314.
a'1 Jaargang.
Donderdag 18 Mei 1005.
BUITENLAND.
BINNENLAND.
FEUILLETON.
EEN PRINSES.
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
ABONNEMENTSPRIJS
Per 3 maanden roor Amersfoortf 1.25.
Idem franco per post1./5.
Afzonderlijke nnmmers- 0.05.
Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van
Zon- en Feestdagen.
Advertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 unr
's morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF Co.
(Jtrechtschestra&t 1. Intercomm. TeleDhoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIËN
Van 1—5 regelsf 0.75.
Elke regel meer- 0.15.
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen tot
het herhaald adveirteeren in dit Blad bij abonnement. Eene
circulaire, bevattende de voorwaarden)' wordt op aanvraag
Politiek Overzlcbt-
1 Frankrijk* smijdigheid In den oorlog.
De Fransdhe Xamer ia de regeering ter
1 w'lle geweest en heeft voor 't oogenJblak de
aangekondigde interpellation over de door
I diet vertoef van de vloot van Rodjesbweneky
j in de wateren van Indicfliina weder te berde
gekomen oimjdigheidskwestie ter zijde ge
steld. Op de verzekering vlan den minister
president, dat strenge bevelen aan de auto
riteiten in de kolonie gegeven waren om de
onzijdigheid te doen eerbiedigen, en op de
belofte, dat de regeering bereid was het de
bat te aanvaarden, zocdra de omstandighe
den toelieten nadere verklaringen af te leg
gen, heeft de Kamer toegestemd in die ver
daging van het debat voor onbeipaalden tijd.
Lang zal dit uitstel intussdhen wel niet
duren. Men edhijnt in Frankrijk zelf niet
gezind de zaak op de lange baan te sdbud-
ven. De senator Clemenoeau verklaart in de
Aurore, het Kamerlid de Pressensé in de
Humanité, dat zij de zaak niet zullen laten
rusten en alles zullen doen om, als hier schul
digen* zijn, hen tot verantwoording te roe
pen, wie zij ook zijn. En de Russische bond-
genooten, die in dit geval zeer zeker lastige
bondgenooten genoemd moeten worden, zor
gen er voor, dat de zaak warm blijft. Ad
miraal Rod jest wemsky gaat voort met de on-
zijdigheidsvoorsdhriften te ontduiken. Zijn
doel is Vijkbaar z'dh lange de kust van An-
nam op te houden, zoolang de divisie van
Nebogatow uitrust en zidh herstelt van hare
lange reis. Wanneer zijne aanwezigheid in
eene baad ontdekt wordt, l:dht hij het an
ker, om een eind verder in eene andere baai
het weer te laten vallen. Bij dat spelletje
is 't niet meer dan natuurlijk, dat bij terug
komt in baaien, waar hij vroeger reeds ge
weest iszoo is geconstateerd, dat hij in de
Honkohe-baai, die hij reeds eenmaal bezocht
en op uitnooddging van de Fransdhe autori
teiten verlaten had, weer is teruggekeerd
en er verscheidene dagen heeft vertoefd.
De stemming in Japan is daardoor weder
zeer opgewonden geworden. In een telegram
van de CJorriere delila Sea-a uit Tokio wo-dt
te verstaan gegeven, dat het mogelijk is, dat
Japan de verdediging van zijne belangen
zelf ter hand zal nemen. De correspondent
van het Parijsehe Jouxnal te Tokio, die s«in
den gewezen minister-president. Okoems de
vraag richtte wat men denken moest vsn
het plan, dat aan de Japanners wordt toe
geschreven, om rapressailles te neanen tegen
de Fransche handelsvaartuigen en de Indo-
dbineesdhe kust aan te vallen, kreeg van
dezen staatsman ten antwoord„Men moet
hopen, dat de toestand nog niet zoo kritiek
is. Maar het Japansdhe blad, dat zich ten
gunste van een dergelijk optreden heeft ver
klaard, behoort tot de invloedrijkste bladen
van Japian."
Eigenaardig is de houding, die men in
Petersburg aanneemt tegenover de moeielijk-
flieden, die do Russische vlootvoogd aan
Frankrijk berokkent. Men is daar van mee
ning, dat admiraal Rodjestwensky volstrekt
geen inbreuk 'heeft, gemaakt op de Fransche
onzijdigheid door naar Honkohe terug te
keerende Fransche reglementen geven
hem even goed het recht terug te komen in
Honkche als iedere andere haven in de
Fransche territoriale wateren aau te doen.
