t. 3»8. Vrijdag 26 April 1907. BUITENLAND. FEUILLETON. De Kranige Chauffeur. 5" Juar^ang. AMERSFOORTSGH DAGBLAD ABONNEMENT8PRIJ8 Per I Maanden veor Amersfoortf 1.25. Idem franco per poat- 1.75. Aftenderlijke nummers0.05. Deze Courant versohijnt Dagelijks, met aitzondering ran 2on- en Feestdagen. Adrertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 nar 'emergens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers! VALKHOFF 6 Co. Utreehtsahestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIÊN f 0.73. 0.15. Van 1—5 regels Elke regel meer Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen tot het herhaald advorteeren in dit Blad bij abonnement. Eene circulaire, bevattende de voorwaarden, wotdt op aanvraag toegezonden. dat Kennisgevingen. De Burgemeester van Amersfoort. I Gezien artikel 41 der gemeentewet. I Brengt tor kennte van de ingezeetnen, de Baad dezer gemeente zal vergaderen op I Dinsdag, den 30. April aanstaande, des namiu- [dags te l£ ure. I Amersfoort, den 25. April 1907. De Burgemeester voornoemd, WUIJTIERS De Burgemeester van Amersfoort. Gezien artikel 33 der Kieswet, I Brengt ter openbare kennis, dat de door het Igemeentebesfhur genomen beslissingen op de I ingekomen verzoekschriften om verbetering der Kiezerslijst 19071908 voor deze gemeente. I voor een ieder ter Secretarie zijn nedergelogd I en in afschrift tegen betaling der kosten ver- I krijgbaar gesteld. Amerefoort, 25 April 1907. De Burgemeester voornoemd, WUIJTIERS. Politiek Overzicht Griekenland en Italië. I Officie use mededeelingen zijn or op uit, I liet geloof aan politieke gevolgen van de I Athtenscke reis van den Koning van Italië I zooveel mogelijk te verzwakken. Zoo wordt I uit Parijs berichtdat in den staat van zaken I op Kreta tengevolge van de samenkomst dor I beide vorsten in den eersten tijd geen ver- I andering zal komen. Ook de Sultan is ge- I rustgesteld. Men was in den Yildiz kiosk I reeds vooraf door het Turksche gezantschap 1 te Rome onderricht, dat het bij de reis van I Victor Emanuel enkel te doen was om een beleefdheidsbezoek. Tijdens zijn verblijf te I Athene heeft de Koning den Turkschen ge- J zant, Rifaat Bey, tweemaal in audiëntie I ontvangen; de mededeeling van de vriend- I schappelijke gevoelens, die hij daarbij uit- I drukte voor den Sultan en de Turksche re- I geering, werd in Yild'z met voldoening ont vangen. j Uit At' ene wordt aan de Frankf. Ztg. I bericht, dat als politiek resultaat van het I bezoek de algemeene vriendschapsband, die I tusschen Griekenland en Italië bestaat, dui- I delijk aan den dag gekomen is. Er zijn I echter geen aanwijzingen, dat op bijzondere I punten bepaalde afspraken zijn gemaakt. De commissaris der mogendheden op Kreta, de I heer Zaimis, heeft over zijn onderhoud met I Koning Victor Emanuel betreffende Kreta I niet® van belang bekend gemaakt. Hij deelde I aan medewerkers van Atheensche bladen, i die hem ondervroegen, slechts mede, dat de Koning voor den toestand op Kreta groote I belangstel!