44' Jaargang*
Donderdag 24 Augustus 1905.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
Speelbal van Wind en Golven.
54.
AMERSFOORTSGH DAGBLAD
ABONNEMENTSPRIJS
'er 8 maanden voor Amersfoortf 1.25.
Idem franco per post- 1.75.
ifzonderlijke nummers- 0.05.
)eze Courant verschijnt Dagelijks, met nitzondering van
Zon- en Feestdagen.
Ldvertentiên, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur
's morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers! VALKHOFF C«.
Utrechtschestraat 1. lntercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTÜSUT
f 0.75.
<1.19.
Van 1—5 regels
Elke regel meer
Groote letters naar plaatsruimte.
Yoor handel en bedrijf bestaan voordeel!
het herhaald adverteerèn in dit Blad bij abonnement
circulaire, bevattende Je voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Politiek Overzicht
Oe rijkodoema In Rusland.
Do openbare meening van Rusland, voor
K>ver zij zioh in de pers kan uiten de
insuur houdt er een wakend oog over, dat
ten al te gepeperde meeningen worden ver-
pndigdzoo is b.v. het artikel, dat de
plicate Nasha Shisn iliad willen opnemen,
•schrapt is 't er over eens, dat de af-
pndiging van de wet tot instelling van
»ne rijksdoema een keerpunt beteekent in
o geschiedenis van Rusland. Tocih is er van
itingen vian vreugde geen sprake. In de
traten van Petersburg bleef het volkomen
:ilgeen enkel (huis had gevlagd. Ook in
e pers vindt men een volslagen gemis van
eestdrift. Enkele bladen gewagen van „den
lageraad van een ni uw tijdperk" en van
het overtrekken van den Rubicon", maar
o overgroote meerderheid dringt aan op uit
weiding van de aan de doema verleende be-
loegdiheden. Men geeft ook teleurstelling te
;ennen, omdat niet als onderpand van de
rorechtheid der regeering tegelijk met de
tfkondiging van deze wet aan de pers vrij-
leid is verleend en de persoonlijke veiligheid
8 verzekerd.
Hierin komt het diepgewortelde wantrou
wen uit dat in Rusland heersoht tegen do
legeering en tegen de kringen, die in Ide
jegeering den boventoon voeren. Er bestaat
icne onuitroeibare vrees, dat do regeering er
ip uit is, wat zij met de eene hand geeft,
met de andere hand terug te nemen. Zeer
flufldelijk komen dat wantrouwen en die
,-rees aan het licht in een brief, dien de Ycs-
sisclie Ztg. van haren oorrespondent te Pe
tersburg heeft ontvangen. Daarin wordt ge-
kegd
„De wet op de rijksdoema zou, op zicli
zelf beschouwd, een werk van 'buitengewoon
groote politieke beteekonis en een mijlpaal
in de Russische geschiedenis zijn, wanneer
ca- niet als aanhangsel was bijgevoegd de
ukase aai; den senaat, waardoor het maiii-
jfest van 18 Februari 3905 wordt opgeheven.
Die ukase heft het manifest op, dat aan do
zemstwos, stedelijke besturen en andere cor
poration het reaht verleende zich bezig te
houden met vragen, die op de hervorming
van de staatsinstellingen betrekking heb
ben. Hoe deze ukase is op te vatten, leert
[ons de rede, die de nieuwe gouverneur-gene
raal van Moskou, Doernowo, tot ide vertegen
woordigers van de stad en van de zemstwo
gehouden heeft. Hij 7»i/de woordelijk: „In
den laatsteu tijd werden zoowel in de zemst-
i wo-vergaderingen als in bijzondere vereeni-
Igingen steeds vragen van de ophanden zijnde
hervorming van 'de staatsinstellingen behan
deld. De beraadslagingen daarover werden
met een beroep op bet manifest van 18 Febr.
