I9S. 7de Jaargang. Maandag 14 December 1908. BUITENLAND. FEUILLETON. CINDERELLA. AMERSFOORTSCH DAGBLAD ABONNEMENTSPRIJS: Per 8 maanden voor Amersfoortf 1.00. Idem franco per post - 1.50. Afzonderlijke nummers0.05. Deze Courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en Feest dagen. Advertentiënmededeelingen enz., gelieve men vódr 11 urn 's morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF C°. Utrechtschestraat 1. lntercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIEN: Van 15 regels f 0.50. Elke regel meer - O.IO. Dienstaanbiedingen en aanvragen 25 eents bij vooruitbetaling. Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordeelige bepalingen tot het herhaald adverteeren in dit Blad, bg abonnement. Bene circulairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Politiek Overzicht Torst Billow over beperking; van «le v lootuf tbrel«ling;. Aan de hand van het uitvoerige verslag van de voorlaatste zitting van den Duitschen ■rijksdag, komen wij terug op de verklarin gen, die ditmaal door vorst Bülow zijn af gelegd over de vermindering van de oorlogs toerustingen. Aan het vraagstuk der inter nationale ontwapening werden ditmaal veel •vriendelijker woorden gewijd, dan men nog ooit van de regeeringstafel had gehoord. Toegestemd werd, dat het wenschelijk ware als het te bereiken was, maar de grcote moeielijkheden, die zich voordoen zoodra men er zich toe zet om de zaak praktisch op te lossen, nopen tot onthouding. Die ge dachte werd aldus uitgewerkt ,,Er is gevraagd waarom wij tegenover voorstellen tot internationale beperking van de toerustingen ter zee eene weigerende hou ding hebben ingenomen. Ik constateer in de eerste plaats, dat zulk een voorstel ons niet heeft bereikt. Ik wil echter meer zeggen. Wij hebben evenals andere staten, en dit van den beginne af, niet pas sedert de her vorming van de rijksfinanciën in debat is, eene internationale beperking van deze oor- i logstoerustingen als eene op zich zelf zeer wenschelijke zaak beschouwd. Onze reserve in deze vraag kwam voort uit twijfel aan de praktische uitvoerbaarheid van zulke voorstellen en aan de opportuniteit van on vruchtbare discussiën, die in eene zoo nete- lige kwestie den strijd allicht zouden kun- I nen verscherpen in plaats van hem te ver zachten. Met den wensch alleen is niets te bereiken. Ik wil zeker niet bij voorbaat, zonder te onderzoeken en catagorisch, alle mogelijkheid van de hand wijzenmaar reeds de technische mo ielijkheden schijnen mij zeer groot te zijn. Ja, als 't alleen maar betrof het aantal of de waterverplaatsing van de oorlogsschepen De schepenbouw be zit echter nog andere zijden, die bij eene overeenkomst, die wat moet uitwerken, niet ter zijde kunnen worden gelaten. En dan de maatstafWaar zijn de criteria, die moeten gelden? Zelfs als het mogelijk was bet totaal der tegenwoordige belangen op de wereldzee te berekenen, hoe moeten de ongerechtvaar digde aspiratiën van de gerechtvaardigden gescheiden, hoe ook de groei van de econo- m'sche belangen en verwachtingen van te voren berekend, hoe ook technische uitvin dingen in hunne uitwerking vooraf berekend kunnen worden ,,En dan, mijne heeren, wij staan in het midden van Europa, op de strategisch on gunstigste plaats, die op de kaart van alle vijf werelddeelen is op te sporen. Onze krijgstoerustingen zijn voorgeschreven door de noodzakelijkheid, dat wij ons naar ver schillende punten kunnen verdedigen. In een loop van dit debat is bij herhaling ge zegd, dat onze buitenlandsche toestand te wenschen overlaat. Zeker, de toestand in Europa is op dit oogenblik geen bijzonder behagelijkeik heb in dat opzicht ook vele wenschen. Ik geloof echter, dat onze toe stand slecht en onze vrede ernstig bedreigd zou worden van het oogenblik af, waarop wij onze toerustingen