-ng heeft getoond en zijne voldoe- I ning had uitgedrukt over de orde en rust. die nu op Kreta heerschen. Ook met minis- I ter Tittoni heeft Zainrs geconfereerd, en I wel een half uur lang, terwijl do audiëntie I bij den Koning een uur duurde, Grieken- I land is er stoed9 op uit op Kreta de ver vanging van de internationale bezettings- I troepen door Grieksche soldaten te bereiken Het bericht, dat Italië hiertoe door terug- I roeping van zijn bezettingsdetachement den I stoot zal geven, in in de laatste weken bij I herhaling gebracht door organen van de I Atheensche pers. Wat de houding van Italië tegenover 1 Turkije en de kleine Balkanstaten betreft, I doet de Atheensche pers eenstemmig uitko men, dat de vriendschap van Italië met I Griekenland geene wrijvingen van de Ita- liaansche politiek met de andere Balkan staten tengevolge behoeft te hebben en dat Griekenland van zijne vrienden geene offers, maar alleen rechtvaardigheid bij de beoor deeling van zijne tegenwoordige en toekom stige rol aan den Balkan verlangt. Onder rechtvaardigheid verstaan procesvoerenden en medediugeti in den regel eene uitspraak, die niet slechts gedeeltelijk maar geheel ten hunnen gunste beslist. Baar de toekomst plannen van Griekenland, zooals bekend is, van zeer verre strekking zijn, zal het voor Ital'ë niet gemakkelijk zijn den Griekschen vriend tevreden te stellen, maar tegelijk eenc verandering van zijne tot dusver ge voerde Balkanjiolitiek to vermijden en de goede betrekkingen met andere bij den Bal kan belanghebbende staten in stand te hou den. Niet alleen van het eigenlijke Balkange- b-ed is hier sprake; ook Epirus komt in aanmerking. De correspondent van de Temps te Athene geeft de verzekering, dat in de gesprekken, die tusschen de beide Koningen en hunne ministers hebben plaats gehad, sprake geweest is zoowel van Kreta als van Macedonië en Epirus. De heer Tittoni heeft geruststellende verklaringen gegeven betref fende Epirus, waarop Italië niet de aan spraken doet gelden, die men het wel eens heeft toegeschreven. Deze correspondent is iets meer positief in de inlichtingen, die hij gekregen heeft betreffende de over Kreta gevoerde besprekingenhij zegt, dat de Italiaansche minister over Kreta gespro ken heeft op eene wijze, die doet hopen, dat Italië zich niet zal verzetten tegen eene inlijving van Kreta bij Griekenland, en dat, als de omstandigheden daaraan bevor derlijk zijn, Italië wel het initiatief zou kun nen nemen tot eene regeling, die voldoening zou verschaffen aan de Kretensers 011 de Hellenen, en daarbij Turkije's waardigheid zou ontzien. In hunne afscheidsartikelen, aan Koning Victor Emanuel gewijd, hebben de Atheen sche bladen nogmaals demonstratief ge wezen op het woord van den Koning in den doo- hem uitgebrachtcn feest dronk, dat liet door roemvolle tradi- tiën bezielde Grieksche volk eene ge lukkige toekomst niet kan ontgaan. Zij hebben daarbij de overtuiging uitgedrukt, dat in deze verwijzing naar de verwachtingen van de toekomst het voornemen van Italië ligt opgesloten om de Grieksche toekomst plannen te ondersteunen. In zooverre heeft dit vorstelijke bezoek ongetwijfeld bijgedra gen om het vertrouwen van Griekenland.te versterken in de rechtmatigheid en uitvoer baarheid iu de toekomst van zijn wensch om zich verder uit te breidën O* vradetCMifarentie. Volgens den Londenschen correspondent van de Echo de Pars, is de Engelsche regee- rjng geneigd zich te vereenigen met een voorstel van prof. Martens, om het ontwa- peningsvraagstuk dadelijk na de opening van de conferentie in Den Haag aan de orde te stellen, maar daarna naar een bijzondere commissie te verwijzen. Londen, 25 April. De afgevaardigde Byles verzocht den minister van buiten landsclve zaken, Sir Edward Grey, met het oog op de verwarring, die ontstaan is door de elkaar tegensprekende berichten, te willen mededee- S Ion wat het standpunt is, waarmee