ar°. 199. Maandag 2 November 1908. BUITENLAND. 7"' Jaargang. AMERSFOORTSCH DAGBLAD ABONNEMENTSPRIJS: Par 8 maanden voor Amerifoortf l.OO. Idem franeo per post- 1.50. Afzonderlijke 0.05. Deze Ceurant verseh^at dagel^'h», behalve op Zen* en Feest dagen. AdrerteniièomededeeKngen enz.gelieve men vóór 11 uur 's morgens bf de Uiige re» in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF C°. Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 15 regels f 0.50. Elke regel meer - 0.10. Dienstaanbiedingen en aanvragen 25 «ent* b|' voernitbetaKng. Groote lette» naar plaateruimte. Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordeelige bepalingen tot het herhaald adverteeren in dit Blad, b$ abonnement. Bene circulairebevattende de voorwaarden, wordt op i toegezonden. Politiek Ovsraicht Keizer en Rijkskanselier. De dag van Zaterdag heeft ons uit offi cieuze bron eene hoogst merkwaardige tij ding gebracht, in verband met de over de heele wereld geruchtmakende mededeelingen in de Daily Telegraph. De Norddeutsche Allgemeine Zeitung verklaarde n.l. als on gegrond de veronderstelling, dat deze mede deelingen zonder voorkennis der verantwoor delijke overheden zouden zijn gepubliceerd dat integendeel Keizer Wilhelm had toege stemd in de openbaarmaking van deze door een particulier persoon in Engeland bij een- gezamelde brokstukken van verschillende door den Keizer met Engelschen gevoerde gesprekken, welke toestemming was ver zocht, teneinde aan de goede betrekkingen tusschen Duitschland en Engeland bevor derlijk te zijndat de Keizer vóór de plaat sing de copie van het artikel met opdracht tot nauwkeurig nazien heeft doen toekomen aan den rijkskanselier en deze het weer aan het departement van buitenlandsche zaken endosseerde. „Buitenlandsche Zaken" op perde geen bezwaren en het artikel werd geplaatst. Volgde het bericht van het door den Keizer niet ingewilligde ontslag- verzoek van von Bülow, waarop besloten werd tot publicatie van de toedracht der zoo sensatie wekkende zaak. De geschiedenis leek ons bij eerste ken nisname te apocrief. Hoe vroegen wij ons af is het mogelijk, dat een dergelijk voor de openbaarheid bestemd stuk, waarin de Keizer zelf aan het woord is, kan passeeren, zonder door den Keizer, noch door den Rijkskanselier te zijn nagelezen en dat zelfs den kanselier „untergestellten Ressorts und Beamten", zooals het in het officieuse com muniqué verluidt, het artikel in dezen ge vaarlijken vorm hebben doen doorgaan? In enkele Duitsche bladen van Zondag vinden wij eene verklaring. De Köln. Zeitung, welke mededeelt dat de bewuste gesprekken zijn gevoerd tijdens het oponthoud van den Keizer te Highcliffe en andere plaatsen, meldt verder „Toen het manuscript den rijkskanselier bereikte, was diens tijd ten zeerste in be slag gènomen door een reeks tijdroovende en moeilijke kwesties. Wij wijzen slechts op de veelvuldige vraagstukken der buitenland sche politiek, op de gebeurtenissen in het Oosten, Casablanca en ten slotte op de her vorming der rijksfinanciën, aan welker voorbereiding vorst Bülow een zich tot alle bijzonderheden uitstrekkenden invloed heeft uitgeoefend. Dat is eene verontschuldiging, maar zooals de rijkskanselier zelf het beste gevoelt, geen rechtvaardiging er voor dat hij het, terloops opgemerkt niet leesbaar ge schreven artikel, zonder het zelf na te zien, ter onderzoek naar het departement van bui- tenlandsche; zaken stuurde. Het is niet te. loochenen dat alstoen een ernstige misslag is begaan, doordat