44' Jaargang* Donderdag 24 Augustus 1905. BUITENLAND. FEUILLETON. Speelbal van Wind en Golven. 54. AMERSFOORTSGH DAGBLAD ABONNEMENTSPRIJS 'er 8 maanden voor Amersfoortf 1.25. Idem franco per post- 1.75. ifzonderlijke nummers- 0.05. )eze Courant verschijnt Dagelijks, met nitzondering van Zon- en Feestdagen. Ldvertentiên, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur 's morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers! VALKHOFF C«. Utrechtschestraat 1. lntercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTÜSUT f 0.75. <1.19. Van 1—5 regels Elke regel meer Groote letters naar plaatsruimte. Yoor handel en bedrijf bestaan voordeel! het herhaald adverteerèn in dit Blad bij abonnement circulaire, bevattende Je voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Politiek Overzicht Oe rijkodoema In Rusland. Do openbare meening van Rusland, voor K>ver zij zioh in de pers kan uiten de insuur houdt er een wakend oog over, dat ten al te gepeperde meeningen worden ver- pndigdzoo is b.v. het artikel, dat de plicate Nasha Shisn iliad willen opnemen, •schrapt is 't er over eens, dat de af- pndiging van de wet tot instelling van »ne rijksdoema een keerpunt beteekent in o geschiedenis van Rusland. Tocih is er van itingen vian vreugde geen sprake. In de traten van Petersburg bleef het volkomen :ilgeen enkel (huis had gevlagd. Ook in e pers vindt men een volslagen gemis van eestdrift. Enkele bladen gewagen van „den lageraad van een ni uw tijdperk" en van het overtrekken van den Rubicon", maar o overgroote meerderheid dringt aan op uit weiding van de aan de doema verleende be- loegdiheden. Men geeft ook teleurstelling te ;ennen, omdat niet als onderpand van de rorechtheid der regeering tegelijk met de tfkondiging van deze wet aan de pers vrij- leid is verleend en de persoonlijke veiligheid 8 verzekerd. Hierin komt het diepgewortelde wantrou wen uit dat in Rusland heersoht tegen do legeering en tegen de kringen, die in Ide jegeering den boventoon voeren. Er bestaat icne onuitroeibare vrees, dat do regeering er ip uit is, wat zij met de eene hand geeft, met de andere hand terug te nemen. Zeer flufldelijk komen dat wantrouwen en die ,-rees aan het licht in een brief, dien de Ycs- sisclie Ztg. van haren oorrespondent te Pe tersburg heeft ontvangen. Daarin wordt ge- kegd „De wet op de rijksdoema zou, op zicli zelf beschouwd, een werk van 'buitengewoon groote politieke beteekonis en een mijlpaal in de Russische geschiedenis zijn, wanneer ca- niet als aanhangsel was bijgevoegd de ukase aai; den senaat, waardoor het maiii- jfest van 18 Februari 3905 wordt opgeheven. Die ukase heft het manifest op, dat aan do zemstwos, stedelijke besturen en andere cor poration het reaht verleende zich bezig te houden met vragen, die op de hervorming van de staatsinstellingen betrekking heb ben. Hoe deze ukase is op te vatten, leert [ons de rede, die de nieuwe gouverneur-gene raal van Moskou, Doernowo, tot ide vertegen woordigers van de stad en van de zemstwo gehouden heeft. Hij 7»i/de woordelijk: „In den laatsteu tijd werden zoowel in de zemst- i wo-vergaderingen als in bijzondere vereeni- Igingen steeds vragen van de ophanden zijnde hervorming van 'de staatsinstellingen behan deld. De beraadslagingen daarover werden met een beroep op bet manifest van 18 Febr. gevoerd. Vele wensoben van de zemstwo'» zullen nu vervuld worden. Het hervormings werk is ten einde gebracht. Over een paar dagen wordt eene wet afgekondigd, waardoor de toezeggingen van het manifest van 18 Februari in daden omgezet zijn. Alle rech ten. die aan de oorporatiën door dat mani fest werden verleend, verliezen nu hun» grondslag. Verder hervormingswerk in par ticuliere vereen :gingen is dus on nood ig ge worden en ik moet onder uwe aandacht brengen, dat ik na de afkondiging van do nieuwe wet onder geene omstandigheden. meer vergaderingen, van welken aard ook, •tot bespreking van de staatsbelangen, mag toelaten." In