de Brit- sche regeering op de conferentie zal kómen I ten aanzien van de voorgestelde beperking j der oorlogstoerustingen. De minister ant woordde, dat de instructiën voor de Britscho gevolmachtigden thans in overweging zijn, zoodat hij daarover niets kon mededeelen. Met het oog op het feit, dat rekening moet worden gehouden met de wenschen en plan nen van andere mogendheden, achtte hij het. niet onmogelijk, dat elke nadere mede deeling omtrent de voorstellen van de eene of andere regeering juist tot de verwarring aanleiding zouden geven, die de heer Byles zoo afkeurt. Ee Temps beridht uit Kopenhagen, dat Denemarken zich het recht heeft voorbehou den omi op de aanstaande Haiagsclie oonferon- tie de kwestie der op de onzij'digen rustende verplichtingen in geval van oorlog ter sprake te brengen, Denemarken wil daardoor voor de toekomst de verwijten ontgaan, die het van Japan kreeg te hooren over het ver schaffen van levensmiddelen aan het eskader van admiraal Rodjestwensfki. Duitschland. Berlijn25 April Toen Prins Bitel Fritz op het. oefen ingsveld bij Döberitz gisteren zijn dienst bij zijne compagnie wilde begin nen, schrikte zijn paard voor een rood© sein vlag en sloeg zoo niet. zijn kop in de hoogte, dat do prins een hevigen slag tegen zijn neus kreeg, tengevolge waarvan hij bewusteloos van zijn paard viel. Het bericht dat de Prins een hersenschud ding zou hebben gehad, is ongegrond. De Prins klaagde over hevige hoofdpijnen, die echter reeds verminderd zijn. Zijn geheele toestand is reeds veel beter, zoodat de Prins waarschijnlijk 7aterdag naar Potsdam zal kunnen terugkeeren. De tusschen Duitschland en de Vereenig- de Staten overeengekomen voorloopige rege ling van de handelsbetrekkingen is, volgens den Lokalanzeiger, bij de economische com missie in behandeling geweest en na eene beraadslaging van zeven uren aangenomen. Duitsohland en Frankrijk. Over de verhouding, die thans bestaat tusschen Frankrijk en Duitschland, bevat de Pol. Korr. de volgende mededeeling uit Parijs Tegenover de zinspelingen op oene gedachten wisseling tusschen Frankrijk en Duitschland, die ten doel moet hebben het verkrijgen van overeenstemming over ver schillende in de belangen-sferen der beide staten liggende zaken, moet worden opge merkt. dat tot dusver de inleiding van zulk eene gedachtenwisseliug tusschen Parijs en Berlijn niet heeft plaats gehad. Dat mag echter niet beschouwd worden a.ls eene aan wijzing, die op de toekomst in ongunstigen zin vooruitloopt. De geest van tegemoet koming, die aan den dag komt in de be handeling aan beide zijden van de jongste incidenten op het Marokkaansche tooneel, laat zeker do bewering toe, dat de atmosfeer gunstiger geworden is voor eene eventueele bespreking tot het verkrijgen van eene rege ling tusschen de beide staten. Frankrijk. In de laatste dagen is de anti-militaristi sche beweging weder zeer levendig geworden. De bekende leider 'der beweging Hervé laat op de Parijeche boulevards een blad ,,Lc Guerre sociale"' verspreiden, dat heftige arti kelen tegen de republiek bevat. In de pro vincie werden talrijke plakkaten van ophit- senden 'nhoud aangeplakt. Dientengevolge besloot de regeering, gerechtelijk op te tre den tegen de drijvers van de beweging. Het O. M. heeft besloten de motiveering van het. in het proces tegen den Parijschen pastoor Jouin gewezen vonnis bij het hof van cassatie aanhangig te maken, om de vernietiging te verkrijgen van de