het onderzoek slechts in een formeele en niet in een zakelijke richting geschiedde. Hier hebben verschillende om standigheden medegewerkt, welke ten slotte eene niet-zakelijke behandeling ten gevolge hadden. Zoo is het manuscript teruggegaan, zondër dat op het bedenkelijke der openbaar making werd gewezen. Toen volgde de open baarmaking". O, Heilige Bureaucratiusroepen wij hier bij uit. Is-er nu niemand geweest, die meen de dat een bescheiden waarschuwing op zijn weg lag? Zelfs niet de staatssecretaris von Schoen, toch ook een politieke kop? Of heeft deze het artikel ook weer geëndosseerd? Volgens den Berlijnschen berichtgever der Frankfurter Zeitung klinkt de geschiedenis zoo dwaas, dat wanneer ze in een blij- of kluchtspel op het tooneel als oplossing werd gebruikt, de recensenten haar voor absoluut onwaarschijnlijk zouden verklaren. Het „unzulangliche" is „Ereignis" geworden. Volgens hem dan heeft men den loop der gebeurtenissen te wijten aande dienst regeling bij de regeering tijdens de vacan- ties. De kanselier is op Norderney en de Kei zer zendt hem het manuscript om na te zien. Het zal niet de eerste maal geweest zijn dat soortgelijke zendingen den kanselier berei ken, dat is niets zeldzaams. De kanselier zendt vanuit Norderney het manuscript, omdat het eene aangelegenheid der buiten landsche politiek betreft, zonder het te lezen naar het departement van buitenlandsche za ken met de opdracht het nauwkeurig na te zien. Zulks geschiedt; Maar, zoo moet men te oordeelen naar den geheelen samenhang aannemen, het manuscript wordt niet op de doelma'tigheid der openbaarmaking, wat toch de hoofdzaak was, maar op de authentieke juistheid der daarin medegedeelde feiten on derzocht. De toenmalige leider van het de partement van buitenlandsche zaken schijnt te hebben vooropgesteld, dat over de prin- cipieele vraag eener al dan niet gunstige ge legenheid der openbaarmaking reeds over eenstemming tusschen den Keizer en de Rijkskanselier verkregen was. Het was, ter loops' gezegd, de tijd der verloven en plaatsvervangingen, gedurende welke de Keizer, de kanselier en het departement van buitenlandsche zaken slechts door middel van post- en telegraaf met elkaar voeling 'houden. Het departement van buitenland sche zaken bericht, dat bedenkingen tegen de zakelijke juistheid der voorstellingen in het artikel niet aanwezig zijn en zendt dit bericht hier wijst de verklaring van het officieuze orgaan eene leemte aan of on middellijk naar den Keizer of, wat ook mo gelijk en wellicht waarschijnlijk is, naar den rijkskanselier, die op de goedkeuring van het manuscript afgaat en het zelf niet leest. Wellicht was hij in die dagen met veel bezigheden overladen. Het artikel verschijnt en de rest weet men. Een ding is duidelijk zegt deze bericht gever het menigvuldig in het buitenland vermoede voornemen om door dit artikel op de tegenwoordige» betrekkingen van verschil lende mogendheden invloed uit te oefenen, heeft niet bestaan. Natuurlijk zal de vraag aan de orde komen en ook in den Rijksdag en in de pers worden ten berde gebracht tot welke gebreken aan de organisatie en aan het zakelijke verkeer tusschen Keizer, kan selier en de ministerieele departementen zulk een geval te herleiden is. Het zijn gebreken die niet voor de eerste maal, zij het dan ook nog nooit in zulk een geruchtmakenden vorm, in de zomermaanden en het reissei- zoen aan het licht zijn gekomen. De Frankfurter Zeitung zelf, welker toon ons in vergelijking met dien van vele an dere