t.
3»8.
Vrijdag 26 April 1907.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
De Kranige Chauffeur.
5" Juar^ang.
AMERSFOORTSGH DAGBLAD
ABONNEMENT8PRIJ8
Per I Maanden veor Amersfoortf 1.25.
Idem franco per poat- 1.75.
Aftenderlijke nummers0.05.
Deze Courant versohijnt Dagelijks, met aitzondering ran
2on- en Feestdagen.
Adrertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 nar
'emergens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers! VALKHOFF 6 Co.
Utreehtsahestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIÊN
f 0.73.
0.15.
Van 1—5 regels
Elke regel meer
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen tot
het herhaald advorteeren in dit Blad bij abonnement. Eene
circulaire, bevattende de voorwaarden, wotdt op aanvraag
toegezonden.
dat
Kennisgevingen.
De Burgemeester van Amersfoort.
I Gezien artikel 41 der gemeentewet.
I Brengt tor kennte van de ingezeetnen,
de Baad dezer gemeente zal vergaderen op
I Dinsdag, den 30. April aanstaande, des namiu-
[dags te l£ ure.
I Amersfoort, den 25. April 1907.
De Burgemeester voornoemd,
WUIJTIERS
De Burgemeester van Amersfoort.
Gezien artikel 33 der Kieswet,
I Brengt ter openbare kennis, dat de door het
Igemeentebesfhur genomen beslissingen op de
I ingekomen verzoekschriften om verbetering der
Kiezerslijst 19071908 voor deze gemeente.
I voor een ieder ter Secretarie zijn nedergelogd
I en in afschrift tegen betaling der kosten ver-
I krijgbaar gesteld.
Amerefoort, 25 April 1907.
De Burgemeester voornoemd,
WUIJTIERS.
Politiek Overzicht
Griekenland en Italië.
I Officie use mededeelingen zijn or op uit,
I liet geloof aan politieke gevolgen van de
I Athtenscke reis van den Koning van Italië
I zooveel mogelijk te verzwakken. Zoo wordt
I uit Parijs berichtdat in den staat van zaken
I op Kreta tengevolge van de samenkomst dor
I beide vorsten in den eersten tijd geen ver-
I andering zal komen. Ook de Sultan is ge-
I rustgesteld. Men was in den Yildiz kiosk
I reeds vooraf door het Turksche gezantschap
1 te Rome onderricht, dat het bij de reis van
I Victor Emanuel enkel te doen was om een
beleefdheidsbezoek. Tijdens zijn verblijf te
I Athene heeft de Koning den Turkschen ge-
J zant, Rifaat Bey, tweemaal in audiëntie
I ontvangen; de mededeeling van de vriend-
I schappelijke gevoelens, die hij daarbij uit-
I drukte voor den Sultan en de Turksche re-
I geering, werd in Yild'z met voldoening ont
vangen.
j Uit At' ene wordt aan de Frankf. Ztg.
I bericht, dat als politiek resultaat van het
I bezoek de algemeene vriendschapsband, die
I tusschen Griekenland en Italië bestaat, dui-
I delijk aan den dag gekomen is. Er zijn
I echter geen aanwijzingen, dat op bijzondere
I punten bepaalde afspraken zijn gemaakt. De
commissaris der mogendheden op Kreta, de
I heer Zaimis, heeft over zijn onderhoud met
I Koning Victor Emanuel betreffende Kreta
I niet® van belang bekend gemaakt. Hij deelde
I aan medewerkers van Atheensche bladen,
i die hem ondervroegen, slechts mede, dat de
Koning voor den toestand op Kreta groote
I belangstel!-ng heeft getoond en zijne voldoe-
I ning had uitgedrukt over de orde en rust.
die nu op Kreta heerschen. Ook met minis-
I ter Tittoni heeft Zainrs geconfereerd, en
I wel een half uur lang, terwijl do audiëntie
I bij den Koning een uur duurde, Grieken-
I land is er stoed9 op uit op Kreta de ver
vanging van de internationale bezettings-
I troepen door Grieksche soldaten te bereiken
Het bericht, dat Italië hiertoe door terug-
I roeping van zijn bezettingsdetachement den
I stoot zal geven, in in de laatste weken bij
I herhaling gebracht door organen van de
I Atheensche pers.
