W\ 85. 4" Jaargang. Maandag 25 September 1905. BUITENLAND. FEUILLETON. Vreemde Histories. OORTSCH DAGBLAD ABONNEMENTSPRIJS j Per 3 maanden voor Amersfoortf 1.25. Idem franco per post.1.75. Afzonderlijke nummers- 0.05. Deze Courant verschijnt Dagelijks, mot uitzondering van Zon- en Feestdagen. Advertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur 's morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers! VALKHOFF 6 Co. Utrechtsch est raat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN Van 1—6 regelsf 0.7B» Elke regel meer0.1fc Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrjjf bestaan voordelige bepalingen to^ het herhaald adverteeren in dit Blad bij abonnement. Ben» circulaire, bevattende Je voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Aan kendie met I October a. s. op dit blad inteekenen, worden de nummers die ge durende de maand Septem ber nog zullen verschijnen KOSTELOOS toegezonden. Kennisgeving. SCHOUW. De Burgemeester en Wethouders van Amers foort, Gezien art. 22 van het Reglement op het onderhoud en gebruik der wegen in de provin cie Utrecht d.d. 8 November 1853 (Provineiaal- blad 'No. 102), alsmede art. 1 der Verordening op de wegen en waterleidingen Doen te weten, dat de bij voormeld artikel bedoelde najaars-schouw over wegen, slooten en waterleidingen, aan him toezieht of beheer on derworpen, zal gehouden worden op Woensdag, den 11. October aanstaande en volgende dagen. Wordende bij deze de bepalingen van boven gemelde reglementen aan de belanghebbenden in herinnering gebracht. Amersfoort, den 22. September 1905. Burgemeester en Wethouders voornoemd De Secretaris, De Burgemeester, J. G. STENIFERT KROESE. WUIJTCERfl. Politiek Overzicht Kreta. Een nieuw optreden van <te beschermende mogendheden op Kreta wordt van Parijs uit als aanstaande aangekondigd. De vier mo gendheden, die gezamenlijk het protectoraat over Kreta uitoefenen, zijn namelijk tot do overtuiging gekomen, dat een langere duur van deiii thans op het eiland heerschenden toestand onmogelijk is. Zoodira hot. verlof van de te Rome geaccrediteerde gezanten dezer mogendheden verstreken is, zullen er beraad slagingen gehouden worden tot vaststelling van de maatregelen, die moeten worden go- nomen. Of die maatregelen naar den zin van de bevolking zullen, zijn? Het valt ibe betwij felen, want or wordt bericht, dat in ieder geval onwrikbaar blijft het op een eisch van. de algemoeue Europeesch© politiek steunende bes'uit der mogendheden om geen, verande ring too te later in den status quo in het zuidoosten'. Over 't. algemeen is ieder Knetenser bezield door de gedachte der vereeniging van het eiland met Griekenland. Dat is een erfdeel van de vaderen, die ook steeds streefden naar vereeniging met Hellas, maar door Romeinen en Arabieren, Venetianen en Turken evenzeer daarin verhinderd werden als de tegenwoor dige bewoners door de groote mogendheden. De Kretensers zijn bet slechts oneens over den weg om tot het doel te geraken. Do heet- bloed'igsten onder hen meenen, dat dit het snelst geschiedt door wapengeweld. Sints eenige maanden hebben zij daarom de op roervaan uitgestoken en eene voorloopige regeering ingesteld in Tberisso (provincie Ky. donna), die va,n daar uit in naam van Koning George van Griekenland over een groot deel van bet eiland gebiedt, zonder hem om zijne toestemming te vragen. Die andere partij, die van geweld afkeerig is, heeft haren zetel in de drie sbedem Kanea, Rethymnos en Kan dia; hare aanhangers zijn echter ook ver spreid in het door de opstandelingen be- heerschte gebiod. Te Therisso verschijnt ook eene Staatscourant, die prijkt met het Griek- sche wapen en die alle gewichtige besluiten en stukken van de regeering der opstande lingen bekend maakt. Geweren en munitie worden in kleine zeilschepen uit Griekenland overgebracht en gemakkelijk in de schuil hoeken van de