meer monarchale bladen, in de afge- loopen week nog al is meegevallen, velt thans het volgende scherpe requisitoir „Alzoo de reinste comedie der dwalin gen. Men zou er om kunnen lachen, wanneer de zaak zelf niet zoo ernstig was, zoo be- teekonisvol voor de betrekkingen tusschen Duitschland en de andere mogendheden. Zuiver formeel staatsrechtelijk beschouwd, is ditmaal wellicht correcter dan in vele vroegere gevallen gehandeld. Maar toch is het grondwettelijke beginsel niet in acht ge nomen, dat de besluiten des Keizers door de verantwoordelijkheid van den Rijkskan selier moeten worden gedekt, want naar den geest der grondwet behoort de verantwoor delijkheid niet later, maar vooraf te wor den aanvaard, d. w. z. alle politieke daden des Keizers behooren in voorafgaande over eenstemming met den kanselier, geene zon der zijn wil te geschieden. Opdat dit bereikt worde, moet men in elk onderdeel op die overeenstemming zijn bedacht en op den kanselier rust de plicht aan zijne ver antwoordelijkheid steeds werkelijken inhoud te geven. Mogen in het onderhavige geval de begane misvattingen als verontschuldi ging dienen, ze waren wellicht vermeden wanneer de Rijkskanselier onmiddellijk zelf de materie ter hand genomen en zijne mee ning niet van de berichten van anderen af hankelijk gemaakt had. „Moge men over de staatsrechterlijke zijde der kwestie denken zoo men wil, de critiek op de openbaarmaking zelf blijft een afzon derlijke zaak, evenals de ernstige bedenkin gen tegen de omstandigheid dat de Keizer steeds met zijne persoonlijke meeningen te veel aan de openbaarheid is getreden. „Ditmaal heeft de Rijkskanselier de zui vere staatsrechtelijke opvatting in toepassing gebracht, in tal van andere gevallen echter heeft hij de dingen zonder tegenspraak laten passeeren en de Keizerlijke improvi satie gepoogd te verdedigen, voor niet lan gen tijd nog met de als verontschuldiging dienendeopmerking, dat de Keizer geen Filistijn was. Een heerscher moet zich daar' in kennen, dat zijne positie hem tot grootere terughoudendheid en voorzichtigheid noopt dan iedere particulier en dat hij het hart niet op de tong mag dragen. Daarvoor zijn de politieke gevolgen van iedere met niet ge noeg voorzichtigheid overwogen uitdrukking voor het geheele land van te veel gewicht. Datzelfde geldt bij particuliere gesprekken en bij particuliere handelingen niet minder dan bij openbare redevoeringen. Wanneer men ooit hieraan twijfel mocht hebben ge koesterd, dan zal deze thans wel grondig zijn weggenomen De bijna unaniem overeen stemmende meening der pers is daartoe strekkende, dat de openbaarmaking van het zoo druk besproken gesprek met den par ticulieren Eng'elschman eene even groote fout was als het gesprek zelf en dat bij vele der daarin geschilderde feiten de onvoor waardelijk geboden terughoudendheid ten eenenmale wordt gemist. Het zal niet heel makkelijk zijn de thans aangerichte schade weer goed te maken. Onvoorwaardelijk mag echter worden ver langd dat een terugkeer van zulke onaange name dingen eindelijk eens voorkomen worde opdat onze politiek voor verrassingen tenge volge van impressies van welken aard dan ook bewaard blijve en zoowel inwendig en naar buiten een grootere stabiliteit ver- krijge". Dahpchlan Keizer Wilhelm bracht om 6 uur Zater- avond een bezoek bij den Rijkskanselier en had met hem een onderhoud dat twee uur duurde. B e r 1 ij n, 1 Nov. De Duitsche kroon prins bracht hedenmiddag een langdurig be zoek aan den rijkskanselier. B e r 1 