zouden verminderen beneden den stand, dien onzen toestand in Europa eischt ,,En ten slotte, mijne heeren, de omvang van onze toerustingen is door de wet bepaald, en wel enkel bepaald naar het gezichtspunt onze kusten te verdedigen en onzen handel te beschermen. Aan de eene zijde onze geo grafische ligging, volgens welke ten allen tijde onze veiligheid van de sterkte van ons landleger afhankelijk zal zijn, aan de andere "zijde de mate van onze economische en finan- cieele krachten, die door de eischen voor ons landleger en door eene alle andere landen ver vooruitsnellende sociale politiek reeds zwaar belast zijn, sluiten geheel uit daarin ben ik zeker van de instemming van onze ma rine-autoriteiten dat wij in den vloot- bouw zullen gaan over de naar onze be hoefte aan bescherming bepaalde en dien overeenkomstig wettelijk vastgelegd maat." De bedoeling van deze woordei. is blijk baar, dat er een grens is voor de uitbreiding van de Duitsche vloot, al laat die grens zich niet vastleggen in internationale overeen komsten. Die grens wordt bepaald door de financieele kraohten van het rijk. Al staat het er niet met zoovele woorden in, de be doeling schijnt toch te zijn, dat men in de tegenwoordige vlootwet zoo ver is gegaan als men meende te kunnen gaan met het oog op de financieele draagkracht, en dat eene verdere uitbreiding de grens zou overschrij- FimnkrQic. Bij de Kamer is een wetsontwerp inge diend tot vervanging van de koperen pas munt door aluminium-munten. De nieuwe geldstukken zullen uit zoo zuiver mogelijk aluminium (990 duizendste) vervaardigd wor den. De stukken van 10 centimes zullen die van 5 centimes 2 gram wegende door snede zal respectievelijk 30 en 25 mM. be dragen. Van deze nieuwe munten mag geen hooger bedrag dan 63 millioen frs. uitge geven worden. Het wetsontwerp bepaalt, dat geslagen zullen worden 348,750,000 tien-cen time- en 562,500,000 vijf-centime-stukken, die te zamen 2,171,250 K.G. zullen wegen. Daar het kilo aluminium 5 frs. kost, zal de uitgave 10,856,250 frs. bedragen, waarbij nog 1,200,000 frs. kosten voor het slaan van de munten komen. Bij de uitgifte van de nieuwe munten zal dus een voordeel van 50,943,750 frs. verkregen worden. De gelijk tijdige intrekking van de nu in omloop zijn de koperen pasmunten, brengt dit voordeel echter terug tot 696,o26 frs. Te Parijs is eene royalistische betooging voorgekomen. Na 't verlaten van de Sor- bonne begaven 150 studenten zich naar het monument van de jonkvrouw van Orleans, waar zij riepen Leve de KoningZij wer den uiteengedreven, waarbij verscheidene van hen gevangen werden genomen. Acht politieagenten deden lichte verwondingen op. Op dit oogenblik wachten in de Fransche gevangenissen achttien ter dood veroordeel de moordenaars op de beslissing over hun lot. Na het door de Kamer genomen besluit tot behoud van den doodstraf, staat presi dent Faillières voor de beslissing of hij hen zal begenadigen of het doodvonnis aan hen zal voltrekken. Hij zal er wel in geen geval toe te brengen zijn, achttien hoofden tegelijk aan den heul over te leveren. Engeland. Het hof van appèl in Fngelaud heeft on langs heslist, dat de vakvereenigingen niet bevoegd zijn, uit hun vei mogen traktemen ten aan parlementsleden te betalen. In de overwegingen van deze beslissing wordt er op gewezen, dat de wet op de vakvereenigin- I gen niet toelaat zulk eene bestemming aan de gelden te geven, en verder d't men hier te doen heeft met socialistische afgevaardigden, w'er politiek door een dee1 van de leden niet wordt goedgekeurd. Ook al i>> de meer derheid der leden socialistisch, dan mogen zij de andersdenkende mmuerbei1' niet over stemmen. Het bestuur van de veretniging van spoor wegambtenaren is bij de 1 oogste instantie, het hoogerhuis, in leroep gegaan Italië. Rome, 13 