afkeuren de beoordeeling van de scheidingswet, die daarin voorkomt. Rusland. Petersburg, 25 April. In de vergadering van de dcema word eene interpellatie over het gebeurde in de fabriek Tschescher te Petersburg, waar de politie naar aanlei ding van een arbeidsgeschil geweld tegen de arbeiders had gebruikt, met de stem men van de vereenigde linkerzijde en de arbeiderspartij tegen die dei rechterzijde en der Kadetten dringend verklaard en daarna toegelaten. Het gebeurde in de fabriek van Tsche scher, waarop do gisteren bij do doema in gediende interpellatie betrekking heeft, komt hierop neer Ongeveer 400 arbeiders stelden eischen tot verbetering van de arbeidsvoorwaarden en regeling van den werktijd. Zij schoolden voor het, fabrieksgebouw samen, om den fa brikant op te wachten, maar werden door de politie uiteengejaagd. Hierbij zijn onge veer 100 arbeiders licht en 30 zwaar ge kwetst. De bijzonderheden, die het in de doema uitgebrachte rapport over de mishandelin gen van politieke gevangenen in de gevan genissen van de Oostzce-provinciën bevat, zijn inderdaad ijzingwekkend. De politie ging daar tot de pijnbank over sedert de invoering van de strafexpeditiën. In de cri- mineele afdeeling van het Rigasche politie- bestuur bestond eene bijzondere commissie voor het verhooren van politieke gevange nen. Deze commissie werd zelfs door den gouverneur gemachtigd, gevangenen te doo- den zonder dat eene -.trafprooedure werd ingesteld. De door haar verrichte folteringen en mishandelingen hadden plaats met mede weten van het O. M., de gendarmerie en de best uursorga nen Zoolang de eerste doema bijeen was, werd van de pijnbank slechts zolde: gebruik ge maakt na hare ontbinding kwam zij ech ter weder in eere. Het ergst word het na de benoeming van generaal Möller-Sakomelski tot gouverneur-generaal. Het rapport somt een groot aantal gevallen val marteling op met nauwkeurige besch-ijvinj van de wijze van folteringdaaronder zijn kinderen c-n half volwassenen. Men zou bij dio beschrij ving meenen in den donkersten tijd der middeneeuwen te zijn verplaatst. De juistheid van de in het rapport opge nomen mededeelingen werd in de doema in hoofdzaak erkend door ..'en adjunct-minister Makarow. De officier van justitie van het. gouverne ment Riasan hoeft ter zake van het proces wegens het pogrom in de stad Jegerjewsk een officieel schrijven van den Russischen minister van justitie ontvangen, waarin hem wordt gelast, ora als de beschuldigden ver oordeeld mochten worden, het vonnis niet ten uitvoer te leggen, maar de stukken naar het ministerie te Petersburg te zenden. Dit feit, zegt de Russ. Korresp., in verband met de gfewoonte om veroordeelden wegens deel neming aan pogroms de straf kwijt te schel den, heeft bij de bevolking de overtuiigng gewekt., dat ongeregeldheden tegen de Joden straffeloos kunnen worden bedreven. De dOor zijne strengheid beruchte dhef van de gevangenis te Odessa is, terwijl hij op weg was naar den gouverneur om dezen mededee ling te doen van de iu de gevangenis uitge broken onlusten, door vier jongelieden dOod geschoten. Twee van de daders werden ge vangen genomen, van wie een zich dood- schoot, terwijl de andere aan den veldkrijga- raad werd overgegeven. Turkije. Konêtantinopel25 April. Het protokol betreffende de verhooging der invoerrechten van 8 tot II pet. der waarde, is ondertoefleend door de gezanten der mogendheden en door Tewtfi'k PacQia Midden-Amerika. Bij do instructie