rotsachtige kust aap, land ge bracht; men bezit daarin nog eene behoor lijke oefening uit den Turkschen tijd, al blij ven soms bloedige botsingen niet achterwege. Den 15en Juli moodigde de commissaris van de vier beschermende mogendheden, prins George van Griekenland, het parlement van Kreta uit kennis te nemen van eene nota der vreemde consuls aan de opstandelingen, waarin werd gezegd, dat het onmogelijk was op het huidige tijdstip verandering te bren gen in den politicken toestand van het eiland. De mogendheden hadden den besten wil om in het binnenlandsche bestuur van Kreta her vormingen in te voeren, maar eene voortzet ting van den opstand moest van ernstige economische gevolgen voor het eiland zijn. De nota stond com termijn van 15 dagen toe om de wapenen ned»;r itë leggen, en opende het uitzicht op genade voor allen met uitzon dering van de gemeene misdadigers eni de gedeserteerde gendarmen. Ook begaven de consuls van de mogend heden zich op reis tot 'het houden van eene samenkomst met dé hoofden van de rebellen, om hun een ultimatum te overhandigen. Do Engelsche consul hield daarbij eene rede, waarin hij zeide, dait het gevaarlijk was met het vuur van den opstand te spelen, waardoor minstens voor een menschenleeftijd Kreta zou worden achteruit gebracht. Hij herhaalde ten slotte, dat de mogenheden bereid waren al het mogelijke ite doen, om het eiland tot ontwikkeling te brengen, maar vast besloten waren thains geene politieke verandering toe te laten. Da commissie van de opstandelin gen hoorde deze verklaringen aal ra aan en verzocht eenigen bedenktijd om te kunnen antwoorden. Aan het ©inde van dezen termijn, weigerden de opstandelingen het ultimatum van de mogendheden en drongen aan op on verwijlde vereeniging met Griekenland. Va,n zi'u kant beproefde het parlement van Kreta, dat met zachtere middelen streeft naar de vereeniging met Griekenland, de op standelingen. te Therisso te bewegen zich met de gekozen vertegenwoordigers van het land i- vereenigen tot eene nationale - 'rgadering. Deze poging leed echter schipbreuk op de eischen der rebellen, dat zij evenveel verte genwoordigers naar de nationale vergadering moesben zenden als het parlement zelf. Dat werd geweigerd, omdat het parlement van oordeel was, dat de rebellen te Tlierieso slechts eene minderheid uitmaken en dus niet de helft van de stemmen voor zich mo gen opeischen. De rebellen daarentegen be weren, dat zij de meerderheid van de bevol king voor zich hebben en dus nog zeer groot moedig handelen, door slechts de helft van de stemmen voor zich te verlangens Van beteekenis is iniog het antwoord van het parlement aan de consuls van 26 Juli, dat op nieuw- getuigt van de bezwaren, die de zeer ingewikkelde toestand meebrengt- Het bevat eene smeekbede aan de consuls der mogendheden t bewegen, dat zij, zich over Kreta zullen erbarmen en hunne toestemming ming geven tot de vurig begeerde vereeni ging met- Griekenland, die de eenige moge lijke oplossing is. Een van de laatste beslui ten van het parlement voor zijne verdaging beval de terugzending van de ïtaliaanscho gendarmerie-officieren, omdat zij hunne taak geheel hadden vervuld en eene uitmuntende Kretensische gendarmerie hadden gevormd. De ïtaliaanscho minister-president diende echter tegen dat besluit terstond bezwaar in, en prins George heeft het nog niet bekrach tigd. Die troepen van de vier beschermende mo gendheden zijn in den laatsten tijd te water en te land niet onaanzienlijk versterkt, om beter opgewassen te zijn tegen de taak van rustbewaarder, die hem is opgedragen. Zoo heeft Kreta aan de mogendheden in de laat ste negen jaren uitgaven tot een bedrag van verscheidene millioenen gekost. Aan. werken des vredes besteed, hadden deze millioenen krachtig kunnen bijdragen tot de ontwikke ling van het eiland. Maar vrede en voorspoed zijn thans nog ver te zoeken op Kreta, dat