gevoerd. Vele wensoben van de zemstwo'»
zullen nu vervuld worden. Het hervormings
werk is ten einde gebracht. Over een paar
dagen wordt eene wet afgekondigd, waardoor
de toezeggingen van het manifest van 18
Februari in daden omgezet zijn. Alle rech
ten. die aan de oorporatiën door dat mani
fest werden verleend, verliezen nu hun»
grondslag. Verder hervormingswerk in par
ticuliere vereen :gingen is dus on nood ig ge
worden en ik moet onder uwe aandacht
brengen, dat ik na de afkondiging van do
nieuwe wet onder geene omstandigheden.
meer vergaderingen, van welken aard ook,
•tot bespreking van de staatsbelangen, mag
toelaten."
In artikel 1 van het kiesreglement voor de
steden leest men echter, dat enkel eene maand
v-or den verkiezingsdag vergaderingen van
de kiesgerechtigden mogen worden gehouden,
waarin over niets anders dan over de
personen van de candidaten mag worden ge
sproken. Derhalve van heden tot begin Decem
ber, dus vier maanden lang, houdt elk politiek
leven op. De Russische maatschappij is dus
in een veel moeielijker toestand gebracht, dan
waarin zij zich in Februari bevond do reactie
heeft eene groote overwinning behaald....
tot haar eigen ongeluk.
Wanneer wij de wet opslaan, die de rijks
doema instelt, dan zoeken wij vruchteloos on
der de 63 artikelen een, dat ook maar met een
enkel woord toont, dat de Czaar een der ele
mentairste wenschen van het volk vervuld
heeft. De onschendbaarheid van den persoon,
wordt in de artikelen 14 en 15 voor de leden
vr n de doema uitgesproken; maar met de
beperking, dat personen, die zijn aangeklaagd
wegens misdrijven, die het verlies of de in
krimping van do burgerrechten na zich slee
pen, in hechtenis kunnen worden genomen.
Die straf staat, zooals bekend is, op elke poli
tieke werkzaamheid, die gemunt is op „om
verwerping van de staatsorde." Wat van zulk
e-ne bepaling kan worden gemaakt, heeft
Plehwe ons getoond."
De slotsom van dezen Schr. is, dat voor bet
manifest, van 18 Februari het vertrouwen op
de macht.hebbenden niet zoo geschokt was als
nu. „Thans zullen alle gematigde elementen
erkennen, dat zij door de bureaucratie misleid
zijn en dat het gausche streven van de réget-
ring gemunt is op de onderdrukking van liet
beschaafde element. De revolutionairen heb
ben daarom opnieuw veld gewonnen. Wij
gaan bier een nieuw tijdperk-Plehwe tege
moet, waarvan het einde slechts nog ver
schrikkelijker zal zijn."
Derhalvede wet, waarbij do rijksdoema
wordt ingesteld, zou slechts een brok zijn, dat
dèn voorstanders van den vooruitgang in den
mond wordt gestopt, om hen te doen stikken.
Het va.lt niet te ontkennen, dat maatregelen
als die van de inhechtenisneming van prof.
Miljoekow en andere mannen van gematigde
richting slechts kunnen dienen om deze op
vatting te versterken. In ieder geval leveren
zij het bewijs, dat met wat nu aan de Russi
sche maebthebbenden is afgedwongen, de her
vormingsbeweging nog lang niet aan het cm-
die van haar streven is.
Dultschl&ncL
De benoeming van den heer von Linde-
quist tot gouverneur van Duitsch Zuidwest -
Afrika, komt neer op de terugroeping van
generaal von Trotha met het in zulke geval
len gebruikelijke eerbewijs. De generaal zal
in October of November met verlof gaan en
daarna niet meer op zijn post terugkeeren.
De heer von Lindequist heeft de benoeming
aangenomen op voorwaarde, dat de militaire
bevelhebber ouder zijne bevelen zou zijn ge
plaatst.
Het korps mariniers is gemobiliseerd ten
behoeve der samenstelling van een expeditie
korps voor Oost-Afrika. Iedere compagnie
heeft 3 officieren en 80 man daarvoor gele
verd als commandant is aangewezen kapi
tein von Sclilichting. Het korps vertrekt den
28en dezer maand uit Triest.
