Jf°. MO».
4" Jaargang.
Donderdag 19 October 1905.
BUITENLAND.
BINNENLAND.
FEUILLETON.
MIJNHEER CONNEHAYE.
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
ABONNEMENTSPRIJS
Per 8 maanden roor Amersfoortf 1.89.
Idem franco per post1.79.
Afzonderlijke nummers0.09.
Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van
Zon- en Feestdagen.
Adrertentiftn, mededeelingen ens., gelieve men vóór 10 nor
'«morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgever»! VALKHOFF Co.
Utrechtschestr&at 1. lntercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADYERTENTlfiN:
Yan 1—5 regelsf •.Tl»
Btke regel meer- 0.19.
Greote letters naar plaatsruimte.
Yoor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen tol
het herhaald adverteeren in dit Blad bij abonpémenF feW
circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Politiek Overzicht
Het Russiaoh-Japaneche
vredeaverdrag.
Al komt de voLledige tekst vau het vre
desverdrag tusschen Rusland en Japan in
hoofdzaak overeen met wat vroeger reeds uit
Portsmouth was medegedeeld, er zijn toch
door de openbaarmaking van dezen tekst
sommige punten opgehelderd, waarover tot
dusver onvolledige of tegenstrijdige mede
deelingen waren gedaan.
In den voorloopig opgegeven tekst waren
in de artikelen III en VI bepalingen opge
nomen. dat de rechten, verkregen door bijr
eendere personen of bijzondere ondernemin
gen (een term die belangrijke Russische oon-
cessiën in Mandsjoerije dekte) zouden
worden geëerbiedigd. In den definiifcieven
tekst komen deze bepalingen nigfc voor; ar
tikel UT bevat in j laats van de geschrapte
woorden de verklaring van de zijde van Rus
land. dat het in Mandsjoerije geene territo
riale voordeelen, of preferentieel© of uitslui
tende rechten bezit, die inbreuk maken op
de Chineesche souvereiniteit of onvereenig-
baar zijn met. het beginsel van gelijk gerech
tigheid Daarentegen komt in art. V, dat
handelt over den afstand aan Japan van
Rueland's pachfcrechten op Port Arthur,
Dalny en de aangrenzende landstreken en
wateren, de bepaling voor, dat alle door bij
zondere personen of maatschappijen verkre
gen rechten ongeschonden blijiven.
In verschillende artikelen wordt de ver
plichting van de beide oontxacteerende par
tijen erkend om China's toestemming te ver
werven tot de voorgenomen schikkingen.
Artikel VI. dat de verdeeling van den
Mandsjoerijschen spoorweg regelt, bepaalt,
dat ai.i beide partijen volledige handelsvrij
heid wordt toegestaan in het onteigende
spoorweggebied. De vroeger vermelde bepa
ling, dat beide partijen de vrijheid hebben
in het onteigende gebied alle maatregelen
te nemen, die hun goed dunken, ontbreekt in
den officieelen tekst. Art. VII stelt vast,
dat de verbintenis van beide partijen om
hunne spoorwegen in Mandsjoerije alleen
voor handels- en industrieele doeleinden en
niet voor strategische oogmerken te gebrui
ken, geen betrekking heeft op het gedeelte
spoorweg in het gebied van Liaotong.
Uit artikel XII blijkt, dat de bedde par
tijen, totdat een nieuw bandels- en scheep
vaart verdrag op den grondslag van dat, wat
vóór den oorlog gold, zal zijn gesloten, als
basis van hunne handelsbetrekkingen aan
nemen de wederzijdsche behandeling op den
voet var. de meest begunstigde natie.
Het eerste van de beide additioneele ar
tikelen bepaalt, dat de legers van de beide
natie1 binnen 18 maanden nadat het ver
drag van kracht geworden is, Mandsjoerije
zullen ontruimen met uitzondering van het
pachtgebied in het schiereiland Liaotong.