Wat de houding van Italië tegenover
1 Turkije en de kleine Balkanstaten betreft,
I doet de Atheensche pers eenstemmig uitko
men, dat de vriendschap van Italië met
I Griekenland geene wrijvingen van de Ita-
liaansche politiek met de andere Balkan
staten tengevolge behoeft te hebben en dat
Griekenland van zijne vrienden geene offers,
maar alleen rechtvaardigheid bij de beoor
deeling van zijne tegenwoordige en toekom
stige rol aan den Balkan verlangt. Onder
rechtvaardigheid verstaan procesvoerenden
en medediugeti in den regel eene uitspraak,
die niet slechts gedeeltelijk maar geheel ten
hunnen gunste beslist. Baar de toekomst
plannen van Griekenland, zooals bekend is,
van zeer verre strekking zijn, zal het voor
Ital'ë niet gemakkelijk zijn den Griekschen
vriend tevreden te stellen, maar tegelijk
eenc verandering van zijne tot dusver ge
voerde Balkanjiolitiek to vermijden en de
goede betrekkingen met andere bij den Bal
kan belanghebbende staten in stand te hou
den.
Niet alleen van het eigenlijke Balkange-
b-ed is hier sprake; ook Epirus komt in
aanmerking. De correspondent van de Temps
te Athene geeft de verzekering, dat in de
gesprekken, die tusschen de beide Koningen
en hunne ministers hebben plaats gehad,
sprake geweest is zoowel van Kreta als van
Macedonië en Epirus. De heer Tittoni heeft
geruststellende verklaringen gegeven betref
fende Epirus, waarop Italië niet de aan
spraken doet gelden, die men het wel eens
heeft toegeschreven. Deze correspondent is
iets meer positief in de inlichtingen, die
hij gekregen heeft betreffende de over
Kreta gevoerde besprekingenhij zegt, dat
de Italiaansche minister over Kreta gespro
ken heeft op eene wijze, die doet hopen,
dat Italië zich niet zal verzetten tegen eene
inlijving van Kreta bij Griekenland, en
dat, als de omstandigheden daaraan bevor
derlijk zijn, Italië wel het initiatief zou kun
nen nemen tot eene regeling, die voldoening
zou verschaffen aan de Kretensers 011 de
Hellenen, en daarbij Turkije's waardigheid
zou ontzien.
In hunne afscheidsartikelen, aan Koning
Victor Emanuel gewijd, hebben de Atheen
sche bladen nogmaals demonstratief ge
wezen op het woord van den Koning
in den doo- hem uitgebrachtcn feest
dronk, dat liet door roemvolle tradi-
tiën bezielde Grieksche volk eene ge
lukkige toekomst niet kan ontgaan. Zij
hebben daarbij de overtuiging uitgedrukt,
dat in deze verwijzing naar de verwachtingen
van de toekomst het voornemen van Italië
ligt opgesloten om de Grieksche toekomst
plannen te ondersteunen. In zooverre heeft
dit vorstelijke bezoek ongetwijfeld bijgedra
gen om het vertrouwen van Griekenland.te
versterken in de rechtmatigheid en uitvoer
baarheid iu de toekomst van zijn wensch
om zich verder uit te breidën
O* vradetCMifarentie.
Volgens den Londenschen correspondent
van de Echo de Pars, is de Engelsche regee-
rjng geneigd zich te vereenigen met een
voorstel van prof. Martens, om het ontwa-
peningsvraagstuk dadelijk na de opening van
de conferentie in Den Haag aan de orde te
stellen, maar daarna naar een bijzondere
commissie te verwijzen.
Londen, 25 April. De afgevaardigde Byles
verzocht den minister van buiten landsclve
zaken, Sir Edward Grey, met het oog op
de verwarring, die ontstaan is door de elkaar
tegensprekende berichten, te willen mededee-
S Ion wat het standpunt is, waarmee de Brit-
sche regeering op de conferentie zal kómen
I ten aanzien van de voorgestelde beperking
j der oorlogstoerustingen. De minister ant
woordde, dat de instructiën voor de Britscho
gevolmachtigden thans in overweging zijn,
zoodat hij daarover niets kon mededeelen.