met de afscheiding van Turkije zijn wensch slechts gedeeltelijk vervuld heeft gekregen en nu er op uit is op de wijze, waarmee het tegenover Turkije succes heeft behaald, de verwezenlijking van zijn wensch tot vereeni ging met Griekenland af te dwingen. Duitschland. In de verkiezingsstrijd voor don landdag van het vorstendom Schwarzburg-Rudolstadt heeft de uitslag van de herstemmingen den sociaal-democraten de kans op de meerder heid ontnomen. Do verhouding is nu aclit scciaal-democraten tegen acht leden van de gezamenlijke burgerlijke partijen. De landdag is dus nu op het doode punt geko men. Berlijn23 Sept. Volgens dö Reaohsanr zeiger zijn sedert gisteren weder 8 gevallen van vermoedelijke cholera en drie sterfge vallen aan cholera aangegeven. Van de nieuwe ziektegevallen kwam één voor te Berlijn. Berlijn, 23 Sept.. Er wordt ondersteld, dat de gisteren op eene schuit in de Urba-haven overleden schipper Lehmann aan cholera ge storven is. Het def'intiieve resultaat van het onderzoek is nog niet bekend. Berlijn, 23 Sept. Uit het officieele onder zoek is gebleken, dat Lehmann, do schipper die in den nacht van Vrijdag overleed, wer kelijk door cholera aangetast was.. Sept. De morgenbladen, berichten, dat alle in de cholerabarak aanwezige tien per sonen, die in aanraking geweest zijn met den aan cholera gestorven schipper, gezond en wel zijn. Engeland. T.onden, Sept. Reuter verneemt, dat de aankoop van de Tanjong-Pagandokken in. Singapore een deel uitmaakt van het rijks ver de digingsstelsel De Observer bericht, dat de vestiging van eene maritieme basis in Singapore praktisch een deel uitmaakt, van. de nieuwe Engelsch- Japansche overeenkomst tot wederkeurige zei fbescherming. Zweden en Noorwegen. Karlstad, 23 Sept. De conferentie werdJ hedenavond kort na 6 uur gesloten. Officieel wordt medegedeeld, dat het gelukt is tot overeenstemming te komen. De protocollen •zullen in het begin van de volgende week gelijktijdig te Stockholm en ite Christiania be kend gemaakt worden. Tweede telegram. Toen de gedele geerden het gebouw verlieten, waar zij hunne vergaderingen hadden gehouden, bracht een groote menigte aan de Zweedsche afgevaar digden een wanne ovatie. De Noorsche onder handelaars vertrokken om half zeven. Daar bij hadden geen betoogingen plaats. De Zweedsche gedelegeerden zullen tegen mid dernacht vertrekken. Stockholm, Sept. In de lieden onder voorzitterschap van den kroonprins-regent gehouden zitting van den staatsraad werd besloten, den rijksdag tegen 2 Ocotober bij een te roepen naar aanleiding vani de ontbin ding der unie. Parijs, 23 Sept. In een onderhoud met den correspondent van de Temps te Stock holm verklaarde koning Oscar, dat hij niets onbeproefd had gelaten om de sabeiding, die door de Noren alleen werd voorgestaan, te voorkomen. De Koning zeide, dat de Unie niet hersteld zoude worden; hij hoopte echter stellig op den vrede. Hij voegde er nog bij, dat nooit een zijner kinderen den troon vam Noorwegen zou beklimmen. Aan de National Zeitung wordt uit Lu- zern bericht, dat door de Skandinavische af gevaardigden op het Vredescongres verzekerd wordt, dat Zweden en Noorwegen hun ge schil door een scheidsgerecht zouden laten beslissen en <Tat Zwitserland zou worden ver zocht een president voor dit gerecht aan te wijzen. Spanje. Madrid, 2j Sept. De uitkomst van de verkiezingen voor de afzetbare helft van den Senaat is, dat gekozen zijn104 liberalen, 47 conservatieven, een republikein, 2 carlis- ten, 2 regionalisten, 2 onafhankeliiken. On bekend is nog den uitsl ag op de Ca n arische eilanden. Hongarije. Weenen, 23 Sept. De Keizer ontving heden ochtend de leiders der meerderheid in het Homgaarsahe parlement, Ge graven And ras sy en Apponyi. baron Banffy, Kossuth en graaf Zichy, en noodigde hen uit hem voor stellen te doen betreffende de vorming van een parlementair kabinet onder de volgende