Het aantal soldaten, die voor de bewaking
van den spoorweg worden toegelaten, is nog
niet bepaaldde bevelhebbers van de beide
legers moeten dit aantal zoo laag bepalen
als kan met liet oog op de beveiliging van
den weg: het cijfer 15 per Kilometer wordt
alleen als maximum genoemd.
Men heeft in het verdrag met groote zorg
iedere uitdrukking vermeden, die kon aan
duiden, dat er een overwinnaar en een over
wonnene is. Het duidelijkst komt dit streven
aan den dag in de bepaling van art. IX, dat
in de La Pérouse- en de Tatarenstraat geene
militaire maatregelen mogen worden geno
men, die de vrijheid van de scheepvaart zou
den kunnen belemmeren. Ofschoon door den
afstand van het zuidelijk gedeelte van bet
eiland Sacbalin Rusland in 't geheel niet
meer raakt aan de tusschen Japan en Sa
cbalin liggende La Pérouse-straat, verbin
den toch in het- verdrag beide partijen zich
„wederkeerig" dit niet te doen. Ook art. 13.
dat op de betaling van de onkosten voor het
onderhoud van de krijgsgevangenen betrek
king heeft, getuigt van dit streven om de
gevoeligheid van een der partijen te ont
zien daarin wordt bepaald, dat Rusland het
..verschil'" tusschen de door Japan en door
Rusland hiervoor feitelijk uitgegeven som
men zal „terug betalen.'' Dat verschil is
nogal belangrijk; want Japan heeft 70,000
Russische krijgsgevangenen te onderhouden
gehad, Rusland slechts eenige bonderden Ja
panners.
Do verstandige toegevendheid van Japan,
die in zoo menige bepaling van dit vredes
verdrag doorstraalt, is geheel in overeenstem
ming met de zienswijze van den Mikado, die
in de proclamatie, welke tegelijk met de
bekendmaking van het vredesverdrag is af
gekondigd, verklaart, dat Rusland nu weer
de vriend van Japan is, en den we noch uit
drukt. dat de betrekkingen van goede buur
schap tusschen de beide natiën zich innig en
harteliik zullen ontwikkelen. En van dit ver
drag in zijn geheel mag zeker worden gr
zegd, dat het geen hinderpalen opwerpt te
gen de toenadering tusschen Rusland en Ja
pan, die reeds vóór den oorlog invloedrijke
Japansohe staatslieden trachtten te bevor le
ren, maar waarvan Rusland toen tot ïij'^e
groote schade niet wilde weten.
Frankrijk,
Vorst Ferdinand van Bulgarije vertoeft
thans te Parijs. Ter zijner eer is op het
Elyseé een feestmaal gegeven.
Loubet zeide in een toostUwe konink
lijke hoogheid zal zioh spoedig overtuigen,
dat dit land voor u geen vreemd land is.
Gij zult gedurende uw verblijf in Frankrijk
overal de blijken van de oprechtste welwil
lendheid vinden en overal zal u getoond
worden, hoe hoog wij het dappere Bulgaar-
sche volk stellen. Het is mij een vreugde vast
te stellen dat de betrekkingen lusschen
Frankrijk en Bulgarije zoo vriendschappelijk
mogelijk zijn. Onze twee landen werken een
drachtiglijk aan de ontwikkeling van hun
oeoonomische betrekkingen. Ik neem daar
om, verheugd van hart, mi ju glr.s op en
drink op het welzijn van Uwe Koninklijke
Hoogheid en de grootheid en voorspoed van
Bulgarije.
Prins Ferdinand bedankte, voor zijn land
en zichzelf, voor de aanmoediging, welke
Frankrijk zijn jong volk geeft en „voor de
machtige medewerking op zijn weg naar
vooruitgang en licht."