Met het oog op het feit, dat rekening moet
worden gehouden met de wenschen en plan
nen van andere mogendheden, achtte hij
het. niet onmogelijk, dat elke nadere mede
deeling omtrent de voorstellen van de eene
of andere regeering juist tot de verwarring
aanleiding zouden geven, die de heer Byles
zoo afkeurt.
Ee Temps beridht uit Kopenhagen, dat
Denemarken zich het recht heeft voorbehou
den omi op de aanstaande Haiagsclie oonferon-
tie de kwestie der op de onzij'digen rustende
verplichtingen in geval van oorlog ter sprake
te brengen, Denemarken wil daardoor voor
de toekomst de verwijten ontgaan, die het
van Japan kreeg te hooren over het ver
schaffen van levensmiddelen aan het eskader
van admiraal Rodjestwensfki.
Duitschland.
Berlijn25 April Toen Prins Bitel Fritz
op het. oefen ingsveld bij Döberitz gisteren
zijn dienst bij zijne compagnie wilde begin
nen, schrikte zijn paard voor een rood© sein
vlag en sloeg zoo niet. zijn kop in de hoogte,
dat do prins een hevigen slag tegen zijn neus
kreeg, tengevolge waarvan hij bewusteloos
van zijn paard viel.
Het bericht dat de Prins een hersenschud
ding zou hebben gehad, is ongegrond. De
Prins klaagde over hevige hoofdpijnen, die
echter reeds verminderd zijn. Zijn geheele
toestand is reeds veel beter, zoodat de Prins
waarschijnlijk 7aterdag naar Potsdam zal
kunnen terugkeeren.
De tusschen Duitschland en de Vereenig-
de Staten overeengekomen voorloopige rege
ling van de handelsbetrekkingen is, volgens
den Lokalanzeiger, bij de economische com
missie in behandeling geweest en na eene
beraadslaging van zeven uren aangenomen.
Duitsohland en Frankrijk.
Over de verhouding, die thans bestaat
tusschen Frankrijk en Duitschland, bevat de
Pol. Korr. de volgende mededeeling uit
Parijs Tegenover de zinspelingen op oene
gedachten wisseling tusschen Frankrijk en
Duitschland, die ten doel moet hebben het
verkrijgen van overeenstemming over ver
schillende in de belangen-sferen der beide
staten liggende zaken, moet worden opge
merkt. dat tot dusver de inleiding van zulk
eene gedachtenwisseliug tusschen Parijs en
Berlijn niet heeft plaats gehad. Dat mag
echter niet beschouwd worden a.ls eene aan
wijzing, die op de toekomst in ongunstigen
zin vooruitloopt. De geest van tegemoet
koming, die aan den dag komt in de be
handeling aan beide zijden van de jongste
incidenten op het Marokkaansche tooneel,
laat zeker do bewering toe, dat de atmosfeer
gunstiger geworden is voor eene eventueele
bespreking tot het verkrijgen van eene rege
ling tusschen de beide staten.
Frankrijk.
In de laatste dagen is de anti-militaristi
sche beweging weder zeer levendig geworden.
De bekende leider 'der beweging Hervé laat
op de Parijeche boulevards een blad ,,Lc
Guerre sociale"' verspreiden, dat heftige arti
kelen tegen de republiek bevat. In de pro
vincie werden talrijke plakkaten van ophit-
senden 'nhoud aangeplakt. Dientengevolge
besloot de regeering, gerechtelijk op te tre
den tegen de drijvers van de beweging.
Het O. M. heeft besloten de motiveering
van het. in het proces tegen den Parijschen
pastoor Jouin gewezen vonnis bij het hof
van cassatie aanhangig te maken, om de
vernietiging te verkrijgen van de afkeuren
de beoordeeling van de scheidingswet, die
daarin voorkomt.
Rusland.
