mei. Heden morgen schoten vier mannen een poli tie-sergeant dood en verwond den een agent der geheime politie ernstig. Bij de on'usten vau gisterenavond gaven de troepen vuur op de menigterij doodden vier personen, terwijl verecheidenen werden gewond. Lodz, 4 Mei. Toen gisterenavond de volks menigte voor de Kruiskerk vaderlandsche liederen aanhief, loste eene kozakken-patrouil le een salvo, waardoor zeven personen doode- lijk gewond werden. In de kerk ontstond eene verschrikkelijke paniek, omdat verschei dene kogels door de openstaande deuren het altaar troffen. Toen, nadat de menigte was uiteen gejaagd, een agent der geheime politie over de straat ging, werd hij door eenige werklieden gegre pen en half dood geslagen. Ook heden worden onlusten gevreesd. Balkan-Staten. De Turksche troepen hebben bij Monastir eene sterke Grieksche bende gevangen geno men. Zeven man van de bende werden ge dood. Onder de gevangenen rijn drie Griek sche officieren, die men door een Turkse hen krijgsraad denkt te laten vonnissen. De Grieksche bisschoppen van Mon astir en Kastoria, die openlijk beschuldigd worden het bedrijf van de Grieksche benden met alle middelen te hebben ondersteund, en die een groot gevaar opleveren voor de rust in het vilajet Monastir, rijn door den patriarch naar Konstantinopel ontboden. De aandacht van de Porte is bij herhaling door de diplo matie op de houding der genoemde bisschop pen gevestigd. Kreta. De Politische Korrespondenz deelt den Fransohen tekst mede van het antwoord der consuls-generaal van de mogendheden, die Kreta beschermen, op het besluit van de vertegenwoordiging van Kreta tot vereeniging met Griekenland. In dit antwoord wordt ge>- zegd, dat het volstrekt onmogelijk ia den politieken status quo van het eiland te ver andoren, en gewezen op het maximum van concessiën, dat de mogendheden in hunne laatste nota reeds ter kennis van de regee ring vau Kreta hebben gebracht. Een authentiek bericht van den Politische Korrespondenz voegt hieraan toe, dat naar aanleiding hiervan in de vertegenwoordiging van Kreta het denkbeeld is geopperd in eene memorie aan de mogendheden mede te doe len, dat mei! zich wil schikken naar hun wil maar tot ontlasting van de financiën ver zoekt om het zenden van Grieksche troepen. Deze memorie is echter niet tot stand geko men In plaats daarvan is besloten met de opstandelingen in Therisso te beraadslagen. Hierna heeft de Kamer besloten, principieel te volharden bij de proclamatie van de ver- eoniging met Griekenland en de ambtena ren slechts voorloopig den eed op de tegen woordige grondwet te laten doen. Volgens een bericht van het Weener oor- respondentiebureau hebben de mogendheden prins George dringend geraden met de rebel len in Tliensso zioh te verstaan. De bemoeiin gen van den prins schijnen echter tot dus ver geen resultaat gehad hebben. De rebel len hebben door het toetreden van den aan voerder der Sphakioten eene versterking gekregen Daar in Rethymo met toestemming van den Russiscben kolonel Urbanitsky de Grieksche vlag is geheschen, waaien thans Grieksche vlaggen op het geheele eiland. In de consulaire kringen op Kreta begint de hoop, dat men er in zal slagen de uniebewo- ging terug te dringen, te verdwijnen. De regeering van Kreta heeft geweigerd gevolg te geven aan de nota van de consuls der mogendheden, waarbij haar gelast werd de Grieksche vlaggen, die op de gouverne mentsgebouwen geheschen waren, te verwij deren. Zij geeft voor die weigering als reden op, dat rij vreest voor een gevaarlijke beroe ring onder de bevolking. Volgens de Central News ia dit gevaar