ÜagclancL
De leden van den gemeenteraad van Pa
rijs, die deze week de gasten zijn van den
Londenschen graafschapsraad, zijn eergiste
ren in de troonzaal van het Buckingham-pa-
leis door Koning Eduard ontvangen. Lord
Lansdowne, de lord-kamerheer en de Fran-
sche gezant waren daarbij tegenwoordig. De
Koning vlocht in zijne begroeting eene her
innering aan de gastvrije ontvangst, die hij
to Parijs genoten hadhij drukte de hoop
uit, dat de bezoekers dezelfde gastvrijheid in
Londen zouden vinden en eene aangename
herinnering zouden meenemen van hun ver
blijf in de Britscho hoofdstad.
Zweden.
Stockholm, 18 Oct. In de heden bij de
sluiting van de buitengewone zitting van
den Rijksdag voorgelezen troonrede, spreekt
de Koning r u diep leedwezen uit, dat de
vroegere sche üng der beide nauw verwante
volkeren opnieuw is ingetreden, en dat de
moeilijkheden en gevaren, diie in den bijna
een eeuw oud.-n hond voor altijd uit den
weg geruimd schenen te zijn, mogelijk
opnieuw iu het leven geroepen zullen worden.
Do Koning hoopt echter, dat ofschoon helaas
de politieke vereeniging ndet langer besbaat,
een duurzame vrede bewaard moge blijven
tusschen de vo":en van Zweden en Noorwe
gen in het belang van de veiligheid en het
geluk van beiden.
Do Koning betuigt ten slotte zijn warmen
dank aan het volk van Zweden voor zijne
trouwe aanhankelijkheid in den voor hem
zoo smartelijken tijd van boproeving.
Noorwegen.
Volgens een bericht van de Frankf. Ztg
uit Stockholm is den termijn, die aan Koning
Oscar door de Noorweegsche regeering is ge
steld om te verklaren of hij machtiging wil
verleenen aan een prins uit het Zweedsche
koningshuis om zich candidaat te stellen voor
den Noorweegschen troon, verstreken. Daar
door is die candidatuur nu voor goed van
de baan.
De Aftenposten, van Christiania, schrijft,
dat het oogenblik gekomen is, waarop het
niet slechts eene fout, maar een gevaar zou
zijn, de stappen, die ten doel hebben een
titularis te geven aan den troon van Noor
wegen, verder uit te stel le n.
„Aftenposten" schrijft d.d. 16 October:
Het antwoord van koning Oskar op de aan
vraag van den Noorschen Storthing betref
fende de candidatuur van een prins uit het
huis Bernadotte, zal waarschijnlijk morgen
worden ontvangen en afwijzend luiden. On
middellijk daarop zal de Noorsche regeering
den Storthing om machtiging verzoeken zioh
te wenden tot prins Karei van Denemarken
om hem te polsen over het aannemen van de
kroon \an Noorwegen.
Volgens de Londensche Observer is den
Noorweegschen kroon nog niet uitdrukkelijk
aangeboden aan prins Karei van Denemar
ken, maar hebben alle partijen zijne candi
datuur zoo goed als aangenomen. Engeland
zal de bepaling van het zoogenaamde Novem-
ber-verdrag van 1855, waarin Bngel-nd en
Frankrijk de Luegrteit van het Skandina-
vische schiereiland waarborgen, wat Noor
wegen betreft handhaven onder zekere voor
waarden een daarvan is, dat Noorwegen
eene monarchie moet worden. Zweden heeft
daartegen geen bezwaar, omdat Rusland wel
in Noorweegsche, maar niet in Zweedsche
havens een haven zou kunnen verlangen.
De correspondent van de Tempo te Kopen
hagen bericht, dat de Noorweegsche storthing
binnen zeer korten tijd, waarschijnlijk deze
week, aal besluiten den tegenwoordigen regee-
ringsvorm te behouden en zal overgaan tot
verkiezing van prins Karei van Denemarken
tot Koning van Noorwegen. Negentig leden
van den storthing, misschien zelfs nog meer,
zijn voor het behoud van de monarchie. Eene
nieuwe volksstemming, loopende over den)
rogeeringsvorm en voorgestaan door de kleine
radicale minderheid, is dus onnoodig en zal
zeker niet plaats hebben-
Ook aam de Voesischo Ztg. wordt uit Obris-
tiania bericht, dat de beweging ten gunste
van de invoering van de republiek ais ge
ëindigd kan worden beschouwd. De uitkomst
is een bcdist fiasco. De kwestie van den regee-
ringsvorm kon niet geregeld worden, voordat
Zweden «ijn besluit had kenbaar gemaakt;
thans echter kan men de eindbeslissing in
de naaste toekomst tegemoet zien.
