Woensdag 10 Februari 1909.
BUITENLAND.
W\ 228.
7" jHargann.
AMERSFOORTSGH DAGBLAD.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per S maanden voor Amersfoortf 1.00.
Idem franco per post1.50.
Afzonderlijke nummers0.05.
Daze Courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en Feest
dagen.
Advertentiënmededeelingen enz.gelieve men vóór 11 uur
's morgens bjj de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF C°.
Utrechtschestraat 1. lntercomm. Telephoonnummer 66.
PK1JS DER ADVERTENTIËN:
Van 15 regels f O.ÖO.
Elke regel meer - 0.10.
Dienstaanbiedingen en aanvragen 25 cents bij vooruitbetaling.
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordeelige bepalingen tet
het herhaald adverteeren in dit Blad, by abonnement. Eene
circulairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Politiek Overzicht
Het Kngelsehe Koningspaar in
Berlijn.
Koning Eduard VII van Engeland is gis
teren met zijne gemalin te Berlijn aange
komen en blijft daar tot overmorgen in het
koninklijke slot vertoeven als gast van het
Puitsche Keizerpaar. Het is hei vijfde be
zoek, dat Koning Eduard sedert zijne komst
aan de regeering brengt aan het Duitsche
hof, maar het is voor 't eerst, dat hij als
Koning de hoofdstad van het Duitsche rijk
bezoekt en dat zijne gemalin zich daarbij
aan zijne zijde bevindt.
Op het programma van dit bezoek komt
ook voor een bezoek aan het Berlijnsche
raadhuis. Niet aan een gastmaal zal de
Britsche monarch daar onder de vertegen
woordigers van de rijks hoofdstad vertoe
ven; op zijn eigen verlangen is het eene
eenvoudige ontvangst, waar hij ongedwon
gen zich met d^i magistraat en de raads
leden zal kunnen onderhouden. Het is alsof
de Koning daarmee heeft willen aanduiden,
dat persoonlijke kennismaking de beste weg
is om elkaar te leeren verstaan. Als die
wenk wordt ter harte genomen, dan zal mis
schien dit bezoek meer uitwerken om Duit-
schers en Engelschen tot elkaar te brengen,
dan de vorige bezoeken hebben gedaan.
Van die bezoeken en van hunne uitwer
king op de Duitsch-Engelsche betrekkingen
gewagende, merkt de Köln. Ztg. op, dat
daarbij eene eigenaardige golfbeweging was
te bespeurenTelkens werd, als een ko
ninklijk bezoek voor de deur stond, als uit
werking daarvan, zoo al niet een innig ver
bond der harten tusschen Angelsaksen en
Teutonen, dan toch althans het begin van
eene belangrijke, allen"buden wrok voor goed
uit den weg ruimende verbetering van de
Duitsch-Engelsche betrekkingen in uitzicht
gesteld en beloofdtelkens legden aan beide
zijden van het Kanaal eene menigte bevoeg
de en onbevoegde pennen zich er op toe, aan
de andere partij beleefdheden to zeggen en
de toekomst in rooskleurige tinten af te
malen uitnoodigingen werden ontvangen en
beantwoord, de politieke barometer steeg op
„mooi weer" en daarmee stegen aller ver
wachtingen aan beide zijden. Eenigen tijd
na dit bezoek bleef deze gelukkige toe
stand nog aanhoudendan echter sprong
telkens ergens onverhoeds een bom in den
vorm van eene kwaadwillige „onthulling",
van eene goed gemeende of ontijdige be
kendmaking, van het bekend worden van
een misschien te openhartig of door aller
lei gevaarlijke praatjes uit zijn verband ge
rukt woord van een hooger of lager ge
plaatst persoon, of van iets andersen tel
kens was de schoone uitwerking weer ver
dwenen de barometer daalde, totdat er een
nieuw bezoek voor de deur stond. In den
loop van de jaren is dus, ondanks de ijverige
bemoeiingen van beide zijden, over 't ge
heel genomen alles bij het oude gebleven.