allesbehalve denkbeeldig. Kleine contingenten vreemde troepen rijn 54 Boman van MORITZ VON REICHENBACH. Nog besluiteloos zag Egbert haar aan. De.prinses beantwoordde zijn blik met een wrevelige, om met te zeggen toornige uitdruk king. Geen spoor van zachtheid en innigheid, die hem daareven zoo verrukt hadden, waa meer op haar gelaat te rien. „Ik eisch dien brief als vriendschapsblijk," herhaalde rij. Egbert gevoelde, dat de pas verworven vriendschap inderdaad op het spel stond, als hij weigerde aan 't verlangen der prinses te voldoen en hij dacht daarbij, dat Nanni's brief meer in haar voordeel sprak dan zijne woorden het hadden kunnen doen. Waarom hadden zij, Egbert en Nauni, el kander ook geheimhouding beloofd? Om te Neurenberg niet onnoodig over de tong te gaan. Tegenover de prinses verviel alle grond tot geheimhouding hunner liefde. Langzaam bracht Egbert Nanni s brief te voorschijn. „Geef hier," zeide de prinses, haar hand uitstrekkend, dooh slechts oven raakte zij den brief aan en gaf hem toen aan Egbert terug. „Lees hem tzelf liever voor," zeide ziji en rij trad naar het venster, waar rij 't gelaat van den jongen schilder hield afgewend, ter wijl deze met het voorlezen begon. Zelfs toen het lezen gedaan was, bleef rij nog een oogenblik in dezelfde houding bij het venster staan, doch, zich eenmaal omge keerd hebbende, trad zij met snelle bewe ging op Egbert toe. „Ik dank u oprecht," zeide zij, „en zal u nu ook bewijfcen, dat ik in waarheid uw vriendin ben geworden. Ja, ge hebt gelijk, dat meisje lief te hebben en ook ik zal baar leeren liefhebben, als wij eenmaal elkander ontmoeten." „Dat geloof ik zeker." „'Daaromtrent zijn wij het dus eens. Maar vertel mij nu, waarom ge aan uw verloofde, want dat is die briefschrijfster toch, waarom ge haar mijn naam niet hebt gemeld, daar ge, zooals uit haar schrijven blijkt, toch in uw brieven over mij gesproken hebt. Welnu? Ge ziet er uit, alsof ge naar een antwoord zocht om u er uit te redden, maar ik wil van geen uitvlucht weten, ik wil de waarheid." „Ge zijt een despotische vriendin, dat zie ik wel," zeide Egbert lachend. „Met een halve biecht kom ik niet van u af." „Heel goed, dat ge 't inrietBiecht mij mij dus de volle waarheid op." Egbert vertelde nu de geschiedenis van de eerste schets, die hij van de prinses ontwor pen had, terwijl hij eigenlijk Nanni moest uitschilderen, en dat hij nui bang was ge weest, dat Nanni rich een geheel verkeerde voorstelling van de prinses zou gevormd heb ben, zoo hij haar naam had genoemd. „Ronduit gezegd, hebt ge dus het meisje niet jaloersch willen maken?" vroeg de prin ses lachend. „Gelooft gij dan niet, dat zij die kinderachtigheid reeds lang vergeten is?' „Ik weet zeker, dat rij die historie nog niet heeft vergeten, want kort vóór ik Neu renberg verliet, hebben wij samen er nog over gesproken en ik heb Nanni het doek dat nog in mijn bezit was, moeten geven, als een bewijs, dat het mij onverschillig was." „O, dat 'siets anders maar het is ver keerd van de kleine jaloersch mag ze niet zijn, dat moet ge haar afloeren. Van elkan der verwijderd zou dat moeilijk gaan, niet waar, en daar ge tot heden toe mijn naam verzwegeu hebt, moet ge dat, dunkt me, in 't vervolg ook maar doen. Het meisje mag niet bevooroordeeld tegen mijl rijn. Noem dus liever tegen haar tante Anna als uw vriendinde goede vrouw is dat immers ook inderdaad. Mascha dacht een oogenblik na. „Ja, ja, zoo is 'thet best," zeide zij daar op levendig „zij moet niets van mij hooren of weten, tot ik zelf haar alles kan ophelde ren en haar uit de minder aangename om geving, waarin