tegen Cabreea, den moor denaar van den oud-president van Guatemala Barillas, werden liooger officieren en ambte naren in Guatemala ernstig gecompromit teerd Do Mexicaansohe regeering zal voldoe ning verlangen. Allerlei. vDe Lokal-Anzeiger vernoemt uit Hamburg, dat alle vroegere bootwerkers nu veer aangesteld zijn. Do Engelschen werken niet meer en zullen met de eerste de beste gelegenheid naar hun land teruggaan. vJuffrouw Milewka. vroeger kamenier van wijlen prinses Amalia van Sleeswij k- Holstein en beschuldigd verschillende lijf sieraden van hare meesteres gestolen te heb ben, is gisteren te Berlijn vrijgesproken. Zij hield hare onschuld staande, en verschillen de getuigen a décharge verklaarden, dat zij wisten dat de prinses bij hare kamenier, die een eigen vermogen bezat voor zij hare be trekking kreeg, in het, krijt stond en haar als aflossing juweelen had gegeven. De zaak heeft vooral opzien gebaard, omdat de prin ses met do Keizerin verwant was en haar neef, hertog Gunther, de kamenier, die vol gens hem een heil loosen invloed op zijne tante had, rusteloos vervolgd heeft, om haar aan het gerecht te kunnen overleveren. vOp een postkantoor te Sewastopol hebben twr. ;f gewapende mannen 100,000 roebels in bankpapier en 14,000 roebels in geld gestolen. Aten heeft hen niet kunnen pakken vDe groote brand te Toulon heeft tot dusverre aan niemand het leven gekost. Een paar gewonden wekken nog bezorgdheid, maar men is nu zeker dat er geen soldaten of matrozen onder een ingestort dak zijn gebleven, zooals men mogelijk achtte. Er ontbreekt niemand op het appèl van wion men niet weet waar hij is. De schade is inmiddels geducht. Er zijn vijf groote gebouwen, werkplaatsen voor het maken en herstellen van oorlogsschepen, in do asak gelegd. Andere gebouwen van de marine hebben wel schade geleden, maar zijn niet vernietigd. De gelden, die op do begrooting van marine zijn uitgetrokken tot onderhoud van de vloot, zullen in het ge heel niet toereikend zijn om de schade te dekken. De sommen voor den aanbouw van nieuwe oorlogsschepen uitgetrokken, zullen moeten worden aangesproken om de arse nalen van Toulon weer op te bouwen. Over de vermoedelijke 'oorzaak van den brand geen nieuws. To Toulon gelooft men vast, dat opzet in het spel is. vZaterdag kwamen te Weescn in het Zwitsersche kanton St. Gallen, 65 KM. ten Oosten van Lucern, een zestal toeristen aan, ran C. N. en W. M. WILLIAMSON. Naar het Amerihaanseh i 50 DOOR Mkvroüw H EUVELINCK. Langs deze enorme vlakte snorden wij naar I Salon over een weg, zoo jredbt als was hij I met een liniaal getrokken1, en aan weerszij den omzoomd door dunne populieren, schou- I der aan se' ouder staande als boomen in een I kinderspeelgoeddoos. Wij kwamen geen an- I dere voertuigen tegenhet leek of de wereld alleen aan ons behoordeéén keer echter za gen we heel, heel in de verte een zwarte plek, I die «net .ongelooflijke snelheid ons scheen te I naderen en grooter werd, naarmate ze dieh- I ter bij kwam. In minder tijd! dan er noodig is I om dit te schrijven, bleek bet een monster- I groote-automobiel te zijn, «waarmee vermoe- I delijk proeven van snelheid werden genomen. We reden met de grootste versnelling, mis- I scbien vijf en veertig mijlen in het uur, de auto die naderbij 'kwam waarschijnlijk zeven tig, tzoo n»et meer. Je kunt je den windstoot voorstellen, toen wij elkaar vooibij vlogen. Een oogopslag lang zagen wij een gemasker- den automobilist, niet