Men ziet volstrekt niet in, dat het herhaal
de terugkomen in Honkohe die Fransche
baai maakt tot een operatiebasis voor de
Russische vloot. Rusland toont bier inder
daad zeer moeielijk van begrip te zijn; maar
wanneer het. uit onwetendheid zondigt, dan
weet het er toch wel voor te zorgen, dat het
die onwetendheid tot zijn voordeel aan
wendt.
Baron Soeyematsu, de Japansdhe staats
man, van wiens betoog tot verdediging van
het Japansdhe standpunt in dit geschil wij
melding gemaakt hebben, is nader nog daar
voor opgekomen in een brief aan de Matin,
geschreven naar aanleiding Van eene discus
sie in de Fransche Ligue maritime. Hij er
kent, dat de 24-uren regel nog niet alge
meen is aangenomen, maar waar die regel
wordt gemist, daar kan dat niet worden uit
gelegd in den zin van eene vergunning om
voor on'bepaialden tijd in de Fransche wa
teren te vertoeven. Het bewijs daarvan is
door Frankrijk zelf geleverd in het eerste
oorlogsjaar, toen kort na den slag van 10
Augustus bevel werd gegeven om te Saigon
de aan den slag ontsnapte Russische schepen
te ontwapenen. Wat Rusland, betreft, het
behoort tot de staten, die den 24-uren regel
hebben aangenomen, en de Czaar heeft den
Russischen vlootvoogd bevel gegeven de
Fransdhe wateren te verlaten. Baron Soeye
matsu kan dus in het voortgezet verblijf van
de Russische vloot niet anders zien da.n een
verzuim van Frankrijk en tevens eene daad
van ongehoorzaamheid van den Russischen
admiraal aan de bevelen, die hiji uit Peters
burg heeft ontvangen.
DultschlancL
De orde van het Heilige Graf, die den
Duitsclien Keizer te Metz door kardinaal
Kopp, namens het patriarchaat te Jeruzalem
is verleend, is ontstaan uit de gewoonte uit
den tijd der kruistochten, om zidh .'an het
heilige graf tot ridder te laten slaan. Die
ridderslag werd aanvankelijk met goedvin
den van den Paus, door de Farnciskanen
gegeven. Paus Pius IX droeg de bevoegdheid
om te ridderen op aan den patriarch van
Jeruzalem, wiejx tevens door den Paus ver
gunning werd verleend, het ©rdeteeken, dat
drie klassen telt, in naam van den aposto-
lischen stoel te verleenen.
De Keizer heeft hem ontvangen als aan
denken aan zijn bezoek aan Jeruzalem.
Berlijn, 17 Mei. Naai* men uit Parijs ver
neemt, zal het buitengewone gezantschap,
dat de Fransche regeertng zal vertegenwoor
digen bij; de huwelijksplechtigheden te Ber
lijn, bestaan uit de héér engeneraal De
Lacroix, gouverneur van Lyon, als buiten
gewoon gezantArago, afgevaardigde
schout-bij-nacht De Marolles en de secreta
ris van legatie Gulllemin.
Bremen, 17 Mei. De stoomschepen van de
in het najaar van 1905 in het leven treden
de vrachtbooten lijn van de Ncrddeutsche
Lloyd van Bremen naar Australië, zullen
zoowel op de heenreis als op de terugreis de
voornaamste havens van Java aandoen. Daar
mede zal eene recbtstreeksche verbinding,
zonder overlading, tusschen de Duitsche ha
vens en Java verkregen zijn, die tot dusver
ontbroken heefb.
Frankrijk.
De raadsheer in het hof van cassatie Mi
chel-Jaffard is wegens ziekte ontheven van
de functie van rapporteur in de thans in
revisie bij het hoogste gerechtshof aanhan
gige Dreyfus-zaak. In zijne plaats is be
noemd de raadsheer Moras, die in ouderdom
van rang op hem volgt.
Zwitserland.
De internationale conference voor de be
scherming van werklieden, die thans te Bern
bijeen is, heeft de grondslagen vastgesteld
voor eene internationale overeenkomst be-
treffende het verbod vak het gebruiken van
witte (gele) fosforus in de lucifers-industrie
De overeenkomst verbiedt de vervaardiging,
den invoer en den verkoop van lucifers, die
witte (gele) fosforus bevatten, te rekenen van
1 Januari 1911 af. De ratificatie moet uiter
lijk dén 31en December 1907 geschied zijn.