Hongarije.
Boedapest, 18 Oct. De Koning richtte aan
Fejervary een eigenhandigen brief, waarin
gezegd wordt, dat aangezien het niet moge
lijk was een ministerie te vormen uit de ge-
coaliseerde partijen, het noodig geweest- is de
afdoening der staatszaken te verzekeren door
verantwoordelijke personen en in overeen
stemming met de Grondwet.
Daarom is Fejervary opnieuw Jxmoemd tot
minister-president.
De Koning doet vervolgens uitkomen dat,
indien men de verklaringen van de kroon
aan de leiders der ooalitie gedaan, in hare
ware beteekenis opvat, er oen geheele over
eenstemming heerajht tusschen kroon en na
tie ten aanzien van de onafhankelijkheid, die
door de Grondwet gewaarborgd is.
De brief des Konings wordt opgevat als het
begin van een nieuwe periode, die geen voor
loopig karakter draagt, voor het ministerie-
Fejervary.
Het kabinet-Fejervary, dat nu weer in rijn
ambt bevestigd is. schijnt in zijn plan tot
L-t 'ht hervorming deze wijziging gebracht
te hebben, dat wel aan het algemeen kies
recht wordt vastgehouden, maar in verband
met het meervoudig kiesreoht, zoo als in Bcl-
gië.
Rusland.
Te Petersburg zijp eergisteren geen dag
bladen verschenen behalve de regeeringeor-
ganea, en ook daaibij schijnt het. niet zonder
strijd te zijn toegegaanvolgens eetb berio.it
van het Petersburgsche tele graaf agentschap
zijn bijl een gevecht tusschen troepen en werk
lieden van de drukkerij voor staat-.papieren
..slechts 11 personen gewond. Dit is eene
solidarity its-stakingdo Petersburgsche zet
ters zijp die begonnen, cxm daarmee kenbaar,
dat rij zich nauw verbonden rekenen met
hunne kameraden te Moskou en te Saratow,
- K ook staken. Onder de telegrammen is het
bericht opgenomen, dat deze staking reeds
weer geëindigd is.
Onafhankelijk hiervan wordt eene algemee-
ne staking voorbereid van het spoorwegper
soneel. waarvan de gevolgen met te schatten
zijn. Nieuwe onlusten schijnen voor de deur
te staan; patrouilles soldaten gaan aanhou
dend door de straten - de hoofdmacht blijft
in de kazernes, gereed om op het eerste sein
tusschen beide te komen.
Te Kiew hebben de werklieden en de stu
denten een© demonstratie op touw gezet bij
de beg fends van den advocaat Kuperuik,
het populaire hoofd van de radicale j>art-ij.
Petersburg, 18 Oct. De staking van de zet
ters alhier is heden geëindigd.
Volgens een bericht uit Moskou aan den
Berliner Lokal Anzeiger wordt het daar in
de laatste dagen rustiger. De revolutionnaire
stemming begint minder to worden. Met de
eensgezindheid onder de arbeiders is het ge
daan en het gold tot ondersteuning van de
stakers is verbruikt, zoodat de arbeiders, on
danks den aandrang der socialistische lei
ders om do staking voort te zetten, in som
mige fahrieken den arbeid hebben hervat.
Toch is de rust nog niet volkomen terugge
keerd er verschijnen nog slechts enkele bla
den. de trams loopen nog niet en in da
stedelijke bedrijven heersoht nog steeds gis
ting onder de werklieden.
Kreta.