artikel 1 van het kiesreglement voor de steden leest men echter, dat enkel eene maand v-or den verkiezingsdag vergaderingen van de kiesgerechtigden mogen worden gehouden, waarin over niets anders dan over de personen van de candidaten mag worden ge sproken. Derhalve van heden tot begin Decem ber, dus vier maanden lang, houdt elk politiek leven op. De Russische maatschappij is dus in een veel moeielijker toestand gebracht, dan waarin zij zich in Februari bevond do reactie heeft eene groote overwinning behaald.... tot haar eigen ongeluk. Wanneer wij de wet opslaan, die de rijks doema instelt, dan zoeken wij vruchteloos on der de 63 artikelen een, dat ook maar met een enkel woord toont, dat de Czaar een der ele mentairste wenschen van het volk vervuld heeft. De onschendbaarheid van den persoon, wordt in de artikelen 14 en 15 voor de leden vr n de doema uitgesproken; maar met de beperking, dat personen, die zijn aangeklaagd wegens misdrijven, die het verlies of de in krimping van do burgerrechten na zich slee pen, in hechtenis kunnen worden genomen. Die straf staat, zooals bekend is, op elke poli tieke werkzaamheid, die gemunt is op „om verwerping van de staatsorde." Wat van zulk e-ne bepaling kan worden gemaakt, heeft Plehwe ons getoond." De slotsom van dezen Schr. is, dat voor bet manifest, van 18 Februari het vertrouwen op de macht.hebbenden niet zoo geschokt was als nu. „Thans zullen alle gematigde elementen erkennen, dat zij door de bureaucratie misleid zijn en dat het gausche streven van de réget- ring gemunt is op de onderdrukking van liet beschaafde element. De revolutionairen heb ben daarom opnieuw veld gewonnen. Wij gaan bier een nieuw tijdperk-Plehwe tege moet, waarvan het einde slechts nog ver schrikkelijker zal zijn." Derhalvede wet, waarbij do rijksdoema wordt ingesteld, zou slechts een brok zijn, dat dèn voorstanders van den vooruitgang in den mond wordt gestopt, om hen te doen stikken. Het va.lt niet te ontkennen, dat maatregelen als die van de inhechtenisneming van prof. Miljoekow en andere mannen van gematigde richting slechts kunnen dienen om deze op vatting te versterken. In ieder geval leveren zij het bewijs, dat met wat nu aan de Russi sche maebthebbenden is afgedwongen, de her vormingsbeweging nog lang niet aan het cm- die van haar streven is. Dultschl&ncL De benoeming van den heer von Linde- quist tot gouverneur van Duitsch Zuidwest - Afrika, komt neer op de terugroeping van generaal von Trotha met het in zulke geval len gebruikelijke eerbewijs. De generaal zal in October of November met verlof gaan en daarna niet meer op zijn post terugkeeren. De heer von Lindequist heeft de benoeming aangenomen op voorwaarde, dat de militaire bevelhebber ouder zijne bevelen zou zijn ge plaatst. Het korps mariniers is gemobiliseerd ten behoeve der samenstelling van een expeditie korps voor Oost-Afrika. Iedere compagnie heeft 3 officieren en 80 man daarvoor gele verd als commandant is aangewezen kapi tein von Sclilichting. Het korps vertrekt den 28en dezer maand uit Triest. Zweden. Volgens de Neue Hamburger Zeitung beeft de kroonprins, die bij ontstentenis van den Koning als regent liet bewind voert-, in eene zitting van den staatsraad de beslissing van de Noorweegsche volksstemming aanvaard. Koning Oskar zal bet bewind eerst weer aan vaarden, nadat de kwestie van de troonsbe klimming in Noorwegen volledig geregeld zal zijn. Oostenrijk-Hongarije, Te Iscbl zal onder voorzitterschap van kei zer Franz Joseph een kroonraad gehouden worden, waaraan de Oostenrijksche en H°n" gaarsclie minister-presidenten en de rijks- ministère van buitenlandsche zaken, oorlog en financiën zullen deelnemen. Behandeld zal worden de verschaffing der geldmiddelen voor liet leger en de diplomatieke vertegenwoordi ging, voor het geval, diat het Hongaareche parlement geen delegatiëu zal kiezen, zoodat de gemeenschappelijke rij'ksbegrooting niet tot stand kan komen. Er zal nog eene