ij n, 3 1 Oct. De Norddeutsche Allgemeine Zeitung verklaart de meening als zoude tot de openbaarmaking van het be kende gesprek in de Daily Telegraph zon der voorkennis der verantwoordelijke over heden zijn besloten, voor ongegrond. De En gel sche particuliere persoon had toestem ming tot de openbaarmaking van gedeelten van Keizerlijke gesprekken, die met verschil de Engelschen op verschillende tijdstippen waren gehouden, verzocht, om daarmede aan de goede betrekkingen tusschen Duitschland Engeland bevorderlijk te zijn. De Keizer liet het ontworpen artikel aan den Rijks kanselier, deze het aan het departement van buitenlandsche zaken toekomen, met de op dracht het zorgvuldig na te zien. Toen het departement van buitenlandsche zaken geen bezwaren opperde, is openbaarmaking ge volgd. Toen de rijkskanselier door de pu blicatie kennis kreeg van den inhoud van het artikel, verklaarde hij den Keizer dat hij het ontwerp-artikel zelf niet gelezen had, anders zou hij de openbaarmaking ontraden hebben. Hij beschouwde zich echter alleen als verantwoordelijk, de ondergeschikte amb tenaren in bescherming nemende. Gelijktijdig bood de rijkskanselier zijn verzoekomontslag aan, maar de Keizer heeft aan dit ver zoek geen gevolg gegeven, doch het voorstel van den rijkskanselier in gewilligd om door openbaarmaking van de toedracht der zaken de ongerechtvaardigde aanvallen op den Keizer hunnen grond te ontnemen. Rome, 31 Oct. De „Tribuna" publi ceert een brief van den kanselier Von Bü low aan den afgevaardigde Galli, waarin hij zijn achting voor minister Tittoni uitdrukt en deze prijst om zijn wijsheid en rechtscha penheid. Het officieuse blad spreekt het gerucht tegen, dat Duitschland zich beklaagd zou hebben over de Italiaansche buitenlandsche politiek. Frankrijk. Senator Emile Chautemps heeft een ont werp ingediend tot afschaffing van de bagno's. Hij is n.l. van oordeel, dat de deportatie volslagen fiasco heeft gemaakt en dat zij in Guyana cn Nieuw Caledonië een toestand heeft geschapen, Frankrijk onwaardig. Van de bedoeling der wet van 1854 is niets te recht gekomen. Zij moet veiligheid verschaf fen aan de maatschappijde misdadigers ontsnappen veelvuldig. 15 verlaten het bagno zonder veel moeite, dank zij de ge heel onvoldoende bewaking. Bovendien kosten de inrichtingen een schat geld, de laatste 10 jaar meer dan 9 millioen jaarlijks. Iedere veroordeelde kost per jaar fr. 713, zijn handwerk brengt fr. 39 op. De senator stelt voor den bagno-straf te vervangen door gevangenisstraf inFrank rijk of in de koloniën, welke dan zou moeten bestaan uit celstraf gedurende een zekeren tijd, gevolgd door deelneming aan openbare werken in de kolonies, waarbij de veroor deelden scherp bewaakt moeten worden, en door goed gedrag vermindering van straf moeten kunnen verdienen. De instructie inzake de bloedige gebeur tenissen van Draveil en Villeneuve-St. Georges is gesloten. Hoewel het parket van de Seine zijn be slissing nog niet bekend heeft gemaakt, weet de Matin toch meê te deelen, dat de procu reur-generaal besloten heeft slechts die be- klaagden in hechtenis te houden, tegen wie reohtstreeksche materieele beschuldigingen bestaan, d. w. z. van wie door getuigen is verklaard dat zij aan gewelddaden hebben deelgenomen en op de in dienst zijnde mili tairen geschoten hebben. De anderene die gearresteerd waren wegens moreele mede plichtigheid, en waaronder Griffuelhes, de secretaris-feneraal der C. G. T., Yvetot, Peuget en Bourquet behooren, zullen buiten