Zweden.
Volgens de Neue Hamburger Zeitung beeft
de kroonprins, die bij ontstentenis van den
Koning als regent liet bewind voert-, in eene
zitting van den staatsraad de beslissing van
de Noorweegsche volksstemming aanvaard.
Koning Oskar zal bet bewind eerst weer aan
vaarden, nadat de kwestie van de troonsbe
klimming in Noorwegen volledig geregeld zal
zijn.
Oostenrijk-Hongarije,
Te Iscbl zal onder voorzitterschap van kei
zer Franz Joseph een kroonraad gehouden
worden, waaraan de Oostenrijksche en H°n"
gaarsclie minister-presidenten en de rijks-
ministère van buitenlandsche zaken, oorlog
en financiën zullen deelnemen. Behandeld zal
worden de verschaffing der geldmiddelen voor
liet leger en de diplomatieke vertegenwoordi
ging, voor het geval, diat het Hongaareche
parlement geen delegatiëu zal kiezen, zoodat
de gemeenschappelijke rij'ksbegrooting niet
tot stand kan komen. Er zal nog eene poging
beproefd worden, om het optreden van ©en
parlementair ministerie in Hongarije moge
lijk te maken. Daar deze poging echter wel
geen resultaat zal hebben, zal men moeten
besluiten den Oostenrijkschen Rijksraad de
wet tot bewilliging der Oostenrijksche bijdrage
voor de gemeenschappelijke aangelegenheden
voor te leggen, en wel tot eenzelfde bedrag
als voor 1905. De Hongaareche regeering zou
dan op eigen verantwoordelijkheid de Hon
gaareche bijdrage bewilligen.
Dc Neue Freie Presse bericht: De Oos-
t rijksche regeeriug, zal, indien niet te laat
st t ure een verbetering in d© Hongaareche
crisis tot stand komt, geen definitieve han
delsverdragen sluiten, maar alle verdragen
voorloopig voor een jaar verlengen.
Budapest, 23 Aug. D© liberale partij nam
lieden eene motie aau van baron Daniel, waar
in wordt verklaard dat de liberale partij
haar tegenwoordigen grondslag handhaaft,
maar bereid is, indien eene concentratie van
alle partijen, die do handhaving van het
compromis vaSi 1867 wensc.hen, mocht lot
stand komen, haar zelfstandig bestaan p te
offeren en mede te werken tot de vornr'ng
van deze nieuwe partij. Graaf Tisza en 'aaf
Khuen Hedervary steunden deze motie.
Rusland.
De commissie, die de reglementen zal vast
stellen betreffende de vertegenwoordiging - an
Polen, het Oeral- en het Toergai-gebied. Si
berië, Turkestan, Kaukasie en de nomaden
stammen in de rijksdoema, zal in Sep tem oer
bijeenkomen. Het aantal vertegenwoordigers
van deze streken in de doema zal niet ejr
bedragen dan 140, zoodat de doema in 't ge
heel 550 afgevaardigden voor geheel Rusland
zal tellen.
Warschau, 23 Aug. Heden had een bloedig
gevecht^ plaats tussclien stakende werklieden
e-1 het voor den dienst gecommandeerde spoor-
wegbataillon.
Marokko.
Een correspondent van de Echo de Paris
heeft met den heer Ibarra, Nederlandsch
consul te San Sebastian, gesproken over de
zending van Nederlandsche oorlogsschepen
naar Tanger. i e consul zeide, dat de geruch
ten over een samengaan van Duitscliland en
Nederland in deze zaak geheel ongegrond wa
ren. De Nederlandsche schepen hadden slechts
om kolen en proviand t© laden, Tanger aan
gedaan, en aangezien de betrekkingen met
Marokko vriendschappelijk zijn, bracht de
bevelhebber van het eskader een bezoek aan
de Marokkaanscke overheid, maar dat was
niets dan een beleefdheid. Nederland is voor
nemens in deze geheel zelfstandig op te tre
den.