Ook is overeenstemming verkregen over de
vaststelling der grondslagen van eene inter
nationale overeenkomst om den bedrijfsarbeid
van vrouwen gedurende den nacht te verbie
den.
Oosten rij k-Hongarlje,
De rijks minister van buitenlandsohe za
ken, graaf Agenor Goluchowski, heeft zijne
tienjarige ambstvervulling herdacht. De te
Weenen verschijnende bladen prijzen, naar
aanleiding daarvan, zijn beleid en loggen
daarbij inzonderheid den nadruk op zijn Bal
kan-politiek, waardoor hij heet weten te be
werken, dat de naijver tegen Rusland plaats
heeft gemaakt voor gemeenschappelijk over
leg, voorts op zijn vasthouden aan den Drie
bond en zijne politiek tegenover Italië. Zeer
hoog wordt het hem aangerekend, dat hij,
danks zijn Poolsche afkomst eu hoogst-
waarschijnli". ook ondanks zijne Poolsche
sympathieën, de goede betrekkingen met
Duitschland zoo krachtig heeft weten te
handhaven.
Ruskind.
Petersburg, 17 Mei. Volgens het Petersburg-
sclio telegraafagentsehap zou de minister van
landbouw Yermolow zijn ontslag genomen
hebben.
Terwijl de voor het ontwerpen van e~ne
nieuwe perswet benoemde staatscommissie
ijverig aan 't beraadslagen was, heeft, vol
gens den correspondent van de Frankf. Ztg.
te Petersburg, de minister van binnenland-
sche zaken stilletjes achter haren rug hel
ontwerp van eene nieuwe perswet gereed ge
maakt, dat in hoofdzaak de bestaande bepa
lingen bestendigt. Om te verschijnen zullen
de dagbladen steeds de toestemming van het
bestuur behoeven. Over het verbod om te
verschijnen, zal voortaan alleen do minister
van b'nnenlandsche zaken te zeggen hebben.
De bestaande bepalingen omtrent de censuur
blijven van kradht. IJet wetsontwerp is reeds
door den rijksraad met 22 tegen 12 stemmen
bekrachtigd.
Uit Warschau wordt bericht, dat thans in
Podlachie en Oholm, op grond van het. be
sluit van den Czaar betreffende de godsdien
stige verdraagzaamheid, vele duizenden be
woners, die voor jaren door de ve. olgingen
van de overheid tot geloofsveran 'ering ge
dwongen waren, van de Russisch-orthodoxe
weder tot de roomsch-katholieke kerk over
gaan. Op last van den katholieken bisschop
Jaczewski te Lublin geschiedt de weder-op-
reming van de vroeger door dwang uitget-re-
denen onder vereenvoudigde formaliteiten.
Vereenlgde Staten.
De oommissie van beheer van het Panama
kanaal heeft besloten het voor het aanleg
gen van het kanaal benoodigde materieel en
de noodige schepen op de wereldmarkten te
koopen.
De oorlog in Oost-Azië.
Van den oorlog zijn de volgende berichten
Petersburg, 17 Mei. (Petersburgs-b tele
graafagentsehap). Volgens bericht van de bla
den te Kroonstad, heeft de chef van het
eekader der Oostzeevloot Birilew in een dag
order aan de commandanten der schepen van
het vierde eskader bekend gemaakt, dat zij
onvoorwaardelijk tegen 14 Juni gereed moe
ten zijn om te vertrekken naar het verre
bosten.
Te Kopenhagen is officieel bericht ont
vangen, dat de volgende Russische oorlogs
schepen, welke het vierde smaldeel vormen,
b'nnen veertien dagen door de Deensche wa
teren zullen komen: de Slawa, Imperator
Pawel I, Imperator Alexander II, Pamjat-
Azowa, Admiral Kornilow, acht torpedo
vaartuigen en de noodige transportschepen.
De Deensche loodsen zijn gewaarschuwd, om
zich gereed te houden.
Petersburg, 17 Mei. De Birshewija Wjedo-
mosti bericht, dat te Petersburg en ELroon-
stad geruchten loopen, waarvan de juistheid
niet te controleeren ia, dat admiraal Rodjest-
wensky wegens hevige zenuwaandoening heeft
verzocht teruggeroepen te wordlen. De Po
tersburgsche Lastock noemt admiraal Birilow
als zijn opvolger.
Amoy, 17 Mei. De staat van beleg is af
gekondigd over geheel Formosa.