Op Kreta rijn de Russische troepen slaags
geraakt met de opstandelingjein, toen rij het
dorp Arrnyro wilden bezetten. Vijf opstan
delingen werden gedood of gewond'. Do Rus
sisch© troepen leden geen verlies.
Marokko.
De Petit Parisien verneemt uit Tanger,
dat volgens de tot dusver genomen beschik
kingen, het Fransche gezantschap den 24en
dezer uit Fez zal vertrekken. St.-Ren Tail-
landier zal vooraf nog aan den Sultan eeno
nota ter hand stellen met een gemakkelijk
overzicht van alle Fransoho eischen en het
verzoek om ze in te willigen. De gezant zal
onder gewapend geleide naar Tanger gaan.
Graaf Tattenbaoh zal spoedig na zijn Fran-
schen ambtgenoot vertrekken en de Engel-
sche gezant het laatst.
Chili.
Santiago de Chile, 18 Oct. Hot geheels
ministerie van Chili heeft zijn ontslag ge-
Allerlei
vIn eon luchtballon-wedstrijd te Parijs
heeft de heer Jacques Faur© den hoofdprijs
gewonen. Hij kwam het verst- van het punt
van opgang aan, n.l. in Hongarije, 1400 kilo
meters, terwijl do heer Duro, die den twee
den prijs behaalde, op 1150 kilomters afstand
in Moravië nederdaalde.
De hallons daalden Maandagochtend neder.
Van de 11 overige hallons1, welke Zondlag
opstegen (uit den tuin der Tuilerieën), i»
mede bericht ontvangen. Een kwam dicht bij
Parijs nederdrie andere binnen de Franache
grenzen; maar de overige zijn alle ver over
de grenzen neergekomenin Luxemburg, in
Pruisen, enz.
De juiste plaats, waar de winnende ballon
„Kabylie" met den luchtreiziger Jacques
Fauro nederdaalde, was Kirchdorff, bij
Lutscham, in Hongarije.
vHet Comptoir d'Escompte wenscht
thans te weten, wat er geworden is van de
honderdduizenden, gevonden in het bezit van
Galley te Bahia. Waar is dat fortuin? Nie
mand weet het. Dat geld is in Amerika ge
bleven en sedert den terugkeer van Galley
heeft men er geen 't minste nieuws van ge
kregen. De onderzoeksrechter heeft getele
grafeerd naar de Brariliaansche overheden,
inaar geen antwoord ontvangen.
Misschien heeft Galley wel gelegenheid
gezien de gelden voor de tweede maal te ver
donkeremanen, om er rij het dan later
toch de vruchten van te plukken.
vProf. Dagliabue, uit Nppela, is te
Milaan omvergeworpen en gedood door een
automobiel.
De Staatscourant van Donderdag 19
October 1905. bevat de volgende Koninklijke
besluiten
15 DOOR
VIRGINIE L0VELING.
Zoodra hdji binnen was en die verkreupelde
oudé vrouw, gebogenl onder dé slagen van het'
noodlot en den lost. dés bestaans, of half in
slaap, in1 sussende vergetelheid van hlaar lij-
dlens-besef daar zitten zag', op dezelfde plaats,
waar hij haar altijd vond, waar zij. hem zoo
vriendelijk bejegende, zwichtte rijn) wrevel en
nam zijn vastberadenheid de wijk.
Hij moest haar zulk een slag toebrengen 1
Hij moest deu t-reurigen, gelaten) vrede van
haar leven breköni!
En met heimelijke beving en zelf opgedron
gen wilskracht, schijnbaar licht van geest,
zelfs opgeruimd, zei hij^ tuschen d© moeder en
de dochter staande, dat hij een' groot nieuws
bracht.
„Welk (nieuws?" vroegen de bedden leven
dig, hoopval, doch als verschrikt met ik weet.
niet welke hachelijke visioenen voor der
blik baars geestes, althans met een belang
stelling, die aanduidde, dat er nog a,ndere ge
wichtige dingen itn) de wereld voor haar be
stonden buiten den engen kring waarin rij
rich bewogen), hier, panisch afgezonderd, in, dit
klein, verborgen huis.