De Fransche gezant heeft te Fez eene nota
overhandigd, waarin met nachuk de vrijla
ting van de beide Algerijnsche onderdanen,
de bestraffing van den schuldigen caid- en de
betaling van eene schadevergoeding van 2000
doeros wordt gevorderd. Men wil weten, dat
de Fransche regeering, wanneer niet terstond
voldoening wordt verschaft, eene manifestatie
zal doen, bestaande of in de bezetting van
een punt aan de Algerijnsche grens, óf in de
vloot-demonstratie voor een Marokkaansche
haven.
Volgens een bericht uit Tanger, werden in
den avond van den 21en Augustus vier Fran-
schen door eene Marokkaansche bende aan
gevallen en beroofd. Hier is dus weer een
nieuwe reden tot grief voor Frankrijk.
De oorlog in Oost-Azi8-
Van den oorlog rijn de volgende beriahten
Portsmouth, 23 Aug. In wel ingelichte
kringen wordit het als onmogelijk be
schouwd, dat het heden zal komen tot een
afbreken van de onderhandelingen. Het i9
bekend, dat de voorstellen van Roosevelt
zouden toelaten, dat voldoening verschaft
werd aan Japan's verlangen van teruggave
der oorlogskosten en tevens Rusland in staat
zou stellen aan de wereld te verklaren, dat
het geen voetbreedte gronds cn geen kopeck
oorlogsschadevergoeding heeft betaald.
Kort uitgedrukt, komt lieit voorstel hierop
neer, dat Rusland Sachalin geheel of gedeel
telijk zal terugkoopen voor eene som, waar
van het bedrag, als de oorlogvoerenden 't er
niet over eens kunnen worden, zal worden
bepaald door een nader vast te stellen wijze
van arbitrage. Door het verkrijgen van dat
geld en van de sommen, die Japan van
China zal bekomen voor den afstand van de
oosterspoorweg en van Rusland voor het
ondlerhoud van de gevangenen, zou in 't ge
heel een bedrag beschikbaar komen, waar
door Japan art. 5 en Rusland art. 9 zou kun
nen prijs geiven.
Portsmouth, 23 Aug. De conferentie verga
derde heden morgen; de zitting werd te 12
uur 15 geschorst- De heeren Witte en Rosen
gingen naar het Wentwortinhotel
Iu den namiddag werd de zitting hervat.
T vee de telegram. Officieel wordt
als verklaring van de verdaging van de voor-
midldagzitting opgegeven, dat die verdaging
een gevolg was van verschil van meening om
trent deu tekst van het protocol. De Russen
•beweerden, dat eenige verbeteringen, door
den Russischen secretaris Plancon >n over
weging gegeven en waarin, naar hij meende,
de Japanners hadden toegestemd, niet war
ren aangebracht. Daarop werd besloten het
protocol in zijn geheel to lezen en over de
betwiste punten in de conferentie te beslis
sen. Dat werk was nog niet afgedaan, toen
de zitting verdaagd werd tot half drie.
Derde telegram. De zitting werd
hervat om twee uur, een half uur dus voor
den vastgcstelden tijd. Om ilialfvier werd de
conferentie verdaagd tot Zaterdag.
Vierde telegram. Het compromis
voorstel van president Roosevelt schijnt niet
officieel aan de conferentie te zijn. meege
deeld, maar president Roosevelt heeft zich
van de toestemming van Japan verzekerd.
In de regeeringskringen neemt men alge
meen aan, dat het voorstel van den presi-
dent als een van Jap>an uitgaand voorstel
aan de conferentie zal worden voorgelegd.
Bijna alle leden van de Russische delegatie
zijn pereoonhjk voor de aanneming van pre
sident Roosevelt's voorstel, omdat dit een
eervolien weg naar den vrede biedt.