De goede zijde van deze .ondervinding is,
dat zij leert, dat het geraden is al te le
vendige verwachtingen op zijde te zetten,
de gebeurtenissen kalm onder de oogen te
zien en er reeds mee tevreden te zÜn> a^s
men maar de door den politieken baro-
graaf geregistreerde lijn van de Engelsch-
Duitsche verhouding eene, zij 'i ook ge
ringe, dan toch constant rijzende beweging
ziet behouden. De Köln. Ztg. verheelt
niet, dat er thans aan beide zijden eene
zekere spokenvrees heerscht. In Engeland
leeft de bezorgdheid voor een plotselingen
overval door de booze Duitschers, die per
schip en zelfs door de lucht onverhoeds
zullen opdagenin Duitschland heerscht
de opvatting, dat Engeland en Koning
Eduard beoogen eene zoo al niet met de
wapenen, dan op he. schaakbord van de
politiek uitgevoerde omsingeling en uit
schakeling van hst vaderland. Men kan er
over twisten, aan welke zijde de grootste
mate van verbeeldingskracht heerscht,
maar een feit is het, dat zij bestaat en dat
de pogingen om haar binnen de perken
van de werkelijkheid terug te dringen, mis
lukt zijn. De Köln. Ztg. troost zich er
mee, dat, al is het niet te ontkennen, dat
de politieke horizont thans nog bewolkt is,
toch de gezonde, nuchtere, praktische zin,
die de be'de volken van het Germaansche
ras kenmerkt, recht geeft tot goede hoop
voor de toekomst. „Het Duitsche volk ver
langt niet beter, dan met het Engelsche
volk, welks praktischen, consequenten
aard, welke de toekomst in het oog hou
den kracht, welks uitstekende werken op
elk gebied van het economische, inzonder
heid van het koloniale leven het oprecht
en eerlijk bewondert, in vrede en vriend
schap te leven. De toeschouwers op het
wereldtooneel echter, die misschien niet on
gaarne het eene van de beide groote vol
ken door het andere zouden zien ter aarde
geworpen, behocren zich te zeggen, dat de
wereld om een door Goethe ^>ver zijne
betrekking tot Schiller gebruikt woord te
varieeren alle aanleiding heeft, zich er
over te verheugen, twee zoo degelijke cul
tuurvolken de hare te kunnen noemen
„Wanneer in deze richting het bezoek
van Koning Eduard in Berlijn vermag
eenig éücces te brengen, de spokenvrees
aan beide zijden eenigszins je doen verdwij
nen, eene geleidelijke en stille toenadering
der geesten te bewerken, dan zal het zeker
niet te vergeefs geweest zijn. Dan echter
zal in de toekomst de Duitsch-Engelsche
betrekking, zoo al niet in het teeken van
de „entente", dan toch in dat van de voort-
gaande ..détente" staan.
Duitschland.
B e r 1 ij n, 9 F e b r. De Koning en de
Koningin van Engeland zijn heden voor
middag om elf uur hier aangekomen. Zij
werden ontvangen door den Keizer en de
Keizerin, he kroonprinsenpaar en alle prin
sen en prinsessen. De ontvangst was bijzon
der hartelijk; hot weder was mooi.
Voor de ontvangst van het Koningspaar
was eene eerecompagnie van het tweede
gar.'ü-regiment op het perron opgesteld.
Daar bevonden zich het gevolg van H.H.
M.M., de rijkskanselier, de Duitsche ge
zant te Londen, graaf Wolff-Metternich, de
heeren van het Engelsche gezantschap en
van de Engelsche kolonie.
half elf kwamen het kroonprinsenpaar
er, alle hier en in Potsdam wonende prinsen
en prinsessen van het koninklijke huis. Om
kwart voor elf betrad de Keizer in de uni
form van een Engelschen veldmaarschalk
met de Keizerin het perron.