Dec. Heden werd op het Vaticaan, in tegenwoordigheid van den Paus, voorlezing gedaan van drie besluiten tot heiligverklaring van verschillende missiona rissen en tot goedkeuring van de mirakelen, aangeboden voor de heiligverklaring van Jeanne d'Arc. Na verschillende redevoerin gen van kardinalen, antwoordde de Paus met eene lange rede, wakrin hij zeide, dat liet hem verheugde, dat alle voorbeelden van heldenmoed komen uit Frankrijk, waar zij, die aan het hoofd van de publieke zaak staan, de vlag van het oproer hebben ont plooid, eiken band met de kerk verbrekende. De paus verheugt zich, dat in een tijdperk, waarin velen zich schamen zich katholiek te noemen, alles ontkennende en minachtende en zelfs het heiligdom van het geweten niet eerbiedigende, die daden van heldenmoed worden geroemd, want het is onmogelijk, dat die betuigingen van moed niet door dringen in de harten van onze vijanden en hen tot het geloof terug brengen. De deugd van de helden moet de zwakken opwekken, hen sterk maken in het geloof. Wanneer het tegenwoordige geslacht vol twijfel en onzekerheid is, dan beteekent dat, dat men niet meer profiteert van het woord van God, dat onze handelingen verlicht. De Paus drukt de zekerheid uit, dat door de godde lijke tusschenkomst Frankrijk in den schoot der kerk zal terugkeeren, en voegt daaraan toe, dat hij daarin bevestigd wordt door 'e bemoeiing van de nieuwe heiligen. Berichten in de bladen melden, dat in vele steden van Italië de Oostenrijksche koopwaren geboycot worden. Jaarlijks voert Oostenrijk naar Italië voor ongeveer 20 millioen francs aan paarden en voor 40 millioen aan hout uit; thans koo- pen de handelaars uit Apulië en Calabrië, die de beste afnemers zijn van de Oosten rijksche markten, in Turkije hun hout en paarden. Oostenrijk. In deze week wordt de opheffing van den staat van beleg in Praag verwacht. De afgevaardigde prof. Bachmann, die den mi nister-president daarover is gaan spreken, heeft uit de verklaringen van dezen bewinds man den indruk gekregen, dat de regeering niet van plan is het vei bod om onderschei- d'ngsteekenen van studentenvoretmigingen te dragen, na de opheffing ven den staat van beleg te laten voortbestaan De commissie voor het reglement van orde van het huis van afgevaardigden heeft een rapporteur benoemd cot mderzoek van de vraag der instelling van nog twee onder- voorzitterc.plaatsen (een voor de Italianen en Rumenen en een voor de RutheD<n). Daarmee zou het huis zeven ondervoorzitters krijgen. Rusland. Als bewijs van wreede justitie in Rusland vermelden de Petersburgsche bladen, dat den 8en December in Rusland 37 doodvon nissen geveld en 17 terechtstellingen voltrok ken zijn. De Balkancrisis. Constantinopel, 12 Dec. Mar kies Pallavicini en de vrouw van den Oos- tenrijksch-Hongaarschen ambassadeur met hunne dochter, zijn hier aangekomen. Dit wijst er op, dat er volstrekt geen sprake is van het vertrek van Pallavicini. P a r ij s, 12 Dec. De Temps bericht uit WeenenDe Oostenrijksch-Hongaarsche regeering zal hedenavond het volgende com muniqué bekend makenSedert het begin van den boycot in Turkije liet de Oosten rijksch-Hongaarsche regeerings niets onbe proefd om die beweging te stuiten. De boycot had het treurige gevolg, dat de onderhande lingen werden verstoord, die Oostenrijk met de Porte had aangeknoopt, ten einde omtrent Bosnië en Herzegowina tot overeenstemming te komen. De Oostenrijksch-Hongaarsche re geering heeft in hare stappen bij de Porte steeds het standpunt aangenomen, dat zij het recht heeft van Turkije een behandeling te verlangen, overeenkomstig de artikelen van het handelsverdrag, en dat hare schepen in hunne operatiën beschermd moeten wor den. De Turksche regeering verklaarde offi cieel, dat de douane-agenten de noodige in- structiën hadden ontvangen