Portsmouth, 23 Aug. Met de onderteeke-
ning van de protokollen is men nog niet
gereed gekomen. Er werden vier ondertee-
kend; de onderteekening van no. 7 is ver
moedelijk uitgesteld, terwijl drie protokollen
nog in overweging zijn.
Japan deed een voorstel, dat Witte als eene
oude voorwaarde in nieuwe vormen aanduid
de. Hij verzocht om tijd tot Zaterdag, ten
einde schriftelijk te kunnen antwoorden.
Tweede telegram. Japan heeft voor
gesteld, dat Rusland de helft van. Sachalin
zal terugkoopen voor 1200 millioen yen.
Derde telegram. Japan zal ook de
artikelen 10 en 11 prijs geven.
De Temps bericht uit Petersburg, in tegen
spraak met de mededeelingen van andere zij
de dat in den op Peterhof gehouden kroon
raad zou zijn besloten geen verdere conees-
siën te doen >n de vredesonderhandelingen,
dat de kroonraad zich integendeel met gerin
ge meerderheid heeft uitgesproken voor et
sluiten van den vrede en de Russische eede
legeerden heeft opgedragen een nieuw voor
stel te doen betreffende de oorlogsschadever
goeding.
De nadere bijzonderheden, die over do de
batten in de zitting der conferentie van den
18en bekend geworden zijn, leiden er toe om
het werkelijke terrein van den diplomatieken
strijd te beperken tot artikel 9. Het is name
lijk niet meer aan twijfel onderhevig, dat do
heer Witte in den loop van de debatten liet
doorschemeren, dat er wat Sachalin betreft
met hem te redeneeretn zou zijn, wanneer hij
de zekerheid had, dat eene concessie op dat
punt Japan zou kunnen bewegen zijne gelde
lijke eischen te laten vallen. In antwoord
daarop herhaalde de Japansche gemachtigde
den eisch van teruggave der oorlogskosten.
De verdere loop van de discussie bracht,
volgens de Daily Telegraph, baron Komoera
er toe het volgende voorstel te doen: Rus
land zou de helft van Sachalin afstaan en
aan Japan zijne oorlogskosten terug betalen.
Het antwoord, door den heer Witte met be
wogen stem gegeven, was: „Voor de aan onze
soldaten bewezen diensten zullen wij zonder
knibbelen geld betalenmaai- wij. zullen met
een ander geld- de slagen betalen, die ons zijn
toegebracht."
Dez© verklaring komt hierop neer, dat
Rusland er in toestemt de weinige millioenen
te betalen, die zijn uitgegeven voor het on
derhoud van zijne soldaten, maai* onverzette
lijk blijft op het punt van de schadevergoe
ding. Het cenige punt van verschil is dus
eene geldkwestie.
De correspondent van de Frankf. Ztg. te
New-York bericht, dat de herhaalde verkla
ringen van Witte, dat Rusland in geen gevad
eene schadevergoeding in geld zal betalen of
Sachalin zal afstaan, met omzichtigheid zijn
op te vatten, omdat hij natuurlijk zijne kaar
ten niet bloot legt. Hij meldt„Zeker zijn
de vooruitzichten voor den vrede niet goed,
maar ook niet hopeloos. Witte herhaalde
tegenover mij, dat het voor de nieuwe zittin
gen onmogelijk was, den uitslag van de onder
handelingen te voorzien."
51 ROMAN VAN
ANNA WAIILENBERG.
Wederom ontving Ada een brief met een
zonderlingen inhoud. Onder het lezon kreeg
zij, liet gevoel van tegenover iets vrec&elijks
te staan, dat haar geheel overweldigde. Zij
kon het maar niet vatten.
En toch was deze mededeeling eenvoudig
en naturlijk. Von Helert zou over een week
in de hoofdstad komen, ©n nu vroeg liijj Ada
hem daar to w'llen ontmoeten. Zij moest
vooral bij tijds gaan en liaar intrek nemen
hij zijne vrienden, waar zij vroeger en pen
sion was geweest. Hij kon namelijk, niet- met
juistheid dag en uur van zijne komst bepa
len. Dc brief eindigde met warm© ontboe
zemingen van blijdschap over de heerlijk©
diagen, welke zij te zamen zouden mogen
doorbrengen.