Precies om 11 uur kwam de extratrein
met het Engelsche vorstenpaar. De monar
chen kusten elkaar allerhartelijkst, de Kei
zerin en de Koningin eveneens.
Na de begroeting van de prinsen en prin
sessen, en hel gevolg, reden de Keizer en
de Koning in een open rijtuig, met vier
paarden bespannen, en de Keizerin en de
Koningin in een galakoets naar bet Bran
denburger Tor. Voor het open rijtuig reed
eeu escadron van het eerste regiment garde
dragonders, achter de koets het lijf escadron
Garda du corps. Daarna volgden in een
langen stoet de rijtuigen van den eeredienst
en van de vorstelijke personen.
Op den Pariser Platz hield de Oberbür-
germeister van Berlijn Kirschner eene be
groetingsrede, waarop Koning Eduard ant
woordde „Ik dank u voor de hartelijke
woorden van verwelkoming. Ik heb mij ver
heugd over de bijzonder vriendelijke ont
vangst, die mij hier is bereid. (Hierbij
maakte de Koning met de hand eene bewe
ging naar den links van hem gezeten Kei
zer). Het verheugt mij u morgen in het
raadhuis terug te zien".
De Koningin, die door burgemeester
Ruche ontvangen werd, kreeg van eene
eerejonkvrouw een prachtigen ruiker.
De verdere tocht geschiedde onder de regi-
menfcsmuziek van de in de feestelijk ver
sierde straat opgestelde regimenten en een
eeresaluut van 101 schoten.
Voor het slot reden H.H. M.H. het front
af van de daar opgestelde regimenten. In
den kleinen slothof was als eerewacht de
lijfcompagnie van het eerste garde-i*egiment
opgesteld, waarin de prinsen Oscar en
Joachim waren ingetreden.
In de pronkvertrekken van het slot had
daarna eene groote ontvangst plaats. De
slotgardecompagnie en de galawacht van de
gardes du corps verrichtten den eeredienst.
Daarop geleidde het Keizerpaar zijne ko
ninklijke gasten naar de voor lien bestem-
d vertrekken.
Om 1 uur was een familie-déjeuner in de
'kleine eetzaal van het slol. Hierbij zat de
Keizer naast de Koningin, rechts van dezen
de kroonprins, dan volgden prinses Eitel
Friedrich, prins August Wilhelm, prins
Oscar. Links van den Keizer zaten prins
Heinrich, prins Adalbert, prinses Victoria
Louise, prins Joachim. Tegenover den Kei
zer zat de Koning naast de Keizerin, op
wie volgden prins Heinrich, prinses August
Wilhelm en prins Adolf von Schaumburg,
terwijl links van den Koning zaten de
kroonprinses, prins Eitel Friedrich en prin
ses Adolf von Schaumburg.
Tegelijk was er maarschalktafel in de
Elisabethzaal.
Berlijn, 9 Febr. Koning Eduard
maakte hedenmiddag een automobiel tocht.
Het publiek juichte hem overal hartelijk toe.
Tegen zes uur keerde de Koning naar het
paleis terug.
's Ayonds was de stad op verschillende
punten geillumineerd.
Te 8 uur begon het gala-diner ten paleize.
De Koning geleidde de Keizerin ter tafel,
de Keizer de Koningin. De Keizer zat links
van den Koning, links van den Keizer zat
de Koningin en rechts van den Koning de
Keizerin. De Rijkskanselier za. tegenover
de beide monarchen.
Bij het uitbrengen van den feestdronk op
zijne gasten 1 ield de Keizer een rede, waar
in hij den Koning en de Koningin hartelijk
welkom heette en daarna zeide
Oude traditiën, nauwe banden van bloed
verwantschap verbinden ons inet elkaar.
Onze veelvuldige ontmoetingen waren mij
steeds een bron van bijzondere voldoening.
De Keizer herinnerde daarop aan hot bezoek
van hem en zijne gemalin te Windsor in
1908 en drukte de hoop uit, dat het H.H
M M. in Berlijn mocht bevallen en dat het
helaas slechts korte verblijf niet anders dan
aangename herinneringen zou achterlaten.