voorwaarden Van de militaire kwestiën worden die be treffende de commando- en de dienst taal, waarin de Keizer besloten is volstrekt niet boe te geven, van het program, afgevoerd de grondslagen van de Unie, wat het leger betreft, blijven onaangetast. De vragen, die betrekking hebben op de economische ver houding tusschen Oostenrijk en Hongarije of op andere punten, zullen onderworpen wor den aan eene herziening op de in de wet van 1867 aangegeven grondslagen, dus niet eenzijdig tusschen de Kroon en de Hongaar- eche natie, maar alleen op grond van over leg tusschen de beide staten. De begrooting, het wetsontwerp tot bepa ling van het recruten-oontingent, de han delsverdragen en de wetsontwerpen tot het verschaffen van de middelen voor de eischen van het legerbestuur, die in de laatste zit ting van de delegatiën zijn toegestaan voor de dienstjaren 1904 en 1905, moeten worden gevoteerd. De Keizer deed aan de hoofden der coalitie opmerken de ernstige verant woordelijkheid, die zij op zich zouden laden, door te blijven volharden bij hun vroeger standpunt. Tweede telegram. De vertegen woordigers van de coalitie-partijen begaven zich om half een naar den rijksminister van buitenlandse he zaken, graaf Goluchowski, en verk'aarden hem,, dat zij ongezind waren met h«m in overleg te treden over vragen, die op de Hongaarsche crisis betrekking hebben. Slechts een Hongaar ka.n door hen beschouwd worden als bevoegd om deel te nemen aan onderhandelimgen over dit onderwerp. Derde telegram. De Keizer diroeg aan graaf öziraky op, onderhandelingen aan te knoopen met de vertegenwoordigers van de meerderheid van den Hongaarachen rijksdag. Tot toelichting van de onder de telegram men medegedeelde bijzonderheden over de audiëntie, die de leiders van do Hongaarsche oppositie eergisteren in den hofburg te Wee nen hebben gehad, kan rog dienen, dat de audiëntie niet meer dan tien minuten heeft gediuurd. Na eenige woorden tot inleiding overhandigde de Keizer aan Kossuth het stok, waarin 't onder de telegrammen medege deelde programma is opgenomen, dat de Kei zer verlangt, dat de coalitie als regeerings- programma zal aannemen. De Keizer waa zeer aleoht geluimd en bediende zich, in af wijking van vroeger bij dergelijke gelegen heden, van de Duitsche taal. De eerste in druk van de Hongaarsche politici was, dat het programma in 't minst niet legenxoet- komend was; zij beschouwden het als het ultimatum van den Keizer en schenen het als on aannemelijk te beschouwen. De Keizer verwees de heeren naar graaf Goluchowski, die door hem was aangewezen om verder met hen te onderhandelen, niet als minister, maar als gemachtigde ad hoe. De Hongaarsche leiders verklaarden na do 'audiëntie aan graaf Goluchowski, dlat als de Keizer-Koning met de meerderheid van het parlement wenschte te onderhandelen, hij als t ussohe npersoon een Hongaarsch burger moest kiezen. De Keizer besloot daarop graaf Bela Gziraky in plaats van Goluchowski met dk> onderhandeling te belasten, die Hon gaarsch opperhofmaarschalk en persona grata bij den Keizer is. Naar aanleiding daarvan besloten de Hongaarsche heeren, die zich reeds gereed maakten om te vertrekken, nog te eenen te blijven. Niettemin heeft men haast geen hoop op eetn comproanis. Rusland. De lieer Witte is Zaterdagavond uit Parijs vertrokken. Vermoedelijk zal hij Dinsdag door den Duitschen Keizer ontvangen wor den. Den 19. plember werd in eene bijeen komst van do ministers Boelygin, Kokowzow en Glasgow en den hoofddirecteur Schwane- bach besloten, de den 9. aan de universatoi- ten verleende autonomie ook tot de overige hoogescholen uit te breidien. De senaat van de Moskousche universiteit heeft beslote^ de colleges eerst te hervatten nadat prof. Troebetzkoi, de go kozen rector, als zoodanig bekrachtigd zal zijn. Do studen ten te Meskou zijn bereid de colleges wedor te bezoeken. Do commissie, die