Petersburg, 25 April. In de vergadering
van de dcema word eene interpellatie over
het gebeurde in de fabriek Tschescher te
Petersburg, waar de politie naar aanlei
ding van een arbeidsgeschil geweld tegen
de arbeiders had gebruikt, met de stem
men van de vereenigde linkerzijde en de
arbeiderspartij tegen die dei rechterzijde en
der Kadetten dringend verklaard en daarna
toegelaten.
Het gebeurde in de fabriek van Tsche
scher, waarop do gisteren bij do doema in
gediende interpellatie betrekking heeft,
komt hierop neer
Ongeveer 400 arbeiders stelden eischen
tot verbetering van de arbeidsvoorwaarden
en regeling van den werktijd. Zij schoolden
voor het, fabrieksgebouw samen, om den fa
brikant op te wachten, maar werden door
de politie uiteengejaagd. Hierbij zijn onge
veer 100 arbeiders licht en 30 zwaar ge
kwetst.
De bijzonderheden, die het in de doema
uitgebrachte rapport over de mishandelin
gen van politieke gevangenen in de gevan
genissen van de Oostzce-provinciën bevat,
zijn inderdaad ijzingwekkend. De politie
ging daar tot de pijnbank over sedert de
invoering van de strafexpeditiën. In de cri-
mineele afdeeling van het Rigasche politie-
bestuur bestond eene bijzondere commissie
voor het verhooren van politieke gevange
nen. Deze commissie werd zelfs door den
gouverneur gemachtigd, gevangenen te doo-
den zonder dat eene -.trafprooedure werd
ingesteld. De door haar verrichte folteringen
en mishandelingen hadden plaats met mede
weten van het O. M., de gendarmerie en de
best uursorga nen
Zoolang de eerste doema bijeen was, werd
van de pijnbank slechts zolde: gebruik ge
maakt na hare ontbinding kwam zij ech
ter weder in eere. Het ergst word het na de
benoeming van generaal Möller-Sakomelski
tot gouverneur-generaal. Het rapport somt
een groot aantal gevallen val marteling op
met nauwkeurige besch-ijvinj van de wijze
van folteringdaaronder zijn kinderen c-n
half volwassenen. Men zou bij dio beschrij
ving meenen in den donkersten tijd der
middeneeuwen te zijn verplaatst.
De juistheid van de in het rapport opge
nomen mededeelingen werd in de doema in
hoofdzaak erkend door ..'en adjunct-minister
Makarow.
De officier van justitie van het. gouverne
ment Riasan hoeft ter zake van het proces
wegens het pogrom in de stad Jegerjewsk
een officieel schrijven van den Russischen
minister van justitie ontvangen, waarin hem
wordt gelast, ora als de beschuldigden ver
oordeeld mochten worden, het vonnis niet
ten uitvoer te leggen, maar de stukken naar
het ministerie te Petersburg te zenden. Dit
feit, zegt de Russ. Korresp., in verband met
de gfewoonte om veroordeelden wegens deel
neming aan pogroms de straf kwijt te schel
den, heeft bij de bevolking de overtuiigng
gewekt., dat ongeregeldheden tegen de Joden
straffeloos kunnen worden bedreven.
De dOor zijne strengheid beruchte dhef van
de gevangenis te Odessa is, terwijl hij op weg
was naar den gouverneur om dezen mededee
ling te doen van de iu de gevangenis uitge
broken onlusten, door vier jongelieden dOod
geschoten. Twee van de daders werden ge
vangen genomen, van wie een zich dood-
schoot, terwijl de andere aan den veldkrijga-
raad werd overgegeven.
Turkije.
Konêtantinopel25 April. Het protokol
betreffende de verhooging der invoerrechten
van 8 tot II pet. der waarde, is ondertoefleend
door de gezanten der mogendheden en door
Tewtfi'k PacQia
Midden-Amerika.
Bij do instructie tegen Cabreea, den moor
denaar van den oud-president van Guatemala
Barillas, werden liooger officieren en ambte
naren in Guatemala ernstig gecompromit
teerd Do Mexicaansohe regeering zal voldoe
ning verlangen.