De tij-df was dus nu gekomen om haar
woord gestand te doendo vriendelijke
woorden die zij op het papier tot Von He
lert gericht liad, moesten nu tegenover den
levenden man worden herhaald. Zij moest
die groot© dankbaarheid, waarover zij zoo
vaak gesproken liad., waar maken en
niow dan deze. Zij kon geen oogenblik stil
zitten. De zenuwachtige angst joeg haar het
huis uit, naar hot bosoli, op de eenzame pa
den; alles was beter dan tehuis te blijven,
w'aar de menschen op haar gelaat zouden
kunnen lezen wat er in haar omging.
Was er geen mogelijkheid1 om van die reis
ontslagen tc worden? Neen, zij zag geen uit
komst; zelfs geen voorwendsel tot uitstellen
wist zij te lieden ken. Het eeaiige dat haar
moed gaf was de gedachte, dat zij niet onmid-
delijjc bij aankomst in de hoofdstad- op dat
gevreesde keerpunt in haar leven zou behoe
ven t© staan. Zij had nog een paar dagon
vrij, om over alles te denken.
Tn de zenuwachtige stemming waarin zij
"verkeerde, zoowel tijdens de voorbereiding
tot, als gedurende de reis naar Stockholm,
en na de aankomst in het pension waar zij
vroeger geweest was, werd zij hoofdzakelijk
•beheeirecht door ceoi diep gevoelhet smach
tend verlangen naar eene vriendin. Zij had
behoefte aan eene vriendin, met wie zij over
alles kon sprekenvoor welk© zij. de gehecile
geschiedënis van haar leven kotn, open leg
gen die haar vriendelijk maar beslist zou
aanzien en haar dan zou zeggeu wat zij
moest doen. De vreeeelijke last die haar he
rwaarde, de verantwoordelijkheid en het
schijn!even dat zij leidde, zouden dan van
baar worden weggenomen; zij zou weder
yrij kunnen ademhalen.
Het was haar altijd moeilijk gevallen zelf
een besluit te nemen. Zij had nooit goed ge
weten wat het best© was; hoe zij moest
■handelen. Zij had zioh altijd' laten medevoe
ren. En thans smachtte zij met een kinder
achtig, onbetoombaar verlangen naar een©
vriendin, die haar kon helpen, haar raad ge
ven on haar redden. Zij kon dat niet alleen
rij wist geen raadEn haar ©enige vriendin
liad zij verloren. Zij had doze verraden, en
hare vriendschap had zij vergolden met zóó
veel kwaad, dal ieder greintje van vroegere
genegenheid bij deze, zeker voor altijd zou
zijn uitgewischt. Zoo zou liet stellig zijn.
Maar desniettemin dacht zij juist aan Ruth.
O, als zij haar nog eens pocht wederzien
Het. was toch niet onherroepelijk beslist, dat
Ruth zich van haar zou afkoeren
Omstreeks een jaar geleden had zij ge
hoord, dat Ruth niet meer thuis was, maar
in „Sopliia-hem" om als ziekenverpleegster
te worden opgeleid. Door Ada's gedrag had
het leven voor haar zelf geen waarde meer
en wilde zij het toen dienstbaar maken aan
het welzijn van anderen. Ada had haar zoo
veel kwaad berokkend, als de een© mensch
den anderen slechts aandoen kanRuth
had dus volkomen gelijk, als zij haai' haatte
en verachtte. Maar misschien zou zij haar
niet zoo hard veroordeelen, als zij wist, dat
Ada. nog veel ongelukkiger was dan zij
Misschien liadden hare nieuwe levensom
standigheden haar vergevingsgezind ge
maakt
Naast die flauwe lioop ontkiemde in
Ada's gemoed nog eeu tweede verlangen.