De New-York Press bericht, dat admiraal
Kamimoera er op uit is voor de Russen be
stemde contrabande te kapen. Hij moet tot
dusver vier scheepsladingen met munitie cn
kanonnen, die nit San Francisco "trokken
waren, gekaapt hebben. Rodje&twenskv, wien
het gelukt is voedingsmiddelen en kolen te
krijgen, kan, naar men zegt, geen kanonnen
en nr—itie krijgen. Men heeft eene leveran
tie afbesteld, omdat de Japansche verken-
ningsdienst zoo goed bediend is.
Tokio, 17 Mei. In het antwoord van
Frankrijk aan do Japansche regeering wordt
gezegd, dat admiraal Jonquières heeft gerap
porteerd, dat hij den 13. on 14. Med langs de
kust van Aunam heeft gekruist, met het
doel als hij Russische schepen mocht aan
treffen deze te bervelen zich te verwijderen.
Maar hij ontdekte er geen enkel tusschen St.
Jacques en Tourane.
Hij ging zelfs tot Jowanedy, de noordelijk
ste ankerplaats die te bedenken was: maar
ook daar vond hij niets.
Allerlei
vUit verschillende dcelen van Italië,
maar bizonder uit het Noorden, komen be
richten van zwaren regenval, die de rivieren
sterk Eeeft doen wassen en overstroomingen
veroorzaakt. Te Cologna Veneta in de pro
vincie Verona is de spoorwegbrug ingestort,
nadat er net te voren nog een sneltrein over
was gereden. De stad Vicenza staat onder
water. Er is een lenigingscommissie voor de
geteisterde plaatsen an 't werk.
vIn een leigroeve te Rimogne (Arden
nen) 2ijn verscheidene arbeiders door een in
storting bedolven. Twee werden dood en
sterk verminkt te voorschijn gebracht. Men
zoekt nog naar de anderen.
Ei- werkten nog achttien andere mannen,
maar zij bleven gelukkig gespaard.
Het blok, dat neerstortte, was 4000 kilo
gram zwaar.
vAan boord van -het Engelscbe stoom
schip „Higfoüand Brigade", hetwelk uit Li
verpool de reis naar Buenoe-Ayrea aanvaard
de, is twee dagen .na het vertrok, op het
Kanaal, brand ontstaan in die kolenberg-
plaatsen.
Men .trachtte het feit voor -de passagiers
te verbergen; maar te vergeetfe, de brand
tastte ook het scheepsruim aan. De geheel©
bemanning trachtte de vlaimmen te blus-
isdhenmaar het baatte niet en de kapitein
besloot naar Liverpool terug te keeren.
Drie dagen en drie nachten werkten de
mannen, vaak met levensgevaar, door, om
den brand meester te worden en te belet
ten, dat de vlammen ook het voor de passa
giers bestemde deel van het schip aantast
ten. Maar ,in den nadht van Woensdag op
Donderdag konden de passagiers niet meer
in liet groote salon blijken wegens de ver
stikkende. hitte der naburig© vlammen.
Eindelijk kwam het schip weder op de
Mersey. Het anker werd uitgeworpen en de
passagiers werden met een sleepboot aan
wal gebracht, waarna de havenbrandweer
van Liverpool met kracht aan het bestrij
den van den brand toog.
Kameroverzicht.
Tweede Kamer.
Woeusdtog zette de Tweede Kamer de be
handeling van de Loterij|wet voont.
De heer Drucker wenschte de straf
bepalingen scherper en stelde een amende-
ment Vootr, strekkende te bepalen dut
alle handelingen tegen deze wét afzonderlijk
te straffen, ook al bestaat er tusschen de
verschillende 'handelingen zoodanig verband,
dat van één voortgezette liandeling kan
worden gesproken. Verder stelde bij voor eau
te bepalen, dat n»et alleen „voorwerpen"
die verlpot zouden worden, doch "ook onroe
rende goederen verbeurd verklaard zorudeu
kunnen worden.
VerscMl le mde sprekers en ook de minis
ter van justitie bestreden deze amen
dementen, er op wijjaende, dat op die manier
iets nieuws in onze wetgeving gebracht zcu
worden.
De beer Drucker trok ten slotte, beide
amendementen in, omdat bij ach tevreden
verklaarde toen de minister een twee
tal amendementen had overgenomen, waar
door de strafbepalingen verscherpt werdsn,
nl. een amendement van de C'omm. van
Rlapp.om de maximum boete to verbolgen
Ivan f 1500 tot f 3000 en een van den Leer
'De Ridder om tevens als straf te be
dreigen hechtenis Van ten hoogste 6 maan
den.