Na de bijzondere vreugde van hem en de
Keizerin to hebben uitgedrukt over de tegen
woordigheid van de Koningin, ging hij
voort Uwe Majesteit kan verzekerd zijn,
dat iegelijk met mij ook mijne hoofd- en
residentiestad en het geheele Duitsche rijk
in de aanwezigheid van U. M. een teeken
zien van de vriendschappelijke gezindheid,
die U M. tot dit bezoek heeft bewogen. Het
üuiTsche volk bogroet den beheerscher van
het machtige Britsche wereldrijk met de
hem toekomende achting. Het ziet in het
bezoek een nieuwen waarborg voor de ver
dere vreedzame en vriendschappelijke ont
wikkeling der betrekkingen tusschen onze
beide lan len. Ik weet hoezeer onze wen-
schen tot behoud en bevestiging van den
vrede overeenstemmen. Ik kan U. M. geen
schooner welkom bieden dan met de uitdruk
king van de vaste overtuiging, dat het be
zoek van U. M. tot verwezenlijking van
deze onze wenschen zal bijdragen. Terwijl ik
nog de hoop uitspreek, dat liet uitgestrekte
rijk, waarover U. M. heerscht, ook verder
moge bloeien en gedijen, wijd ik mijn glas
aan het welzijn van U. M. en van H. M.
de Koningin.
In zijn antwoord op den feestdronk van
den Keizer bracht de Koning van Engeland
allereerst, in zijn eigen naam en in dien
van de Koningin, den warmsten dank voor
de woorden van verwelkoming van den Kei
zer en voor de even vriendelijke als schitte
rende ontvangst. De Koning herinnerde
daarop aan zijn herhaalde bezoeken in Kiel,
\Yilhelmshöhe en Kronberg en drukte zijne
bijzondere voldoening uit, dat het.de Ko
ningin mogelijk was hem bij het tegenwoor
dige bezoek te vergezellen. De Koning ging
daarna voortik behoef niet te verzekeren,
dat wij beiden het lieve bezoek van U. M.
en van H. M. de Keizerin te Windsor niet
vergeten hebben. U. M. heeft, wat het doel
en het gewenschte resultaat van ons
bezoek betreft, aan mijne eigen ge
voelens eene welsprekende uitdrukking
heeft gegeven. Ik kan daarom slechts
herhalen, dat onze komst niet alleen
bedoelt de nauwe banden van verwant
schap tusschen onze huizen in herinnering
te brengen, maar ook de bevestiging van de
vriendschappelijke betrekkingen tusschen
onze beide landen en daardoor de handha
ving van den algemeenen vrede, waarop mijn
gansche streven gericht is, ten doel heeft,
Met den wenseh, dat de voorspoedige ont
wikkeling van Uwer Majesteits geheele rijk
ook in de toekomst moge voortduren, le<lig
ik mijn glas op het welzijn van U. M., van
H. M. de Keizerin en van uw huis.
P a r ij s, 9 F e b r. Uit Berlijn wordt aan
de Temps bericht, dat na den intocht van de
&ouvereinen,de naar hunne kazernes terug-
keerende troepen eene botsing hadden met
werklooze arbeiders.
De correspondent van de Temps meent te
weten, dat de Duitsche regeering Sir Charles
Hardinge, den onder-staatssecretaris die den
Koning vergezelt, zal spreken over de kwes
tie van den Bagdadspoorweg in de lioop op
dat punt met Engeland tot overeenstemming
te komen. Men vertrouwt, dat de verbetering
van de betrekkingen tusschen Frankrijk en
Duitschland eene gunstige uitwerking zal
hebben op de betrekkingen tusschen Berlijn
en Londen, want men u in Berlijn ook ver
langend naar het sluiten van een accoord
niet Engeland.