werkt onder voorzitter schap van graaf Solski, heeft besloten vrij heid van vergaderen in zóó ver te verleenen, dat politieko vergaderingen geoorloofd zijn, wannoor binnen "drie tot. zeven dagen, nadat de aangifte is geschied ^n het programma is medegedeeld, geen verbod wordt uitgevaar- aigd. Petersburg, 23 Sept. In het gouvernement Lomsja (Polen) zijn twee sterfgevallen aan cholera voorgekomen, een in. het district Lomsja en het andere in het district Mazo- wieck. Warschau, 23 Sept. Een particulier be- rich4, houdt in, dat te Wloclawek weder een geval van cholera is voorgekomen en dat te Lodz vijf gevallen zijn geconstateerd. Naar het Engelsch ran Grant Allen 13 door J. L. VAN DER MOER. ,,'fcls in ol'k geval 'n gelukkig toeval, me neer Carvalho,'^ hernam ik, „dat ons weer heeft te zaam gebracht-." Hij: boog diep en met waardigheid1. „'■bis heel vriendelijk va-n u, dit te zeg gen," antwoordde hij,. „Be vind! 't zeer aan genaam oude kennissen uit Jamaica te ont moeten." iMijin ihiart klapte heftig. Ik aneendie te be speuren dat 'liiji opzettelijk een zekere koel heid, in zij® toon legde, en dit was ook geen wonder. Maar had ik Ernest Oarva'ho vroe ger liefgehad, op het oogenblik had ik hem inog duizendmaal 'liever, nu hij daar, in zijn keurig avondtoilet, als een volmaakt- gentle man vóór mij, stond. Hij zag er, in een woord vorstelijk uit, met zijin mooie, iet of wat Oostersche trekken, .zijn schitterende, zwarte oogen, zijin lange snorren en zijin Jïiooden, goed gevormden mond. Daar lag iets als een openbaring van macht ap zijn voorhoofd, zijn gehcele voorkomen deed denken aan iemand van dë hoogste ontwikkeling. En dan hij had; „Peter M'artindale" geschre ven Welke andere man zou daartoe in staat, zijn Ik stond verbaasd over mijn eigen dom heid. niet oogenblikkelijk begrepen te heb ben, dat hij de schrijver moest zijin. Maar, wat ik het verschrikkel'ijikst van alles vond was dat ik vermoedelijk zijn liefdie zou ver loren hebben. Het had eenmaal aan mij ge staan, Ernest Carvalho mijin echtgenoot- te •noemen, en ik had hem geheel m al van miji vetnvijfderd door één enlkele, niet te ver ontschuldigen daad van krankzinnige zwak heid! „Em woont u nu in Londen?" vroeg ik. „Ja," gaf hij ten antwoord, „wij hebben 'n lief, klein, eigen huis in Kensington. Ik ibeol mede-redacteur van de Morning Deto nator." .yMevrouw Oarvaiho is van avond ook hier,"' zei mevrouw Bouverie Barton. „Kent u haar? Maar natuurlijk, ik veronderstel diat u haar zeker kent." Mevrouw Öarvalfho 1 Toen ik dezen naam hoorde, vernam ik plotseling een heftig geklap in mijn ooren, als sloeg men met een hamer in mijn hoofd, en weldra begreep ik, dat ik niets anders hoorde dan het kloppen van mijn hart. Er- nest Carvalho was dus getrouwd. „Nee, bracht hij in het. midden,, toen hij bemerkte, dat ik niet dadelijk antwoordde, .„juffrouw Hamleden heeft haar, geloof 'k, nooit ontmoet. Maar 't zal amiji zeer aange naam zijin lvaar voor te stellen." En- hij draaide zich om mar een sofa, waarop een paar dames zaten te praten, de kleinste in het hoekje. Een zeer deftige, oude dame met sneauw- wit 'haar, dat gedeeltelijk bedekt werd dioor een sierlijk kanten mutsje, stak mij met een vriendelijken glimlach haar smalle, blanke hand toe. „M'n moeder," zei Ernest Carvalho be daard. Ik nam de aangeboden hand en drukte deze met zooveel warmte, dat die als slavin geboren vrouw er zeker van verwonderd moet zijin geweest. De gedlachte, die mij op diat oogeniblik geheel bezielde was, dat Ernest Carvalho alzoo niet getrouwd was. En 'het kloppen in mijn binnenste begon weer op nieuw. Zoodra ik weer aan iets of aan iemand anders dan aan mij zelve eenige aandacht kon schenken, begon ik te bemerken dat mevrouw Carvalho een lieve vrouw was. Haar huidskleur was wel donker, maar niet zoo sterk a's van sommige Spaansche of Ita- iiaansche dames, die ik gezien had; en