ongelijk aan den ge- personifieeerden Dood op een kopergravure van Albrecht Dürer of een lid, van een „Veemgericht dan hijgden wij naar adem in dezen warrelwind van lucht, door de snel heid van den reusachtigen motor-wagen ver- I oorzaakt. Haast vóór we onze hoofden kon den omkeeren, werd het ding opnieuw een zwarte plek te jen. den horizont. Wie weet of het niet een der „rods dè la vitesse" was' Na Salon wordt do weg weer meer geac cidenteerd. Men rijdt er «midden tusschen de bergen die Marseille met hun armen omvat ten, en heeft er ruime vergezichten over do groote Etang de Jïerre en de Middellandsche zee. De „Sfpyker 'beklom zonder eenig be zwaar hoogc heuvels, en van een der toppen hadden wij een prachtigou rit langs een zacht glooiend pad (ten slotte slecht plavei sel) tot in de drukke, rumoerige straten van het vroolijke Marseü'e. Payne stuurde den wagen, zeer -behoedzaam over lastige tramlij nen, dwars over de straat en ,met een bocht op de binnenplaats van een groot hotel. Toen mijn passagiers uitgestapt waren, reed ik de auto naar een gaTage, ging heel kalm naar een ander hotel en. wijs geworden door de ervaring te Pau, schreef ik in het vreemde lingen-register heel nederig -mijn naam als James Brown. Nu ga ik dezen onmogelijk langen brief naar de post brengen, vol vertrouwen op je hartelijkheid en vriendschap, en begin dade lijk een nieuw ep;stel over de „Verdere Avonturen aan de Riviera" van je veel-verdurenden vriend De Almateur-Chauffeur Molly Randolph aan baar vader. Toulon, Grand Hotel. 20 December. Goed, best vadertje. Wat een geluk voor uw ar.m hoofd dat het zijn baardos moet missen, anders zouden, als u een paar regels verder gelezen hebt, al uw haren te bergen rijzen. Zoo ziet u, zelfs in kaalheid is een voiborgen zegen. Ik zal u niet in spanning houden. Het. ergste komt het eerstna al wat gebeurd is. bekommer ik one niet meer om zulk een klei nigheid als een anti-climax in een brief aan mijn to-lgeeflijk, niet kritisch gezind paatje. Nu het geval. Ik heb tante Mary en Jimmy Payne ver laten. Ik ben alleen in een hotel met 'Brown. Maar schort uw oordeel op tot u alles zult weten. Jimmy Payne 'heeft, van alles de schuld. Ik telegrafeerde u gister van Marseille, omdat -ik u niet geschreven had sinds mijn tweeden brief uit Pau, waarin i'k u vertelde dat tante Mary me had overtuigd, hoe on- heusch het zou zijn Jimmy niet uit te noo- digen met ons mee te rijden naar de Rivie ra, nu zijn auto daar was en hij dus dien kant uitging. Ik voelde tot in het diepst van imijn ziel, dat mijn invitatie een groote fout zou zijn, toe"* stemde ik -toe in een zwak oogenblik, toon Jimmy zich eens bizon- der goed had gehouden en u overladen niet lofuitingen. Ik lag bijna den gehcelen nacht wakker om met mezelf te overleggen wat erger was, Brown's gevoel te kwetsen of dat van Jinrtny, nu het vast stond dat een van beiden gegriefd moest worden. Ten laatste besloot ik het toeval te laten beslissen en in de eenzaamheid van mijn kamer wierp ik een geldstukje omhoog. Kruis Brown rij den muntJimmyen het was munt. Ik had me eenmaal voorgenomen dat het ding zou rechtspreken on gevoelde geen lust om op mijn besluit terug te 'komen. Buitendien was Jimmv onze gast Ik deed «mijn best het goed te maken met den kramgen chauffeur, die zich natuurlijk zoo kranig hield- als ik van hemi verwacht- had. Jimmy had moeite noch tijd gespaard om zich voor een alleszins bevoegd wagenbe stuurder