Allerlei.
vDe Lokal-Anzeiger vernoemt uit
Hamburg, dat alle vroegere bootwerkers nu
veer aangesteld zijn. Do Engelschen werken
niet meer en zullen met de eerste de beste
gelegenheid naar hun land teruggaan.
vJuffrouw Milewka. vroeger kamenier
van wijlen prinses Amalia van Sleeswij k-
Holstein en beschuldigd verschillende lijf
sieraden van hare meesteres gestolen te heb
ben, is gisteren te Berlijn vrijgesproken. Zij
hield hare onschuld staande, en verschillen
de getuigen a décharge verklaarden, dat zij
wisten dat de prinses bij hare kamenier, die
een eigen vermogen bezat voor zij hare be
trekking kreeg, in het, krijt stond en haar
als aflossing juweelen had gegeven. De zaak
heeft vooral opzien gebaard, omdat de prin
ses met do Keizerin verwant was en haar
neef, hertog Gunther, de kamenier, die vol
gens hem een heil loosen invloed op zijne
tante had, rusteloos vervolgd heeft, om haar
aan het gerecht te kunnen overleveren.
vOp een postkantoor te Sewastopol
hebben twr. ;f gewapende mannen 100,000
roebels in bankpapier en 14,000 roebels in
geld gestolen. Aten heeft hen niet kunnen
pakken
vDe groote brand te Toulon heeft tot
dusverre aan niemand het leven gekost. Een
paar gewonden wekken nog bezorgdheid,
maar men is nu zeker dat er geen soldaten
of matrozen onder een ingestort dak zijn
gebleven, zooals men mogelijk achtte. Er
ontbreekt niemand op het appèl van wion
men niet weet waar hij is.
De schade is inmiddels geducht. Er zijn
vijf groote gebouwen, werkplaatsen voor
het maken en herstellen van oorlogsschepen,
in do asak gelegd. Andere gebouwen van de
marine hebben wel schade geleden, maar
zijn niet vernietigd. De gelden, die op do
begrooting van marine zijn uitgetrokken tot
onderhoud van de vloot, zullen in het ge
heel niet toereikend zijn om de schade te
dekken. De sommen voor den aanbouw van
nieuwe oorlogsschepen uitgetrokken, zullen
moeten worden aangesproken om de arse
nalen van Toulon weer op te bouwen.
Over de vermoedelijke 'oorzaak van den
brand geen nieuws. To Toulon gelooft men
vast, dat opzet in het spel is.
vZaterdag kwamen te Weescn in het
Zwitsersche kanton St. Gallen, 65 KM. ten
Oosten van Lucern, een zestal toeristen aan,
ran C. N. en W. M. WILLIAMSON.
Naar het Amerihaanseh
i 50 DOOR
Mkvroüw H EUVELINCK.
Langs deze enorme vlakte snorden wij naar
I Salon over een weg, zoo jredbt als was hij
I met een liniaal getrokken1, en aan weerszij
den omzoomd door dunne populieren, schou-
I der aan se' ouder staande als boomen in een
I kinderspeelgoeddoos. Wij kwamen geen an-
I dere voertuigen tegenhet leek of de wereld
alleen aan ons behoordeéén keer echter za
gen we heel, heel in de verte een zwarte plek,
I die «net .ongelooflijke snelheid ons scheen te
I naderen en grooter werd, naarmate ze dieh-
I ter bij kwam. In minder tijd! dan er noodig is
I om dit te schrijven, bleek bet een monster-
I groote-automobiel te zijn, «waarmee vermoe-
I delijk proeven van snelheid werden genomen.
We reden met de grootste versnelling, mis-
I scbien vijf en veertig mijlen in het uur, de
auto die naderbij 'kwam waarschijnlijk zeven
tig, tzoo n»et meer. Je kunt je den windstoot
voorstellen, toen wij elkaar vooibij vlogen.