haar blik en manieren waren als die van een mar kiezin uit den tijd van Lodewijk XV en deden ©enigszins denken aan dë statige be leefdheid van oude Fransohe families op Haïti. Zij bad nimmer eenige opleiding ge noten, dus had zij hetgeen zij wist zelf moe ten, leeren. Maar niemand zou op het oogen blik van dat gebrek aan opvoeding iets .heb ben kunnen bemerken, want zij was min stens eren ontwikkeld als alle kleurlingen en had haar voordeel gedaan met hetgeen zijl zag en hoorde in den. kring waarin zij thans was opgenomen. Toen zij over de Lon- densche letterkundige wereld sprak, waarin haar zoon zich dagelijks bewoog, gevoelde ik, als West-Indische, mijn groote achterlijk heid! En toen zij' mij vertelde juist het nieuwe schilderij van Fradelli in de acade mie te hebben gezien, schaamde ik mij haar te moeten laten merken dat ik van dien be roemden schilder nimmer gehoord had. Hoe was 't mogelijk, dat deze deftige, oude dame nog slavin was op Palmettos, toen mijn arme goede moeder nog een kind was. Ik vond de gedachte verschrikkelijk, diat mijm eigen fa milie haar in slavernij, zou hebben gehouden» haar leven lang, waarneer ze er slechte de macht toe had gehad; Met groote schaamte .herinnerde ik mij: plotseling wat Ernest Car valho, toen ik hem hot laatst ontmoette, ge zegd ihad, namelijk dat de schuld en de schande van dë sl'averniji alleen op de slaven houders zelf terugvallen. IkUeof den geheelen avond met mevrouw. Carvalho praten, maar moet bekennen dat ik wol '<n beetje op heet© kolen zat. Earnest bleef eerst een; poosje bij ons, als wilde hij den indauik waarnemen, dien zijn moeder op mij maakte; maar weldra ging hij naar 'tmij voorkwam, een beetje trotsck heen, maar een ander gecllcelte van de zaal, waar bijl een gesprek aanknoopte met 'Oen Duit- sclicr, die een blauwe bril diroeg. Ik verbeeld de mij: dat- hij, half angstig, tolken in ontzo richting keek, en ik was er zeker van, dat hij ieder oogeniblik de oogen vam zijn moeder zocht. Wat mevrouw Carvalho betreft, zij pakte mij geheel en al in, en zij was met- deze verovering blijkbaar zeer ingenomen). Toen ik opstond omi te vertrekken ,nam zij, mijin handen, in do hare enI zeide hartelijk tot mij, „juffrouw Hazleden, 't zal1 ons heel voel ge noegen doen, wanneer u ons dik wijds komt bezoeken op Morton Gardens." Zou Ernest haar ooit iets van zijn aan zoek verteM1 hebben? Ik was nieuwsgierig, om het te weten te komen. Mevrouw Bouverie Barton was zeer vrien delijk voor me. Zij ging voort, mij cp haar receptieavonden uit te noodigen. ©n daar ontmoette ik meermalen Ernest Carvalho. In den beginne gebeurde het maar zelden, dat 'hij zich wat langer met miiji onderhield, maar ten laatste, misschien wel gedeeltelijk omdat ik altijd' zoo veel met zijn moedér sprak, begon hij 'n beetje te ontdooien en trad hij: mij vriendelijker te gomoet. „We hebben Jamioa nu eenmaal veria» t m, juffrouw Hiazledlen," zed hij op zekeren avond, „en wat daar gebeurde zullen we miaar veigeten. Hier, in 't vrije Engeland, mogen we ten slotte dan toch wel goeie vrienden zijn." Ik brandde van verlangen hem die gehoele waarheid te vertellen, en tech was een uit eenzetting van de zaak .niet wel mogelijk. Ongetwijfeld had hij sedert dien tijd natuur lijk een massa andere meisjes ontmoet, en zeer wiaamohijnilijk was zijn jongensliefde voor miji al lang verdwenen. Men moot de .'liefde van achttien- of twintig-jarige mon- schen immers niet al te ernstig opnemen ■Mevrouw Carvalho inviteerde mijl vaak ten harent, in haar lieve, kleine woning id 'Merton) Gardens, ©n ik ging er gaarne hoen. Maar Ernest zinspeelde nooit meer op het verleden. Maanden gingen voorbij, en ik be gon te begrijpen dat ik hetgeen ik eenB ge droomd 'had, maar voor goed uit mijn hart moo9t bannen, indien dit althans moge lijk was! Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1905 | | pagina 1