en dat de Porte al het mogelijke zou doen om den boycot tegen te gaan. De Oostenrijksch-Hongaarsche regeering nam nota van deze verklaringen en maakte er de Turksche regeering opmerkzaam op, dat deze, zoo zij hare verplichtingen niet kon nakomen, verantwoordelijk zou worden ge steld voor het nadeel, dat daaruit mocht voortvloeien. Overwegende, dat ten gevolge van deze verklaring van de Turksche regee ring en het antwoord van de Oostenrijksche, er geen principieel verschil meer bestaat, verklaart de Oostenrijksch-Hongaarsche re geering zich bereid een bewijs te geven van hare welwillende gezindheid om de afgebro ken onderhandelingen te hervatten." De Oostenrijksch-Hongaarsche ambassa deur te Konstantinopel heeft te dezer zake de noodige instructiën ontvangen. Konstantinopel, 13 Dec. De Oostenrijksche gezant Pallavicini confereer de heden langdurig met den grootvizier. De Oosteurijksch-Turksche onderhandelingen betreffende Bosnië zijn begonnenOosten rijk heeft afgezien van zijn eisch, dat vooraf de boycot geëindigd moet zijn. In den ministerraad werd heden besloten krachtige maatregelen te nemen, opdat de belastingambtenaren niet zullen deelnemen aan den boycot. Weenen, 13 Dec. Het Fremdenblatt zegt, dat men wat de zaken in het Oosten betreft zich bevindt tegenover een toestand, die nog niet geregeld .smaar de recht streeks belanghebbende kibineHen, d. w. z. die te Weenen, Petersburg en Konstantino pel, zijn ijverig bezig haar *e regelen in vredelievenden geest. Het zou onrechtvaar dig zijn meer gewicht e hechten aan de ongunstige dan aan de gunstige zijden van den toestand, te meer omdat de gunstige ele menten thans verreweg de gewiebtigsten zijn. De onderhandelingen met de r.ussische re geering volgen hun geregelden Icop, en men doet uitdrukkelijk opmerken, cat men in Petersburg de middelen van regeling, door de Oostenrijksch-Hongaa; schc regeering voorgesteld voor het Balkan vraagstuk, aan nemelijk acht. Zooals blijkt uit het heden icor de regee ring van Oostenrijk-Hongarije hekend ge maakte communiqué, mag men dezelfde hoop koesteren ten aanzien van de betrekkingen tusschen de Turksche en Oostenrijksche re geeringen, die niet met erbreking bedreigd zijn omdat de gezant van Oostenrijk-Honga rije op zijn post blijft. Budapest, 12 Dec. De berichten van de Hongaarsche per» zijn gunstig voor de conferentie. Intusschen is uit Be'^rado bericht ontvangen, dat een boycot-co.-nito daar is gevormdhet zou beginnen te wer ken van Kerstmis af en niet ophouden voor dat de conferentie gunstig zal hebben beslist over de inlijving van Bosnië en Herzegowina. Dit bericht schijnt de bladen wel wat on gerust te maken, maar men gelooft alge meen, dat de zaken zich niet zullen com pliceeren. Servië. Belgrado, 12 Dec. li bevoegde kringen wordt het bericht omtrent een of- en defensief verbond tusschen Servië en Mon tenegro tegengesproken. Montenegro. Cettinje, 13 Dec. Eene circulaire van den minister van financiën aan de bo- lasting-ambtenaren gelast dezen, met morgen te beginnen, het maximum-tarief toe te pas sen op alle producten, komende uit landen, waarmee Montenegro geen handelsverdrag heeft. Turkije. Constantinopei, 12 Nov. Tien candidaten van het Jong-Turksche comité zijn tot afgevaardigden verkozen Onder hen zijn vijf Turken, waarbij Ahmed Riza Bey, Refid Bey, minister van ;ustit'e en Djaliid, hoofdredacteur van de Ni., mo. Bovendien zijn twee Grieksche ad\r "aten, twee Armeni sche advocaten en een Israëliet gekozen. De grootvizier en de minister van onderwijs zijn gevallen. Athene, 12 Dec. Men meldt aan de Janina: De verkiezingen zijn in vol maakte orde verloopen. Twintig Grieksche afgevaardigden zijn tot dusver in het ge- heele Ottoinaansche Rijk verkozen. Marokko. Moeley Mohammed is geboeid in Fez aan gekomen. De