Een oogopslag lang zagen wij een gemasker-
den automobilist, niet ongelijk aan den ge-
personifieeerden Dood op een kopergravure
van Albrecht Dürer of een lid, van een
„Veemgericht dan hijgden wij naar adem
in dezen warrelwind van lucht, door de snel
heid van den reusachtigen motor-wagen ver-
I oorzaakt. Haast vóór we onze hoofden kon
den omkeeren, werd het ding opnieuw een
zwarte plek te jen. den horizont. Wie weet
of het niet een der „rods dè la vitesse" was'
Na Salon wordt do weg weer meer geac
cidenteerd. Men rijdt er «midden tusschen de
bergen die Marseille met hun armen omvat
ten, en heeft er ruime vergezichten over do
groote Etang de Jïerre en de Middellandsche
zee. De „Sfpyker 'beklom zonder eenig be
zwaar hoogc heuvels, en van een der toppen
hadden wij een prachtigou rit langs een
zacht glooiend pad (ten slotte slecht plavei
sel) tot in de drukke, rumoerige straten van
het vroolijke Marseü'e. Payne stuurde den
wagen, zeer -behoedzaam over lastige tramlij
nen, dwars over de straat en ,met een bocht
op de binnenplaats van een groot hotel. Toen
mijn passagiers uitgestapt waren, reed ik de
auto naar een gaTage, ging heel kalm naar
een ander hotel en. wijs geworden door de
ervaring te Pau, schreef ik in het vreemde
lingen-register heel nederig -mijn naam als
James Brown.
Nu ga ik dezen onmogelijk langen brief
naar de post brengen, vol vertrouwen op je
hartelijkheid en vriendschap, en begin dade
lijk een nieuw ep;stel over de „Verdere
Avonturen aan de Riviera" van
je veel-verdurenden vriend
De Almateur-Chauffeur
Molly Randolph aan baar vader.
Toulon, Grand Hotel. 20 December.
Goed, best vadertje.
Wat een geluk voor uw ar.m hoofd dat
het zijn baardos moet missen, anders zouden,
als u een paar regels verder gelezen hebt, al
uw haren te bergen rijzen. Zoo ziet u, zelfs
in kaalheid is een voiborgen zegen.
Ik zal u niet in spanning houden. Het.
ergste komt het eerstna al wat gebeurd is.
bekommer ik one niet meer om zulk een klei
nigheid als een anti-climax in een brief aan
mijn to-lgeeflijk, niet kritisch gezind paatje.
Nu het geval.
Ik heb tante Mary en Jimmy Payne ver
laten. Ik ben alleen in een hotel met
'Brown. Maar schort uw oordeel op tot u
alles zult weten.
Jimmy Payne 'heeft, van alles de schuld.
Ik telegrafeerde u gister van Marseille,
omdat -ik u niet geschreven had sinds mijn
tweeden brief uit Pau, waarin i'k u vertelde
dat tante Mary me had overtuigd, hoe on-
heusch het zou zijn Jimmy niet uit te noo-
digen met ons mee te rijden naar de Rivie
ra, nu zijn auto daar was en hij dus dien
kant uitging. Ik voelde tot in het diepst
van imijn ziel, dat mijn invitatie een groote
fout zou zijn, toe"* stemde ik -toe in een
zwak oogenblik, toon Jimmy zich eens bizon-
der goed had gehouden en u overladen niet
lofuitingen. Ik lag bijna den gehcelen nacht
wakker om met mezelf te overleggen wat
erger was, Brown's gevoel te kwetsen of dat
van Jinrtny, nu het vast stond dat een van
beiden gegriefd moest worden. Ten laatste
besloot ik het toeval te laten beslissen en
in de eenzaamheid van mijn kamer wierp ik
een geldstukje omhoog. Kruis Brown rij
den muntJimmyen het was munt. Ik
had me eenmaal voorgenomen dat het ding
zou rechtspreken on gevoelde geen lust om
op mijn besluit terug te 'komen. Buitendien
was Jimmv onze gast Ik deed «mijn best het
goed te maken met den kramgen chauffeur,
die zich natuurlijk zoo kranig hield- als ik
van hemi verwacht- had.