vervolging worden gesteld. Italië. Rome, 31 Oct. Tegen 8 November zal de Paus de buitenlandsche gezanten van Duitschland, Oostenrijk, Spanje en Neder land ontvangen, die hem de geschenken hunner souvereinen zullen overbrengen ter gelegenheid van zijn jubileum. PortugaL Lissabon, 1 Nov. Met uitzondering van Lissabon, waar bij de verkiezing van 1 gemeenteraadsleden niet door de monarchis ten werd deelgenomen, hebben de verschil- I lende fracties der monarchistische partij voor bijna alle der 324 gemeenteraden in het koninkrijk Portugal een volledige over- winning behaald. Tot dusver heeft zich geen enkel wanorde lijk feit voorgedaan. Oo«t*n rtJk-H ongarlj*. Weenen, 31 Oct. Tijdens de reeep- I tie van den keizer aan het station werd de i keizer begroet door burgemeester Lueger, die o. m. zei deWij zijn voorstanders van den vrede, maar zijn bereid ten koste van i ons bloed de onschendbaarheid van het kei zerrijk te verdedigen. De keizer dankte en wenschte zich er mede geluk, dat de annexatie van Bosnië en Herzegowina door het Oostenrfjksche volk werd goedgekeurd. Hij drukte de hoop uit, dat de zaak kalm en vreedzaam zou ge regeld worden. Budapest, 31 Oct. De Oostenrijk- scha delegatie nam de marinebegrooting aan. Na de sluiting der zitting constateerde de voorzitter dat de vertegenwoordigers van alle nationaliteiten eendrachtig zijn in hunne goedkeuring der annexatie. Boedapest, 31 Oct. De zitting der Hongaarsche delegatie, werd nadat de over eenstemming in de besluiten der beide dele gaties geconstateerd was, opgeheven onder toejuichingen voor den Koning. Budapest, 31 Oct. Een delegatie van Servische democraten en Bosnische or thodoxen is door den keizer ontvangen, waar bij zij de erkenning voor de annexatie uit drukte en de verzekering gaf van trouw. De keizer beloofde gelijke zorg te dragen voor alle gezindten in Bosnië en de welvaart te begunstigen. De gedelegeerden werden ver volgens door den minister van Financiën ontvangen. Uit de Boheemsche provinciesteden ko-. men steeds nieuwe berichten over Duitsch- Tsjechisclie onlusten binnen. Zoo maakte bijvoorbeeld te Köninginhof het Tsjechische volk zich het afwezig zijn van gendarmen die naar Praag ontboden waren ten nutte en ging zich aan woestheden te buiten. In het Duitsche vereenigingsgebouw waar eenige kinderen dansles hadden, werden de ruiten ingesmeten; men trok>naar binnen, joeg de kinderen een doodschrik op het lijf, trok de gaskroon van den zolder, sloeg alles kort en klein en stak de bedden der huisbewaarders in brand. Daarna smeet men in alle huizen en fabrieken van Duitschers de ruiten in. Men haalde een automobiel uit een remise, poogde er eerst mee te rijden, doch sloeg toen dit mislukte, het voertuig aan stukken. Minister-president Beek zal morgen met den Keizer over de crisis onderhandelen. Servië. Te Belgrado is men overtuigd, dat een oorlog tegen Oostenrijk vroeg of laat zal uit barsten. Het geheele land bereid zich voor op die mogelijkheid. Het ministerie van oor log en de generale staf werken om zoo te zeggen dag en nacht, het ministerie van bui tenlandsche zaken is druk in de weer, het ministerie van financiën, de Nationale Bank en andere bankiershuizen doen hun best om zoo spoedig mogelijk hun contanten op een veilige plaats te brengen. De corresp. van de „Frankf. Ztg." meldt, dat verschillende rijke en aanzienlijke fami lies aanstalten maken om zich ten plattelan- de een veilig plaatsje uit te zoeken. In alle steden en dorpen worden bijeenkomsten