poging beproefd worden, om het optreden van ©en parlementair ministerie in Hongarije moge lijk te maken. Daar deze poging echter wel geen resultaat zal hebben, zal men moeten besluiten den Oostenrijkschen Rijksraad de wet tot bewilliging der Oostenrijksche bijdrage voor de gemeenschappelijke aangelegenheden voor te leggen, en wel tot eenzelfde bedrag als voor 1905. De Hongaareche regeering zou dan op eigen verantwoordelijkheid de Hon gaareche bijdrage bewilligen. Dc Neue Freie Presse bericht: De Oos- t rijksche regeeriug, zal, indien niet te laat st t ure een verbetering in d© Hongaareche crisis tot stand komt, geen definitieve han delsverdragen sluiten, maar alle verdragen voorloopig voor een jaar verlengen. Budapest, 23 Aug. D© liberale partij nam lieden eene motie aau van baron Daniel, waar in wordt verklaard dat de liberale partij haar tegenwoordigen grondslag handhaaft, maar bereid is, indien eene concentratie van alle partijen, die do handhaving van het compromis vaSi 1867 wensc.hen, mocht lot stand komen, haar zelfstandig bestaan p te offeren en mede te werken tot de vornr'ng van deze nieuwe partij. Graaf Tisza en 'aaf Khuen Hedervary steunden deze motie. Rusland. De commissie, die de reglementen zal vast stellen betreffende de vertegenwoordiging - an Polen, het Oeral- en het Toergai-gebied. Si berië, Turkestan, Kaukasie en de nomaden stammen in de rijksdoema, zal in Sep tem oer bijeenkomen. Het aantal vertegenwoordigers van deze streken in de doema zal niet ejr bedragen dan 140, zoodat de doema in 't ge heel 550 afgevaardigden voor geheel Rusland zal tellen. Warschau, 23 Aug. Heden had een bloedig gevecht^ plaats tussclien stakende werklieden e-1 het voor den dienst gecommandeerde spoor- wegbataillon. Marokko. Een correspondent van de Echo de Paris heeft met den heer Ibarra, Nederlandsch consul te San Sebastian, gesproken over de zending van Nederlandsche oorlogsschepen naar Tanger. i e consul zeide, dat de geruch ten over een samengaan van Duitscliland en Nederland in deze zaak geheel ongegrond wa ren. De Nederlandsche schepen hadden slechts om kolen en proviand t© laden, Tanger aan gedaan, en aangezien de betrekkingen met Marokko vriendschappelijk zijn, bracht de bevelhebber van het eskader een bezoek aan de Marokkaanscke overheid, maar dat was niets dan een beleefdheid. Nederland is voor nemens in deze geheel zelfstandig op te tre den. De Fransche gezant heeft te Fez eene nota overhandigd, waarin met nachuk de vrijla ting van de beide Algerijnsche onderdanen, de bestraffing van den schuldigen caid- en de betaling van eene schadevergoeding van 2000 doeros wordt gevorderd. Men wil weten, dat de Fransche regeering, wanneer niet terstond voldoening wordt verschaft, eene manifestatie zal doen, bestaande of in de bezetting van een punt aan de Algerijnsche grens, óf in de vloot-demonstratie voor een Marokkaansche haven. Volgens een bericht uit Tanger, werden in den avond van den 21en Augustus vier Fran- schen door eene Marokkaansche bende aan gevallen en beroofd. Hier is dus weer een nieuwe reden tot grief voor Frankrijk. De oorlog in Oost-Azi8- Van den oorlog rijn de volgende beriahten Portsmouth, 23 Aug. In wel ingelichte kringen wordit het als onmogelijk be schouwd, dat het heden zal komen tot een afbreken van de onderhandelingen. Het i9 bekend, dat de voorstellen van Roosevelt zouden toelaten, dat voldoening verschaft werd aan Japan's verlangen van teruggave der oorlogskosten en tevens Rusland in staat zou stellen aan de wereld te verklaren, dat het geen voetbreedte gronds cn geen kopeck oorlogsschadevergoeding heeft betaald. Kort uitgedrukt, komt lieit voorstel hierop neer, dat Rusland Sachalin geheel of gedeel telijk zal terugkoopen voor eene som, waar van het bedrag, als de oorlogvoerenden 't er niet over eens kunnen worden, zal worden bepaald door een nader vast te stellen wijze van arbitrage. Door het verkrijgen van dat geld en van de sommen, die