mislukking van zijn aanslag heeft belangrijk bijjedragen, tot verhooging van het aanzien van Moeley Hafid, want ook diens tegenstanders zijn nu van zijn ge luk overtuigd. Dat zal wel niet in de bedoe ling van de Franschen gelegen hebben. Een Londensch blad bericht, dat in Fez verscheidene aanzienlijke ingezeten»"^ in hechtenis genomen en gepijnigd zijn, ten ge volge van de ontdekking van eene samenzwe ring, die ten doel had Moeley Mohammed op den troon te brengen. Vereenigde Staten. Washington, 13 Dec. De gekozen president Taft heeft bekend gemaakt, na eene conferentie met Roosevelt en Root, dat hij" de kanaalstreek zal bezbéken 'n Januari, vóór zijne installatie. De bladen zeggen, dat men gelooft, dat dit bosluit in hoofdzaak een gevolg is van de verontrus tende geruchten betreffende de kanaalwer- ken. Na zijne terugkomst zal Taft een uit voerig bericht bekend maken omtrent den toestand op de landengte en de vorderingen van de kanaal werken. DOOR 84 S. R. CROCKETT. Uit hrt Schotsch vertaald DOOR J. P. WESSELINK—VAN ROSSUM. David Stirling hield zijn oogen op den giond gevestigd, en sloeg weinig aandacht i p hetgeen hem omringde. Slechts toen zij he kleine zijpad voorbijgingen, dat voerde naar de plek waar het oude huis stond, merkte Chetwynd, dat hij" hevig opschrikte; als bij de plotselinge tegenwoordigheid van iemand of iets, die niet te zien was, en van plaats verwisselende, ging hij aan den ande ren kant van zijn metgezel loopen, die nu tusschen hem en het met onkruid begroeide pad naar den drempel van het oude huis liep ,,Houd je goed, Stirling," zei Chetwynd ernstig, zijn arm op die van zijn cliënt leg gende. ,,Ge kunt op mij rekenen," zei David, ,,ik 7P.1 kalm zijn." ,,Laat alles aan mij over val niet in r'e rede, hoe ge ook getart moogt worden. Indien u een vraag gedaan wordt, beant woord haar danniets meer en niets min der houd u kruit droog Dit waren de laatste aanwijzingen van Jim Chetwynd, toen de twee de treden van het nieuwe Arioland opgingen. Timson opende de deur. „Is Sir Sylvanus thuis?" ,,Ik' weet niet of Sir Sylvanus u zal kun nen ontvangen, mijnheer. Hij is ongesteld geweest," zei Timson met waardigheid. „Wij zijn voor zaken van Londen geko men," zei Chetwynd kortaf„wij hebben eon afspraak met uw heer. Laat ons bin nen 1" Timson opende de deur met een uitdruk king van onderwerping, alsof hij wilde zeg gen „ik heb voor de eer van het huis ge daan wat ik kon, als er kwaad van komt, ben ik er niet voor telaken, ik werp alle veiantwoordelijkheid van mij." Sir Sylvanus zat in zijn bureaustoel voor zijn schrijftafel. Voor hem waren met etiquetten aange geven al de liefdadige instellingen, waar hij zich wel mede inliet. Sir Sylvanus stond verbaasd op bij het gezicht van den vreemdeling die met den advocaat binnentiad. Maar voordat hij iets kon zeggen klonk uit den versten hoek een scnrille, doordringende kreet. „Het is David David mijn broeder van den dood opgestaan Daar stond lady TorphichanStirling met uitgestrekte handen, opgeheven palmen alsof zij iets wilde afweren. Maar de verschrikte afschuw op het gelaat van zijn vrouw was niets bij de doffe en afzichtelijke vrees, die dat van Sir Sylvanus scheen te verlichten. „Sara Sara," zei hij eindelijk met be- vmdo stem. „Welk een krankzinnigheid is di Lk bid je, vergeet je zelf niet. Hij strooi de met trillende hand wat witte poeder in een glas, schonk er water in, en dronk het op Daarna' kwam hij achter* zijn schrijftafel j vandaan en boog voor de twee heeren, met uitwendige kalmte, ofsdhoon de aschgrauwe kleur nog op zijn gelaat bleef, en zijn voor- 1 hoofd klam was. Na uw brief verwachtte ik u met het jonge meisje Hester Stirling. Aan wat heb ik de eer van het bezoek van dezen heer te danken?" „Zooals uw vrouw u reeds heeft meege- doeld is dit haar