De officieuse Nordd. Allg. Zeitung heet
het Engelsche Koningspaar als gasten aan
het Duitsche hof welkom in eenige hartelijke
woord en zegt daarna: „Ook voor de betrek
kingen tusschen het Duitsche en het Engel
sche volk beloven wij ons iets goeds van
deze samenkomst De betuigingen van
vriendschappelijke gezindheid en verwant
schappelijke genegenheid, waartoe het be
zoek eene welkome aanleiding geeft, zullen
eene nieuwe aanmoediging zijn voor allen,
die in Duitschland en in Engeland er naar
streven eene vervreemding tusschen de beide
rijken tegen te werken en de Duitsch-En
gelsche betrekkingen in veilige banen te lei
den. Meer dan ooit zullen de vrienden van
eene goede verstandhouding aan deze en
gene zijde van het Kanaal zich overtuigen,
dat uit de persoonlijke verhouding van de
monarchen voor hunne pogingen geen moeie-
lijkheid ontstaat. Wel is waar zal er nog
onverdroten ophelderingsarbeid noodig zijn
om het doel te bereiken, dat in de verzeke
ring van eene op wederzijdsche waardeering
steunende vriendschap tusschen de beide
groote cultuurvolken is voorgeteekend Maar
op den weg daarheen moge het bezoek van
liet Britsche Koningspaar en de ontvangst,
dien Duitschland HH. MM. bereidt, een
vooruitgang brengen. In dezen zin wenschen
wij aan de komende feestdagen een onge
stoord verloop en eene lange gunstige na
werking
De Londensche bladen bespreken het .be
zoek met sympathie, maar wijzen verdere ge
volgen van politieke strekking af. De Times
zegt na een beleefd maar kool woord van
waardeering voor Duitschland „De vloot-
kwestie zal in Berlijn niet besproken wor
den, en hare bespreking behoort er niet
thuis." Eveneens zegt de Daily Mail, dat het
genoegen bij dit bezoek des te grooter zal
zijn, omdat geene politieke illusiën het
stoorden De Daily Telegraph schrijft, dat,
al kan de tijd voor onderhandelingen over
de beperkingen van de krijgstoerustingen
eenmaal komen, hij er nu zeker nog niet is.
Duitschland zal niet ten aanschouwe van
iedereen zich ei toe leenen, zijne zeemacht
naar het gemak van Engeland af te meten,
en er is niet de minste reden het dat kwa
lijk te nemen.
In afwijking daarvan waarschuwt de
Standard tegen eene voortzetting van de on
beperkte toerustingen. Duitschland moet,
als het geene aanvalsplannen heeft, het sein
geven tot vermindering van den wedstrijd
anders moet deze voortgaan en sterker wor
den. Duitschland moet inzien, dat Engeland
niet aan zijne vernietiging werkt of zijne
rechtmatige belangen tegenwerkt-, gelijk aan
den anderen kant moet worden toegegeven,
dat de Duitsche politiek in de meeste geval
len eerlijk en verstandig is. Het is te ho
pen, dat het bezoek dit inzicht zal bevesti
gen en Duitschland zal overtuigen van het
voordeel eener goede verstandhouding met
Engeland, vergeleken met de reusachtige of
fers van het gevaar van den tegenwoordigen
toestand.
Zeer pessimistisch drukt de Daily News
zich uit, die zegt, dat nooit een monarch
onder zoo ongunstige omstandigheden een
bezoek heeft gebracht. De liberale regeering
heeft haren Franschen en haren Russischen
vriend toegestaan, in Marokko en in Perzie
eene imperialistische veroveringspolitiek te
voeren. Gelijktijdig echter oppert de Engel
sche pers bezwaren tegen Duitschlands hege
monie-neigingen. De Balkankwestie wordt
als eene Engelsch-Russische zaak behan
deld, zonder dat men naar de meening van
Berlijn vraagt, en dan verwondert men zich,
dat Duitschland klaagt over zijn isolement.
Het kabinet staat nu op den tweesprong.