Japan van China zal bekomen voor den afstand van de oosterspoorweg en van Rusland voor het ondlerhoud van de gevangenen, zou in 't ge heel een bedrag beschikbaar komen, waar door Japan art. 5 en Rusland art. 9 zou kun nen prijs geiven. Portsmouth, 23 Aug. De conferentie verga derde heden morgen; de zitting werd te 12 uur 15 geschorst- De heeren Witte en Rosen gingen naar het Wentwortinhotel Iu den namiddag werd de zitting hervat. T vee de telegram. Officieel wordt als verklaring van de verdaging van de voor- midldagzitting opgegeven, dat die verdaging een gevolg was van verschil van meening om trent deu tekst van het protocol. De Russen •beweerden, dat eenige verbeteringen, door den Russischen secretaris Plancon >n over weging gegeven en waarin, naar hij meende, de Japanners hadden toegestemd, niet war ren aangebracht. Daarop werd besloten het protocol in zijn geheel to lezen en over de betwiste punten in de conferentie te beslis sen. Dat werk was nog niet afgedaan, toen de zitting verdaagd werd tot half drie. Derde telegram. De zitting werd hervat om twee uur, een half uur dus voor den vastgcstelden tijd. Om ilialfvier werd de conferentie verdaagd tot Zaterdag. Vierde telegram. Het compromis voorstel van president Roosevelt schijnt niet officieel aan de conferentie te zijn. meege deeld, maar president Roosevelt heeft zich van de toestemming van Japan verzekerd. In de regeeringskringen neemt men alge meen aan, dat het voorstel van den presi- dent als een van Jap>an uitgaand voorstel aan de conferentie zal worden voorgelegd. Bijna alle leden van de Russische delegatie zijn pereoonhjk voor de aanneming van pre sident Roosevelt's voorstel, omdat dit een eervolien weg naar den vrede biedt. Portsmouth, 23 Aug. Met de onderteeke- ning van de protokollen is men nog niet gereed gekomen. Er werden vier ondertee- kend; de onderteekening van no. 7 is ver moedelijk uitgesteld, terwijl drie protokollen nog in overweging zijn. Japan deed een voorstel, dat Witte als eene oude voorwaarde in nieuwe vormen aanduid de. Hij verzocht om tijd tot Zaterdag, ten einde schriftelijk te kunnen antwoorden. Tweede telegram. Japan heeft voor gesteld, dat Rusland de helft van. Sachalin zal terugkoopen voor 1200 millioen yen. Derde telegram. Japan zal ook de artikelen 10 en 11 prijs geven. De Temps bericht uit Petersburg, in tegen spraak met de mededeelingen van andere zij de dat in den op Peterhof gehouden kroon raad zou zijn besloten geen verdere conees- siën te doen >n de vredesonderhandelingen, dat de kroonraad zich integendeel met gerin ge meerderheid heeft uitgesproken voor et sluiten van den vrede en de Russische eede legeerden heeft opgedragen een nieuw voor stel te doen betreffende de oorlogsschadever goeding. De nadere bijzonderheden, die over do de batten in de zitting der conferentie van den 18en bekend geworden zijn, leiden er toe om het werkelijke terrein van den diplomatieken strijd te beperken tot artikel 9. Het is name lijk niet meer aan twijfel onderhevig, dat do heer Witte in den loop van de debatten liet doorschemeren, dat er wat Sachalin betreft met hem te redeneeretn zou zijn, wanneer hij de zekerheid had, dat eene concessie op dat punt Japan zou kunnen bewegen zijne gelde lijke eischen te laten vallen. In antwoord daarop herhaalde de Japansche gemachtigde den eisch van teruggave der oorlogskosten. De verdere loop van de discussie bracht, volgens de Daily Telegraph, baron Komoera er toe het volgende voorstel te doen: Rus land zou de helft van Sachalin afstaan en aan Japan zijne oorlogskosten terug betalen. Het antwoord, door den heer Witte met be wogen stem gegeven, was: „Voor de aan onze soldaten bewezen diensten zullen wij zonder knibbelen geld betalenmaai- wij. zullen met een ander geld- de slagen betalen, die ons zijn toegebracht." Dez© verklaring komt hierop neer, dat Rusland er in toestemt de weinige millioenen te betalen, die zijn uitgegeven voor het on derhoud