broeder en mijn waarde j cliënt de heer David Stirling, onlangs uit Burma teruggekeerd. Hij zal bij deze gele genheid voor zijn dochter optreden. Sir Sylvanus trachtte zich met groote in spanning te beheerschen. De medicijn die hij genomen had, zoodra het Item duidelijk werd j voor welke plotselinge crisis hij stond, had zijn werking gedaan. Zijn lengte scheen toe te nemen. Hij stond rechter op. Zijn lippen. to- nu toe grijs als het overige van zijn ge- j laat, hadden haar gewone kleur aangenomen. Dc- philanthroop stond ter verdediging ge reed. Jim Chetwynd vervolgde. „Wij zullen eerst de erfenis van mejuf frouw Stirling regelecn. Ik heb hier het ge boortebewijs en verdere noodzakelijke docu menten, indien u ze wenscht in te zien, en nis liet u gelegen komt, zal ik den wissel van j 2000 pond sterling van u aannemen, waar- j voor ik reeds een quitantie gereed heb ge maakt. Neen, mevrouw Stirling, ik verzoek u u niet te verwijderen Ik zou het- zeer op prijs gesteld hebben uw echtgenoot te ontmoeten in tegenwoordigheid van zijn advocaat, maar Uaar hij dat niet wenschte is uw tegenwoor digheid van het hoogste belang." Sir Sylvanus zette zich aan zijn schrijfta fel neer om den wissel te schrijven. „Ja, blijf Sara," zei hij, en gehoorzaam aan zijn bevel nam lady TorphichanStir ling weer plaats op de sofa, ongedurig haar vingers in elkaar vouwend en weer losma kende, nu eens naar haar echtgenoot ziende en dan weer naar de twee mannen, die stil bij het venster stonden. Hun werd niet ver zocht te gaan zitten en zij wensch ten het ook niet. Sir Sylvanus stond op met den wissel in de hand. „Dank u.' zei hij met vaste stem, terwijl hij naar de quitantie zag. Nu de zaak afgedaan is heb ik de eer u goeden dag te zeggen. Zooals u is meegedeeld hen ik nog ver van wel." Hij legde zijn hand op den knop der bel, die vlak bij hem tegen den muur was aange bracht. Maar Jim Chetwynd was hem voor. „Voordat gij dat doet," zei hij met zijn strijdlustige stem een heldere, harde fal setto met een metalen klank er in, die aan een trompet deed denken, zou het voor alle partijen heter zijn, indien gij luisterdet naar hetgeen wij te zeggen hebben, Het kan ons misschien de moeite besparen het in ver schillende andere plaatsen voor het hof bijv. en voor een jury, te herhalen. Sir Sylvanus trok zijn hand van de bel terug en bleef besluiteloos staan. „Blijft gij bij uw onmogelijke veronder stelling, dat deze heer, de broeder van mijn vrouw is, die ongeveer twintig jaar gei loden in Burma werd gedood?" „Niet gedood, Sir flylvanus," zei Chet wynd, „gevangen genomen en gemarteld maar nog in leven om bezit te nemen van hetgeen zijn eigendom is, en zijn dochter volle recht te doen wedervaren." Een bijna onmerkbare zenuwtrekking op het gelaat bewees, dat de steek had getrof- feu. J „Ik veronderstel, mijnheer," zeide hij, zich tot David wendende, „dat gij de ern- stige gevolgen doorziet, die het handhaven van zulk een ongerijmden eisch medebren gen." „Ik ben er volkomen bewust van, Sylva nus," zei David Stirling ernstig. „Veertien jaren in gevangenschap is lang. Ik ben er veertien jaar in geweest Ik verlang niet j naar een herhaling. I Bij den lichten nadruk op het persoonlijk voornaamwoord kromp Sir Sylvanus weer i.ineen, maar nu meer merkbaar. Chetwynd wierp een waarschuwenden blik naar zijn cliënt. j „Ik zal niet langer trachten u te overtui gen, dat dit David Stirling is. Want zelfs j al is dit de heer David Stirling niet, dan j maakt dat geen verandering in den eisch dor dochter van David, haar liet e;gendom van haar vader, dat in uw handen is, over te gtven De quaestie van de indentiteit zal on- j gei/wijfekl op de daarvoor geschikte plaats ter sprake komen." Wordt uervulfd j 1

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1908 | | pagina 1