-Zijn huwelijk!" hij kondigde 'thear
zonder omwegen, zonder omzichtigheid aan.
Dit had geen barer verwacht. Zij schenen
eerst bedwelmd van heb bericht, dat als de
klop van een hamer op den schedel, met een
gevoel van zwaarte, weldra gevolgd door een
gloed, die gedachten wegnam, voordat de pdjtn
zich deed gelden.
„Uw huwelijk!" stamelden' beiden.
„Ja," herhaalde Oomnehaye, „Zondag mdjtn
eerste gebod."
„Jezus, Maria!" riep de oudje vrouw, als
eene Mater dolorosa de nanden samenslaande.
En Malvina, die eerst niet goed scheen te
bevroeden, wat hier hare houding moest- we
zen, begon luid te jammeren, en viel' op een
stoel met Ware armen achterover en) haar aan
gezicht er op, de leuning omvattend.
Connehaye stond pal, sprakeloos het ver
volg afwachtend, zichzelf tot- harder strijd
vermannend.
„Wat ■zal er nu van oaifi geworden?zucht
te mevrouw van de Kapalle.
Daar juist, wildé hij Waar hebben.
„Bedaar," antwoordde hij, „wat. er vail! u
geworden zal, lieve, niets dan hetgeen i»
meent gij wellicht, dat- ik mijne hand van u
zal afdoen
„O, eens dat gij getrouwd; rijt!" zei de oud©
vrouw1, met de oogen opwaarts enl troosteloos
het hoofd schuddend -
Hij had rich naast deze neergezet en Mal-
vinla) bijl de hand nader getrokken, thans een
arm om haar middel, slaande. Zij. jammerde
niet- meer zij; luisterde.
„Getrouwd of niet getrouwd, alles :a' ge
lijk blijven," zei mijnheer Connehaye, „uw
pensioen zal u reg'hnotig betaald worden.
mijn jaargeld is verhoogd;," bekende hij on
voorzichtig, wat hij tot dusverre met gedaan
had, dö verspilzucht van Malvina kennend.
De beidé aangezichten helderden op.
„Wij waren nu zoo gelukkig," sprak de
kreupele, „ten minste dn zoover men in zulke
omsta ndiglueden gelukkig kan wezen, en daar
stort alles weder in gruis!"
„Gij hebt toch niet gedacht, dat ik onge
huwd zou blijven, niet waar?" fleemdë Con
nehaye. nauwer Malvina aan zich drukkend,
die geen beweging tot toertaderen of losgera-
ken deed'; „ik heb u nooit beloofd om uwent
wil^ jonkman te blijven." Zijn' toon was heel
zacht, ontroerdverzoenend
„O, en uwe bezoekeu?" vroeg dé moeder.
„Ik zal hier blijven komen als voorheen."
„En wat zal uwe vrouw zeggen?"
„Zij heeft niets te maken met. hetgeen ik
buiten huis verricht, of zal ze mijn stappen»
doen bespieden, meent, ge?" zei hij als eene
uitdaging tot de afwezige.
„En uwe gënegenlieid, uwe liefde?" c-nikie
Malvina, het- aangericht thans tegen zijn
hoofd aanleunend.
„Mijl»i hart. is groot genoeg om er u allen
een plaats in te geven," verzekerde hij..
En nu deed hii a/nldere mededeelingen, mot
wie en wanneer hij trouwen ging
„O, 'tis een bitter lot," zuchtte de moe
der, een terugkeer in de hachelijke gebeurte
nissen. vaunJ het verleden doende, „van den
stand, waarin ik werd geboren, afgedaald tot
wat ik tegenwoordig ben Malvina opgevoed
voor heel iets anders, maatsdha.ppeLijk zoo
diep afgedaalden. zi j keek. roai/cl „hier
als een gevangen voegltje opgesloten, zonder
eenige vreugd, van allen omgang met de w.v
reld beroofd'... meent g" dat- mijn moeder
hart- niet, breekt, wanneer ik er aan denk,"
volei ndiisdö zii|, iim de wrangheid van; haar lij-
densbeeef gevoelens en spijt openbarend,
wUarover zij anders het- geheimste stilzwijgen
behield terwijl har© dochter, door de beken-
tenia tot- zelfmedelijden bewegen., begon" te
weencn als een kind.