uit te geven, maar ik ken hem goed genoeg om volstrekt, niet verbaasd te zijn bij de ontdekking, dat hij er niet veel .meer van wist dan 'k. Den tweeden dag bracht hij ons in groote moeilijkheden met eenige boeren, maar daar Brown al do bezwaren overwon, wil I k niet uit de school klappen, te minder daar hem de ;bal werd teruggekaatst te Car- cassone een prachtige plaats. Gelijk mot. dezen zend ik u een boekje met schetsen en tcekeningen tusschen den tekst, dat u vast moet lezenLater speet, liet mij wel van Jim - my; hij was bepaald van streek en kadi daarbij nog kou gevat, toen hij do wacht hield bij de auto, terwijl ik do merkwaar digheden ging bekijken. Met de belofte heel voorzichtig te zijn, smeekte hij mij nogmaals op hem te vertrouwen en leidde heel slim mijn gedachte af van zijn ergerlijke handel wijze door mijn n'euwsgierighoid te wekken. In Narbonne hadden we onverwacht dien nacht gelogeerd en 's morgens aan het ont bijt zinspeelde hij in zeer vage termen op belangrijke gebeurtenissen, waarin wij van nabij betrokken waren en die naar alle waar schijnlijkheid te Cannes zouden plaats heb ben, indien wij er tijdig konden zijn. Ik kon hem niet overhalen mii iets naders te zeg gen, maar tante Mary heeft hij, naar ik ver moed, een en ander verteld. Zij wilde hem niet verraden, maar verzekerde mij dat het ons levenslang spijten zou, «ndien wij de ge beurtenis waarvan sprake was niet bijwoon den. En, zooals u begrijpt, zo deod heel ge wichtig en geheimzinnig. Ik hecht niet veel waarde aan Jimmy's woordennog nooit *s iets dat hij vertoonen zou goed afgekomen behalve zijn hoed, als het ding drijft. Dan heb je 'het voortdurend gezelschap van Jim my in die meer intieme, kameraadschappe lijke verhouding op oen automobiel reisje wat bet zijn zou in het huwelijksleven, kan ik imo niet voorstellen en -begeer het ook niet te weten mee een der redenen waar om ik inet rouwig zou zijn, «indien wij eer der aan de Riviera komen dan mijn plan was. Ik stemde dus toe, enkele (mooie plaat sen voorbij te snorren, daarmee voldoende aan 'het verlangen van tante Mary en Jim my om spoed te -maken, waarbij buitendien nog te constateeren valt, beider gemis aan belangstelling »n oude architectuur. Jim'my bracht ons veilig to -Marseille. Trouw aan mijn Monte Cristo, wou ik iets van dc stad zien en -bleef bij «mijn plan om een kijkje te hebben op het kasteel dl'If. We kwamen er 's avonds en logeerden in oen ver rukkelijk botcl. Den volgenden morgen was ik al vroeg op, en vreezend dat ik Brown zou vragen mijn courier ,t© zijn, was Jimmy (die Brown verfoeit) ook tijdig -bij de band. Wij ontbeten samen tante Mary lag nog te bed en gingen uit om te wandelen. Maar 'fc was precies het tegenovergestelde van een wandeling met den kranigen chauf feur, die allee weet. en overal geweest is. Elke minuut moesten wij den weg vragen en zouden n:et geweten hebben welke dingen bezienswaardig zijn, indien meneer Rathgeb. de hotelier, ons niet gezegd bad vooral niet te verzuimen den heuvel van Notre Dame de la Garde te bestijgen, van waar men con prachtig vergezicht heeft-. Dus gingen wij in de lift naar boven waar het betooverendi mooi was. Een troepje soldaten langs een groenen boulevard mare heerend, geleek een verzameling tinnen kakkerlakken en het ge luid van bun hoorn muziek drong flauwtjes tot ons door als kwam het door con gramo phone. Wirdt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1907 | | pagina 1