ge houden, waarop zonder uitzondering de krijgsdrift triomfen viert. Nergens ontmoet men vredelievende gevoelensook niet in de pers. Alles dringt op haast aan; men is namelijk bevreesd, dat Oostenrijk plotseling den oorlog zal verklaren en Servië onscha delijk zal maken voor het een sterken bond genoot gevonden heeft. Een bericht uit Budapest meldt, dat van daar 5 waggons met scherpe patronen naar Peterwardein gezonden zijn, waaruit wij misschien opmaken, dat ook Oostenrijk een oorlog niet tot de onmogelijkheden rekent. De president der Russische doema heeft aan den president der Servische Skoepsch- tina het volgende telegram gezonden: „Ik ontving uit Servië talrijke telegrammen naar aanleiding der jongste gebeurtenissen, in de Slavische wereld. In dezen tijd van zware beproevingen zenden wij door u alle col lega's der Skoepschtina en door hunne be middeling alle afzenders der telegrammen onzen broederlijken groet. Wij zijn in het vaste geloof dat eene vreedzame oplossing der internationale kwestie die thans ons en de geheele Slavische wereld in beroering brengen, ons dierbaar Slavendom het beste een zekere toekomst waarborgt." Over de laatste zinsnede kunnen de oor logszuchtige Serviërs eens denken 1 Bulgarije. De Bulgaarsche ministerraad heeft na de uitnoodiging der Porte tot haren officieelen vertegenwoordiger bij de Turksch-Bulgaar- sche onderhandelingen benoemd den minister van handel en landbouw Liaptsjew. De keu ze viel daarom op Liaptsjew, omdat hij, die overigens een geboren Macedo:Bulgaar is, niet alleen als een van de beste kenners der Macedonische vraagstukken geldt, maar ook omdat hij als knap econoom en financier, zelfs in het kamp der andere partij, een ge- gevestigden naam heeft. Liaptsjew is ook degene geweest die den steen aan het rollen gebracht heeft, doordat hij als plaatsvervan ger van den destijds afwezigen minister van verkeer Malinow het bedrijf van den Zuid- Bulgaarscben Oriënt-spoorweg door het be stuur van den Bulgaarschen staatsspoorweg deed overnemen en zoo de hand op den spoor weg legde. Allen die Liaptsjew kennen, zijn overtuigd dat van hem geen langdradige diplomatieke onderhandelingen te verwach ten zijn, maar dat hij zijne opdracht flink aanpakken en waarschijnlijk met succes ten einde brengen zal. Sofia, 31 Oct. De minister Liaptsjew is naar Konstantinopel gezonden om te on derhandelen, niet om besluiten te nemen. TarkQflb Constantinopel, 31 Oct. Het antwoord op het ontwerp-programma voor de conferentie werd hedennamiddag aan alle gezanten geseind. P a r ij s 1 Nov. Men seint uit Kon stantinopel aan de Temps. In het antwoord op het ontwerp voor het conferentie-program ma verlangt Turkije, dat Oostenrijk de con ferentie zal bijwonen en toestemming geven zal, dat de annexatie van Bosnië ten berde zal worden gebracht. Constantinopel, 31 Oct. Het wordt ontkend, dat een groot aantal dooden bij de onderdrukking der militaire muite rijen zouden gevallen zijn. Over een geval van muiterij te Constan tinopel lezen wij in een bericht uit Constan tinopel aan de Köln. ZeitungHeden (Za terdag) verspreidde zich het gerucht, dat tusschen de uit Saloniki naar Constantinopel overgeplaatste jagers en een bataljon der Jildiz-divisie een gevecht was uitgebroken. Het bataljon zou geweigerd hebben naar Djeddah te vertrekken en weerstand gebo den teen het daartoe gedwongen werd. Zes man zouden gedood, negen gewond, de ka zerne te Taxim omsingeld zijn en hoogge plaatste officieren zouden hebben verklaard dat