van zijne soldaten, maai* onverzette lijk blijft op het punt van de schadevergoe ding. Het cenige punt van verschil is dus eene geldkwestie. De correspondent van de Frankf. Ztg. te New-York bericht, dat de herhaalde verkla ringen van Witte, dat Rusland in geen gevad eene schadevergoeding in geld zal betalen of Sachalin zal afstaan, met omzichtigheid zijn op te vatten, omdat hij natuurlijk zijne kaar ten niet bloot legt. Hij meldt„Zeker zijn de vooruitzichten voor den vrede niet goed, maar ook niet hopeloos. Witte herhaalde tegenover mij, dat het voor de nieuwe zittin gen onmogelijk was, den uitslag van de onder handelingen te voorzien." 51 ROMAN VAN ANNA WAIILENBERG. Wederom ontving Ada een brief met een zonderlingen inhoud. Onder het lezon kreeg zij, liet gevoel van tegenover iets vrec&elijks te staan, dat haar geheel overweldigde. Zij kon het maar niet vatten. En toch was deze mededeeling eenvoudig en naturlijk. Von Helert zou over een week in de hoofdstad komen, ©n nu vroeg liijj Ada hem daar to w'llen ontmoeten. Zij moest vooral bij tijds gaan en liaar intrek nemen hij zijne vrienden, waar zij vroeger en pen sion was geweest. Hij kon namelijk, niet- met juistheid dag en uur van zijne komst bepa len. Dc brief eindigde met warm© ontboe zemingen van blijdschap over de heerlijk© diagen, welke zij te zamen zouden mogen doorbrengen. De tij-df was dus nu gekomen om haar woord gestand te doendo vriendelijke woorden die zij op het papier tot Von He lert gericht liad, moesten nu tegenover den levenden man worden herhaald. Zij moest die groot© dankbaarheid, waarover zij zoo vaak gesproken liad., waar maken en niow dan deze. Zij kon geen oogenblik stil zitten. De zenuwachtige angst joeg haar het huis uit, naar hot bosoli, op de eenzame pa den; alles was beter dan tehuis te blijven, w'aar de menschen op haar gelaat zouden kunnen lezen wat er in haar omging. Was er geen mogelijkheid1 om van die reis ontslagen tc worden? Neen, zij zag geen uit komst; zelfs geen voorwendsel tot uitstellen wist zij te lieden ken. Het eeaiige dat haar moed gaf was de gedachte, dat zij niet onmid- delijjc bij aankomst in de hoofdstad- op dat gevreesde keerpunt in haar leven zou behoe ven t© staan. Zij had nog een paar dagon vrij, om over alles te denken. Tn de zenuwachtige stemming waarin zij "verkeerde, zoowel tijdens de voorbereiding tot, als gedurende de reis naar Stockholm, en na de aankomst in het pension waar zij vroeger geweest was, werd zij hoofdzakelijk •beheeirecht door ceoi diep gevoelhet smach tend verlangen naar eene vriendin. Zij had behoefte aan eene vriendin, met wie zij over alles kon sprekenvoor welk© zij. de gehecile geschiedënis van haar leven kotn, open leg gen die haar vriendelijk maar beslist zou aanzien en haar dan zou zeggeu wat zij moest doen. De vreeeelijke last die haar he rwaarde, de verantwoordelijkheid en het schijn!even dat zij leidde, zouden dan van baar worden weggenomen; zij zou weder yrij kunnen ademhalen. Het was haar altijd moeilijk gevallen zelf een besluit te nemen. Zij had nooit goed ge weten wat het best© was; hoe zij moest ■handelen. Zij had zioh altijd' laten medevoe ren. En thans smachtte zij met een kinder achtig, onbetoombaar verlangen naar een© vriendin, die haar kon helpen, haar raad ge ven on haar redden. Zij kon dat niet alleen rij wist geen raadEn haar ©enige vriendin liad zij verloren. Zij had doze verraden, en hare vriendschap had zij vergolden met zóó veel kwaad, dal ieder greintje van vroegere genegenheid bij deze, zeker voor altijd zou zijn uitgewischt. Zoo zou liet stellig zijn. Maar desniettemin dacht zij juist aan Ruth. O, als zij haar nog eens pocht wederzien Het. was toch niet onherroepelijk beslist, dat Ruth zich van haar zou afkoeren Omstreeks een jaar geleden had zij ge hoord, dat Ruth niet meer thuis was, maar in „Sopliia-hem" om als ziekenverpleegster te worden opgeleid. Door Ada's gedrag had het leven voor haar zelf geen