„Is het. een verwijlt?" vroeg Connuoliaye op
een veel beduidenden toon, waarachter een
outzagelijke krijgsvoorraad van ziel f verdedi
ging schuilde.
„God beware mij daarvoor'" haastte zich
madame vam| de Kapelle uit te roepen, „gij
dio onze redder en onze beschermengel zijt
xin.
De thuiskomst der bruid.
Toon papa Slock zoo gereedelijik zijne doch
ter Luoette aan mijnheer Connehaye had
toegestaan,', evenmin als vroeger, terwijl hij
een huwelijksaanzoek, voor Eupbemie verlan
gend te gemoet. zag, "had hij over deu aan
staande geen inlichtingen opgedaan De
bank bestuurder was eenj van die menschen-,
wier reputatie vaststaat, naar welke men niet
meer informeert, die op hunne faam van het
verleden leven; en wier toekomst veronder
steld wordt- hun verleden; niet te kunnen be.-
schamen-
Mijnheer Connehaye stond bekend als een
gezellig, degelijk man, dien do jonge meisjes,
met welke hij hoffelijk omging, maar naai*
wier gunsten liij niet. dong en misschien
wel omdat hij 't- niet deed bij gelegenheid
gaarne wat l>espotben. Zijn. gierigheid; was
spreekwoordélijk, doob de grappige geschie
denissen, welke er over in omloop waren,
werden van vertellers en de aanhoorders
slechts half geloofd. In de beate huizen werd
hij ontvangen. Zijn gedrag was tot op heden
onbesproken geweest; men wist dat zijn In
komen ruim genoeg was om de boeten van
een talrijk huisgezin te voorzien en l»ij ltad
nooit eenige verkwisting gedaan. Hij kon
dus niet anders dan rijk wezen.
Wanneer de quaestie van den bruidschat
eaudelijlk -ma een© lange wederzijdse!ie aarce
ling, tusschen Connehaye en dé echtelingen
Slock ter spraak was gekomen, had hij be
kend, dat hij geen middelen van bestaan, be
zat buiten rijn jaarwedde. Slock had! hem
eerst- niet volkomen geloofd eni er een list t-ot
uitbuiting in» meenen te zien- Hij had het
feit niet verder opgehelderd, te meer daar, na
een onaangename woordenwisseling, Conne
haye blijken gevend van gröoter verliefdheid
dan schraapzucht toegestemd! ltad Lucetto
zonder uitzet als vrouw te aanvaarden. Maar
zijn eischen. ofschoon onbevredigd gebleven,
en zijn belijdenis van betrekkelijke armoede
legden een eersten steen des aanstoots.
De partij was ouder geldelijk opricht nog
immer aanneembaar, doch minder goed dan
de toekomstige schoonvader gemeend had.
Of wel Conmehaye had rijin geld; verdaan of
koesterde inzichten er buiten t huwelijk van
te genieten.
Mijnheer Slock sprak er eens over met
dokter Serbruins en vroeg hem, wat hij er
van dacht.
Serbruins had geheimzinnig geglimlacht.
„Och, men deed wel nooit te onderzoeken
hoe en waar een jonkman zijn geld liet'; al
les wat men van hem kon verlangen was,
dat hij, eens getrouwd, van alle vroegere lie-
Urekkingen afzag," ineendë de dokter, als
mensch vau ondervinding zeer breed oordèe-
lend in zijjne vergoelijkende levensopvatting.
Het- bleef daarbij.
Wordt vervolgd.