Nog nam de minister over een amende
ment van den heer Rink, strekken
de om de gunstige overgangsbepaling
toor „prenueleeningen", die volgens deze wet
loterijen zullen zijn, doch reeds op het oogen-
bleek van m werking treding waren aange
legd, ook 'toepasselijk te verklaren, op lote
rijen en verder te bepalen dat zij slechts
geldt voor „wettelijk" aangelegde premielee-
ningen en loterijen.
De overige artikelen werden zonder debat
of hoofdelijke stemming goedgekeurd, de eind
stemming tot nader te bepalen tijdstip uit
gesteld.
64 Roman van
M0RITZ VON REICHENBACH.
Maar Friedroich liet zich niet zoo spoedig
uit het veld slaan.
„Pardon, mijnheer, maar als mijn „hoog
heid" bedrogen wordt, kan ik dat niet goeds
moeds aanzien," antwoordde hij. „Ik vertrouw
dien heer Von Lewosky niet en al is mijn
vriend ook' niet te bewegen om dien handel
met de volbloed-merrie aan de groote klok
te brengen, ik weet toch wel. dat die handel
een schurkerij van onzen Lewosky is geweest
en dat hij over 't algemeen alles behalve eer
lijk is! Ik kan 't niet aanzien, mijnheer, dat
mijn „hoogheid" hem hoe langer hoe meer
gaat vertrouwen."
„Welnu, waarschuw dan je „hoogheid" en
zeg haar, wat je weet en vermoedt."
„Ik ben er eens mee begonnen, mijnheer,
maar toen heeft zij mij zóó aangezien, zóó
weet u, mijnheer, zooals alleen mijn prin
ses iemand kan aanzien, dat men dadelijk
denkt dat men eon nietswaardig schepsel is,
en toen zei ze alleen„Ik ben op die ver
dachtmakingen niet gesteld, Friedrich!"
Nu, toen moest ik natuurlijk mijn mond
wel houden, en na dien tijd Was ze nog vrien
delijker tegen die mijnheer4 Von Lewo&ky
dan vroeger. Toen heb ik bij mijzelf gezegd
als mijnheer de graaf eens tusschen beiden
kwam om uw oordeel zal de prinses wel
geven en het behoeft u maar een brief te
kosten
„Neen, neen, Friedrich, ik kan in die zaak
niets doen, en de prinses zou aan mijn woor
den denkelijk al even weinig geloof slaan
als aan de uwe, nu de lieer Von Lewosky
eenmaal haar gunsteling is. Bovendien ont
breken mij alle bewijzen."
„Maar mij(n vriend, de rijknecht
„En je zegt zelf, dat die de zaak niet aan
de groote klok w;l brengen."
„Ja, maar als mijnheer zich de zaak aan
trok, dan zou mijn vriend zeker ook vol
mondig zeggen, wat de waarheid is."
Graaf Kurt schudde het hoofd.
„Neen, neen," herhaalde hij, „ik kan hier
niets doen, ik kan hier niet helpen. Dè
ecuige raad, dien ik voor je heb, Friedrich.,
is dezeGeef je oogen de kost, en heb je
eenmaal een bewijs voor Lewo&ky's oneerlijk
heid in handen, wend je dan tot mevrouw
Von Hollede, als je 't minder geschikt acht
om met de pïnses zelf te spreken. Anders
weet ik er niets op."
Hoofdschuddend zag Friedrich voor zich
op d£n grond.
„Als mijnheer maar eens wist, welke
praatjes er bij de bedienden in omloop zij|n
van onzen secretaris," zeide hij. „Hij moet
vroeger ook al leelijke dingen bij de hand
hebben gehad, en zoodra hij1 verlof heeft,
moet hij nacb aan nacht zitten te dobbelen.
Ze zeggen zelfs
Graaf Kuit legde zijn hand op Friedrich's
schouder.
„Laat het hierbij, mijn jongen,'' zeide hij
met gemoedelijken ernst-. „Ik heb je eenmaal
mijn meening over die zaak gezegd en kan
daarin geeu verandering brengen. Blijf zelf
een trouwe dienaar van je meesteres en houd
je oogen flink open je kunt daar meer
doen dan ik hier. Ga nu naar huis en groet
je ouders van mij Ik zal hun een paar fles-
schen wijn sturen, dan kunnen ze je met
volle bekers het „welkom" toedrinken."
Friedrich nam met een woord van dank
afscheid van den graaf, maar tevreden Was
hij' niet.