Jimmy had moeite noch tijd gespaard om
zich voor een alleszins bevoegd wagenbe
stuurder uit te geven, maar ik ken hem goed
genoeg om volstrekt, niet verbaasd te zijn bij
de ontdekking, dat hij er niet veel .meer van
wist dan 'k. Den tweeden dag bracht hij ons
in groote moeilijkheden met eenige boeren,
maar daar Brown al do bezwaren overwon,
wil I k niet uit de school klappen, te minder
daar hem de ;bal werd teruggekaatst te Car-
cassone een prachtige plaats. Gelijk mot.
dezen zend ik u een boekje met schetsen en
tcekeningen tusschen den tekst, dat u vast
moet lezenLater speet, liet mij wel van Jim -
my; hij was bepaald van streek en kadi
daarbij nog kou gevat, toen hij do wacht
hield bij de auto, terwijl ik do merkwaar
digheden ging bekijken. Met de belofte heel
voorzichtig te zijn, smeekte hij mij nogmaals
op hem te vertrouwen en leidde heel slim
mijn gedachte af van zijn ergerlijke handel
wijze door mijn n'euwsgierighoid te wekken.
In Narbonne hadden we onverwacht dien
nacht gelogeerd en 's morgens aan het ont
bijt zinspeelde hij in zeer vage termen op
belangrijke gebeurtenissen, waarin wij van
nabij betrokken waren en die naar alle waar
schijnlijkheid te Cannes zouden plaats heb
ben, indien wij er tijdig konden zijn. Ik kon
hem niet overhalen mii iets naders te zeg
gen, maar tante Mary heeft hij, naar ik ver
moed, een en ander verteld. Zij wilde hem
niet verraden, maar verzekerde mij dat het
ons levenslang spijten zou, «ndien wij de ge
beurtenis waarvan sprake was niet bijwoon
den. En, zooals u begrijpt, zo deod heel ge
wichtig en geheimzinnig. Ik hecht niet veel
waarde aan Jimmy's woordennog nooit *s
iets dat hij vertoonen zou goed afgekomen
behalve zijn hoed, als het ding drijft. Dan
heb je 'het voortdurend gezelschap van Jim
my in die meer intieme, kameraadschappe
lijke verhouding op oen automobiel reisje
wat bet zijn zou in het huwelijksleven, kan
ik imo niet voorstellen en -begeer het ook
niet te weten mee een der redenen waar
om ik inet rouwig zou zijn, «indien wij eer
der aan de Riviera komen dan mijn plan
was. Ik stemde dus toe, enkele (mooie plaat
sen voorbij te snorren, daarmee voldoende
aan 'het verlangen van tante Mary en Jim
my om spoed te -maken, waarbij buitendien
nog te constateeren valt, beider gemis aan
belangstelling »n oude architectuur.
Jim'my bracht ons veilig to -Marseille.
Trouw aan mijn Monte Cristo, wou ik iets
van dc stad zien en -bleef bij «mijn plan om
een kijkje te hebben op het kasteel dl'If. We
kwamen er 's avonds en logeerden in oen ver
rukkelijk botcl. Den volgenden morgen was
ik al vroeg op, en vreezend dat ik Brown
zou vragen mijn courier ,t© zijn, was Jimmy
(die Brown verfoeit) ook tijdig -bij de band.
Wij ontbeten samen tante Mary lag nog
te bed en gingen uit om te wandelen.
Maar 'fc was precies het tegenovergestelde
van een wandeling met den kranigen chauf
feur, die allee weet. en overal geweest is.
Elke minuut moesten wij den weg vragen en
zouden n:et geweten hebben welke dingen
bezienswaardig zijn, indien meneer Rathgeb.
de hotelier, ons niet gezegd bad vooral niet
te verzuimen den heuvel van Notre Dame de
la Garde te bestijgen, van waar men con
prachtig vergezicht heeft-. Dus gingen wij in
de lift naar boven waar het betooverendi
mooi was. Een troepje soldaten langs een
groenen boulevard mare heerend, geleek een
verzameling tinnen kakkerlakken en het ge
luid van bun hoorn muziek drong flauwtjes
tot ons door als kwam het door con gramo
phone.
Wirdt vervolgd.