het bataljon, het kostte wat het wilde, overweldigd en verwijderd worden zou. La ter bleek, dat de toedracht anders geweest was. Een bataljon van het 7e regiment had bevel gekregen zich voor Djeddah in te sche pen. Daaraan weigerden ongeveer 100 man' te gehoorzamen en de bataljonscommandant liet door andere manschappen in den tuin der kazerne, wrnarin de eersten waren ge vlucht, op hen schieten. De jagers uit Sa loniki, die te hulp geroepen waren, kwamen eerst later aan. De ontvluchte manschappen werden gevangen genomen en onder geleide naar boord gebracht. Plaatselijk is het ge beurde hiermede afgedaan, maar de moge lijkheid bestaat, dat het de bestaande tegen stellingen tusschen de reactionaire elementen en het Jong-Turksche comité tot eene uit barsting en eene botsing brengt. Gewichtige beraadslagingen hebben op het ministerie vau oorlog plaats, waar naar bew;eerd wordt meerdere Pacha's met hunne aanhangers tegen de inmenging van het comité bezwaren hebben ingebracht. Sterke patrouilles door kruisen de straten. De stad is rustig. Tot een juiste beoordeeling zij er aan her innerd, dat van ouds een detacheering naar Djeddah bij de Turksche troepen als een soort van doodvonnis geldt. Sedert jaren heerscht in Yemen een opstand, welke de Porte nooit volkomen heeft kunnen dempen. Niet alleen in het gevecht verloren dë Tur ken vele officieren en manschappen, maar boven alles maakte de inspanning en het bui tengewoon heete klimaat, dat de troepen aan merkelijk dunden. Bijna bij ieder transport probeerden de manschappen te ontvluchten, door in het Suez-kanaal over boord te sprin gen. De voor Yemen bestemde landweer bataljons rukten nooit in volle sterkte uit, doordat vele manschappen aan de oproeping geen gevolg gaven. (Voor den kolonialen oorlog, althans in Arabië, geldt in Turkije de algemeen e dienstplicht). Nóg een andere omstandigheid komt hier bij. Het 7e regiment behoorde tot de 2e di visie de zoogenaamde Yildiz-divisie, waaraan tot dusver de persoonlijke bescherming van den Sultan was toevertrouwd en die daarom zeer werd vertroeteld. Het officiers korps werd uit voormalige onderofficieren saamgesteld en aangevuld, terwijl de leerlin gen der krijgsschool te Panhaldi stelselma tig er van verwijderd gehouden werden. De nieuwe regeering is nu begonnen deze lijf garde op te heffen en de verwende Praeto- rianen zullen het op gevoelige wijze onder vinden met de overige regimenten te worden gelijk gesteld en de menigvuldige voordee- len, welke ze tot dusver genoten, b.v. be staande in verpleging en soldij, te moeten verliezen. Komt daarbij nog een detachee ring naar Arabië, dan is het gevaar van openlijke dienstweigering alleszins voorhan den. Het bericht van eene paleis-revolutie der „Indépendance Beige" moet klaarblijkelijk tot bovenstaande toedracht worden terug ge bracht. Hst oonferantieplan. Ui;t, de Leste bron heeft de Stampa mede deelingen ontvangen omtrent de eischen, die Servië en Montenegro ter conferentie zullen stellen. Oostenrijk zou nl. zoowel aan Servië als aan M!ontenegro een strook gronds moeten afstaan. Servië maakt aan spraak op dat gedeelte van Bosnië, dat tus schen chn sandjak Novi Bazar en de Drina ligt, terwijl Montenegro het zuidwestelijk gedeeltp zou krijgen van het dorp Ceitisj tot aan de Monténegrijhscïie grens. Werden deze eischeii toegestaan, dan zou aap Servië door bemiddeling van Montenegro de toe gang tot de zee worden geopend.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1908 | | pagina 1