waarde meer en wilde zij het toen dienstbaar maken aan het welzijn van anderen. Ada had haar zoo veel kwaad berokkend, als de een© mensch den anderen slechts aandoen kanRuth had dus volkomen gelijk, als zij haai' haatte en verachtte. Maar misschien zou zij haar niet zoo hard veroordeelen, als zij wist, dat Ada. nog veel ongelukkiger was dan zij Misschien liadden hare nieuwe levensom standigheden haar vergevingsgezind ge maakt Naast die flauwe lioop ontkiemde in Ada's gemoed nog eeu tweede verlangen. Het was zulk een hoog vliegende gedacht©, dat het bijna krankzinnig was, daaraan to© te geven; en toch had zij geen kracht ge noeg die in heur hart te onderdrukken. Ruth was zoo goed, zoo flink en zoo onbe vooroordeeld. Misschien zou zij den moed hebben deze naar Sven te vragen on mis schien zon Ruth haar dan veel van hem ver tellen. Het zou toch kunnen zijn, dat hij tegen Ruth over haar -gesproken haddat deze had opgemerkt hoe hij haar, Ada, nog betreurde. En misschien... misschien zou zij wel een groet aau hem willen overbrengen en hem zeggen, dat zij niet zoo slecht was als hij .geloofde dat zij wezen moest Misschien zou zij hem nog eens mogen weerzien... hem nog eens ontmoeten Den morgen na hare aankomst wias zij vroeg opgestaan. Wat zij doen wilde, moest op dien eersten dag geschieden, want cp den volgenden was zij niet langer meester over haar tij(d en over haar persoon. Dan zou hij komen, wien zij het recht op beide had afge staan. Een paar uren later stond zij dan ook reeds in de groote vestibule van het ziekenhuis. Zij vroeg naar haar vriendin aan verschillende personen; maar nadat zij een keer otf drie den naam had genoemd, wist eindelijk eene verpleegster haar te zeggen, dat juffrouw Helleborg niet meer in „So- phiahem" was. Hare gezondheid was niet be stand gebleken tegen de inspannende werk zaamheden daarom was zij na een half jaar teruggekeerd naar huis. HOOFDSTUK XX. De Augustuszon scheen nu niet zoo fel ineer, toen Ada den welbekenden weg van het station naar Svanelund langs ging, want het liep naar zes uur. Zij had lang geaarzeld, voor zij besloten had hierheen to gaan. Zij was eerst- teruggekeerd en had door haar weifelen een trein gemist, eer zij den moed vond om haar plan ten uitvoer te brengen. Maar wat gedaan zou worden moest immers heden geschieden? En nu liep zij lüer. Zij schrikte evenwel bij de gedachte aan de anderen, die zij misschien ontmoeten zou, terwijl zij slechts om eene kwam. Zij zou stellig geen woord voor Lilli en Vivi heb ben. als de kleine meisjes naar haar toe kwamen huppelen en als zij den heer Hel leborg of mevrouwt Lindros op het terras ontmoette, dan, wist zij waarlijk niet of zij zou durven doorloopen. Maar wat was het verbazend1 ledig en stil hier op de plaats: bijna evenzoo, als toen zij was heengegaan. In de beukenlaan had zij geen enkel mensch gezien, en nu zij den tuin bij liet grasperk inkwam, zag zij in een der bijgebouwen een paar van de dienstbo den. Deze zagen haar niet- en ongehinderd bereikte zij dë breed© stoep; zij ging die op, en bleef bij den ingang van de vestibule stil staan. Zou zij het wagen in huis te gaan? De deur der eetkamer ging eensklaps open en Ruth stond tegenover haar. Zij was weinig veranderd. Alleen hadden de verstandige oogen eene meer bezielde uit drukking, welke slechts de ervaringen van hot leven daaraan kunnen geven. Verwon derd en stroef keek zij de uieuw-aangekome- ne aan, maar haar gelaat had niet meer dien zonderlingen gloed, als op dat laatste oogen blik, toen Ada haar gezien hadhet gloei ende aangezicht dat deze, zoowel wanneer zij waakte als wanneer zij: sliep, vervolgd had, was thans verdwenen. Ada poogde iets te zeggen, maar rij kon geen woord uitbrengen. Zij stond tegenover Ruth en keek haar onafgewend aan, met smachtend verlangen in de betraande oogen on met een zenuwachtig trillen van don zwij genden mond. Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1905 | | pagina 1