Wat Kurt- Mellow betreft, -hij liet een
ander paard voorbrengen en rende nogmaals
langs veld en akkers, ditmaal evenwel zon
der zijn aandacht aan zijn omgeving te
schenken. Als schaduwen vlogen hekken, pa
len en boomen langs hem heen en nog altijd
rende het paard niet hard genoeg naar ziim
zin. Op een ïoogte hieldl hij eindelijk lialt.
Aan gene zijde der duinen breidde de zee
als ecu witte en loodkleurige vlakte zich
voor hem uit. En even dood en onbewegelijk
als hem op d-en afstand de zee voorkwam,
scheen de bruine heide aan zijn voet en de
egaal grauwe hemel boven hem te zijn.
„Onverdraaglijk
Wrevelig, alsof een ander dat woord had
uitgesproken, zag hij om zich been.
Maar daar was niets dan heide, zee en
luclit met haar stilzwijgendheid en haar een
tonige kleuren.
„Onverdraaglijk!"
Het paard kromp even ineen onder den
beendruk van den ruiter en joeg toen in dol
len ren het veld in, om eerst-, toen de avond
reeds lang was ingetreden, op 't-voorplein
van Kurt Mellow s woning halt te houden.
HOOFDSTUK XXIV.
Graaf Kurt was naar Stettin vertrokken,
om zijn moeder, die uit Italië was terugge
keerd, van daai- af te halen en verder naar
Mellow te geleiden. I>e verhouding tusschen
moeder en zoon was altijd van zeer intiemen
aard gew'eest en scheen inniger dan ooit te
zijn geworden, hu de gravin door lraar vor-
biijf in 't» Zuiden merkbaar verkwikt en ver
sterkt huiswaarts keerde.
Thuis gekomen, liet de gravin zich door
haar zoon alle werken en wegen, alle ver
anderingen, die deze had tot stand gebacht
of voor de toekomst geprojecteerd, aanwijzen
en verklaren. Zij. stelde in al die dingen
meer belang en was ook van haar kant mede
deelzamer dan vroeger en graaf Kurt, die
zich in den laatste» tijjdi maar al te vaak
zeer eenzaam had gevoeld, was hartelijker
en spraakzamer dan ooit. te voren. Anders
was 't alleen „de moeder" geweest, die hij
niet achting en eerbied bejegende, maar die
overigens weinig deel had gehad aan zijn
zieleleven. Nu was er onwillekeurig een
meer vriendschappelijke toon tusschen hen
ontstaan en graaf Kurt vermeed een ernstig
en belangwekkend gesprek, gelijik zijn moe
der dat nu dikwijls zocht, in het geheel niet
meer. Niettemin verliepen er eenige dagen,
zonder dat er door hen over Mascha gesprot-
ken wterd.
Eindelijk, op zekeren avond, toen moeder
en zoon van een rijtoer terugkeerden, zei do
de gravin
„Het speet- me wel, dat ik bij het door
trekken van Berlijn mcrouw Von Hollede en
de prinses daar niet meer aantrof. Het toe
val had gewild, dat do dames juist den vori-
geu dag Berlijn hadden verlaten om zich
naar Polen te begeven."
Graaf Kurt antwoordde hierop niets. De
gravin had het oog gericht op den westelij
ken hemel, waar de zon juist onderging en
zeide, zonder haar zoon aan te zien
„Waarom heb je mij toch in je uriovon
nooit do groeten voor de dames opgedragen,
Kurt? Je wist toch, dat- wij., na je- vertrek,
nog geruimen tijd bij elkander waren."
„Ja. natuurlijk wist ik dat! Ik heb zéker
gedacht, dat ;k zoo iets niet bepaald behoef
de te schrijven, dat het wel van zelf sprak!
Of misschien heb ik 'took wel vergeten."
Weder zweeg de gravin een oogen blik. Zij
hield haar vraag, wat er toch eigenlijk tus
schen haai- zoon en de orinses was voorge
vallen, terug, hoewol diezelfde vraag haar
reeds lang op liet hart had gelegen cn zij
reeds to Rome vruchteloos had beproefd,
daarop van Mascha antwoord te bekomen.
Doch met het- echt vrouwelijk instinct, dat
zoo dikwijls, zonder daarvoor bepaalde rede
nen te kunnen aangeven, het- juiste middel
kiest om iets gedaan te krijgen, begon zij op
een gezellige wijze over de prinses en tante
Anna te praten, schijnbaar zonder eenig bij
oogmerk.
Wordt vervolgd.