Het was zulk een hoog vliegende gedacht©,
dat het bijna krankzinnig was, daaraan to©
te geven; en toch had zij geen kracht ge
noeg die in heur hart te onderdrukken.
Ruth was zoo goed, zoo flink en zoo onbe
vooroordeeld. Misschien zou zij den moed
hebben deze naar Sven te vragen on mis
schien zon Ruth haar dan veel van hem ver
tellen. Het zou toch kunnen zijn, dat hij
tegen Ruth over haar -gesproken haddat
deze had opgemerkt hoe hij haar, Ada, nog
betreurde. En misschien... misschien zou zij
wel een groet aau hem willen overbrengen
en hem zeggen, dat zij niet zoo slecht was
als hij .geloofde dat zij wezen moest
Misschien zou zij hem nog eens mogen
weerzien... hem nog eens ontmoeten
Den morgen na hare aankomst wias zij
vroeg opgestaan. Wat zij doen wilde, moest
op dien eersten dag geschieden, want cp den
volgenden was zij niet langer meester over
haar tij(d en over haar persoon. Dan zou hij
komen, wien zij het recht op beide had afge
staan. Een paar uren later stond zij dan
ook reeds in de groote vestibule van het
ziekenhuis. Zij vroeg naar haar vriendin aan
verschillende personen; maar nadat zij een
keer otf drie den naam had genoemd, wist
eindelijk eene verpleegster haar te zeggen,
dat juffrouw Helleborg niet meer in „So-
phiahem" was. Hare gezondheid was niet be
stand gebleken tegen de inspannende werk
zaamheden daarom was zij na een half jaar
teruggekeerd naar huis.
HOOFDSTUK XX.
De Augustuszon scheen nu niet zoo fel
ineer, toen Ada den welbekenden weg van
het station naar Svanelund langs ging, want
het liep naar zes uur. Zij had lang geaarzeld,
voor zij besloten had hierheen to gaan. Zij
was eerst- teruggekeerd en had door haar
weifelen een trein gemist, eer zij den moed
vond om haar plan ten uitvoer te brengen.
Maar wat gedaan zou worden moest immers
heden geschieden? En nu liep zij lüer.
Zij schrikte evenwel bij de gedachte aan
de anderen, die zij misschien ontmoeten zou,
terwijl zij slechts om eene kwam. Zij zou
stellig geen woord voor Lilli en Vivi heb
ben. als de kleine meisjes naar haar toe
kwamen huppelen en als zij den heer Hel
leborg of mevrouwt Lindros op het terras
ontmoette, dan, wist zij waarlijk niet of zij
zou durven doorloopen.
Maar wat was het verbazend1 ledig en stil
hier op de plaats: bijna evenzoo, als toen
zij was heengegaan. In de beukenlaan had
zij geen enkel mensch gezien, en nu zij den
tuin bij liet grasperk inkwam, zag zij in een
der bijgebouwen een paar van de dienstbo
den. Deze zagen haar niet- en ongehinderd
bereikte zij dë breed© stoep; zij ging die op,
en bleef bij den ingang van de vestibule stil
staan.
Zou zij het wagen in huis te gaan?
De deur der eetkamer ging eensklaps open
en Ruth stond tegenover haar.
Zij was weinig veranderd. Alleen hadden
de verstandige oogen eene meer bezielde uit
drukking, welke slechts de ervaringen van
hot leven daaraan kunnen geven. Verwon
derd en stroef keek zij de uieuw-aangekome-
ne aan, maar haar gelaat had niet meer dien
zonderlingen gloed, als op dat laatste oogen
blik, toen Ada haar gezien hadhet gloei
ende aangezicht dat deze, zoowel wanneer
zij waakte als wanneer zij: sliep, vervolgd
had, was thans verdwenen.
Ada poogde iets te zeggen, maar rij kon
geen woord uitbrengen. Zij stond tegenover
Ruth en keek haar onafgewend aan, met
smachtend verlangen in de betraande oogen
on met een zenuwachtig trillen van don zwij
genden mond.
Wordt vervolgd.