zij zich op 't oogenblik be vindt, kom verlossen." „Hoe, prinses! Wilt ge dan „Nu ja, waarom zou ik het meisje niet bij mij nemen? Ik kan op mijtn Poolsche goede ren heel goed een jonge vriendin des huizes gebruiken „O, dat '8een heerlijk idee! Ja, biji u 20U Nanni zeker goed geborgen zijn en rustiger de toekomst kunnen afwachten. Hoe zal ik u daarvoor danken?" „Stil, stil, mijn vriend, ik bewijs mijl zelf immers een dienst, terwijl ik er een jeugdige huisgenoot mee win! En bovendien ik maak thans uw belangen zoo'n weinigje tot de mijne en ik zal 'tniet licht vergeten, dat ge mij het vriendschapsblijk, dat ik van u eischte want dat is het ware woord ook gegeven hebt!" Daar was plotseling weder die each te echt vrouwelijke uitdrukking op haar gelaat en Egbert riep, haar hand kussend, uit: „O, ik zal dit oogenblik nooit, nooit ver geten De prinses zag op hem neer en onwille keurig kreeg zij daarbij den ring van de sphinx, die aan haar hand fonkelde, in het oog. Lachend streek zij dien ring van haar vinger. „Hij is 'uit uwi geloortestad afkomstig,' zeide rij, „neem hem als een herinnerings- teekeu aan onzen vriendschapebond." Bijna verschrikt zag Egbert op den ring neder. „Neen, prinses, dat is te veel, ik heb zulk eeu teeken niet noodig," zeide hiji met een afwijzende beweging; maar de prinses greep zijn hand en schoof zelf den ring aan zijn pink. „Ge weet toch, dat feeën haar gunstelin gen altijd een talisman plegen te geven," sprak zij lachend„welnu, dit i9 de uwe, hij staat u goed en daar 'teen talisman is, zou 't u onheil aanbrengen, zoo gij er u van ont- deedt." Allervreemdst kwam het Eigbert voor, het zelfde sieraad, dat hij zoo vaak aan de schoone hand der prinses bewonderd had, thans aan zijn eigen vinger te rien schitteren en de fonkelende brillanten oogen van de sphinx joegen hem bijna vrees aan. „Moet ik hem werkelijk houden en dra gen?" vroeg hij, nog altijd twijfelend. „Natuurlijk!" luidde het met een gullen lach gegeven antwoord. „Probeer nu maar dadelijk, hoe 't schilderen mot een talisman aan den vinger gaat. We moeten den verlo ren tijd weder inhalen, denk daaraan „O, een talisman zal de ring mij zeker zijto," sprak Egbert uit de volheid van rijn hart, „want hij zal mij altijd blijven aanspo ren miji zulk een vriendin waardig te toonen." De prinses nam haar plaats weder in. „De liefde is toch een sterker spoorslag dan de vriendschap," sprak zij, „en die hebt gij immers?" Hare oogen stonden haar nu zoo droome- rig in het hoofd, dat Egbert met gefronste wenkbrauwen zijn werk beschouwde. „Ik geloof, dat de liefde en vriendschap de lichtende sterren van iemands levenshe mel zijn," zeide hij cn zijn blik ging daarbij heen en weer van het beeld naar het origi neel. Zij zuchtte zacht. „Weet ge wel. prinses, dat dit oogenblik miji weder aan de juistheid mijner opvatting doet twijfelen?" vroeg hij. „Mijn beeld ziet een beetje trotsch en eigendunkelijk de we reld in; uw blik getuigt daarin van blij moedige zelfstandigheid, om den mond ia een trek, die in spijt van het halvo lachie, dat daar omheen speelt, van wilskraent spreekt, zelfs van 'u zekere onverzettelijk heid. Zoo heb ik u ook tot hiertoe gekend." „En nu?" „Ik vind, dat, zooals ik u nu zie, uw oogen zacht omfloerst zijm. Om den mond rie ik zachte* lijnen, geheel bij die droomerige oogen passend. Kortom, het geheel is in do mooiste harmonie. Maar mij is alles nieuw en vreemd en 't gelaat van do werkelijkheid vertoont eeu geheel ander karakter, dan 't gelaat van het portret uitdrukt." Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1905 | | pagina 1