Wanneer het toegeeft aan de imperialisten
en in deze omstandigheden zes Dreadnaughts
op stapel zet, dan beteekent dat niet enkel
het einde van eene werkelijk liberale bui-
tenlnndsche, maar ook van de liberale bin-
nenlandsche politiek, omdat de belasting
van de financiën dan tot volkomen onmacht
moet leiden.
Te Bozen is op 73-jarigen leeftijd over
leden de vroegere hofprediker Adolf Stöcker,
de stichter van de christelijk-sociale partij
in Duitschland, die hij oprichtte als tegen
wicht tegen de sociaal-democratie. Meer nog
trad hij op als woordvoerder van het anti
semitisme. Als bestrijder van de Joden en
bevorderaar van geloofs- en rassenhaat ging
hij te werk op eene wijze, die de Duitsche
kroonprins, de latere Keizer Friedrich III,
eene schande voor Duitschland noemde.
In de laatste jaren was zijne" kracht ge
broken. Zijn gezondheidstoestand noopte
hem in November van het vorige jaar zijn
mandaat als lid van den rijksdag neer te
leggen. Dit mandaat is nu voor de christelijk-
sociale partij verloren gegaande door
Stöcker aangewezen opvolger, dr. Mumm,
is niet gekozen.
België.
Brussel, 9 Febr. In antwoord op
eene vraag verklaarde de min. van oorlog,
dat in de laatste discussie over de leger-
sterkte de regeering niet heeft verklaard,
noch te verstaan heeft gegeven, dat de le
gers'erkte, die voor de verdediging van Je
stelling van Antwerpen is voorzien, onvol
doende is. Het aanleggen van versterkings-
werken in eene vooruitgeschoven linie zou
toelaten de verdediging beter te varzekn-in
mi-t de genoemde troepensterkte. De vorde
ringen in de luchtscheepvaart doen niet
vooizien, dat er eene radicale wijziging zal
komen in den aanleg van versterkingswe *-
ken Deze zijn reeds zoodanig aangelegd, da.
de verdedigers van de versterkingen veilig
zijn voor zelfs de sterkste bommen, die door
vuurmonden worden afgevuurd. Dovend ou
zoden dergelijke overwegingen in staat z'ji,
da uitvoering van 'de aangevraagde werk.M
onbepaald te vertragen. De uitvoering van
de aangevraagde werken is dringend noo
dig voor de veiligheid van het land. Er is
dus geen reden tot uitstelde aanbeste
ding van de nieuwe versterkingswerken moet
den 28. Fgbruari plaats hebben.
PraalcrZk
P a r ij s, 9 Febr. Gisterenavond werd
in het Quartier latin eene vergadering ge
houden, die door 2000 personen werd bijge
woond. In den loop van de-vergadering pro
testeerde .-larc Saugnies tegen de anti-
republikeinsche beweging, die zich groe
peert om den naam van Jeanne d'Arc. l)e
vergadering werd gestoord door tegenbetoo-
gers.
200 leden van do Action fran^aise be
gaven zich daarop naar de woning van ma
joor Drevfus. Vijftig drongen de woning
binnen en trachtten de kamer te bereiken,
waar Dreyfus zich bevond, roepende Dood
aan den verrader! Weg met de Joden! Leve
Frankrijk. De politie joeg de betoogers uit
een en nam talrijke personen gevangen.
Rusland.
Uit Petersburg wordt bericht, dat Lo-
poekhin, het vroegere hoofd van de geheime
politie, waarschijnlijk spoedig weer op vrije
voeten zal staan, omdat hij aan niets dan
misschien aan schending van het beroeps
geheim schuldig is bevonden.
Boertsew, de Russische revolutionair, die
veel heeft gedaan om Azew aan de kaak te
stellen, heeft aan de oppositiepartij in de
Doema geschreven, dat hij bereid is ttj. Pe
tersburg te kon.en, zoo hem een vrijgeleide
wordt gegeven, teneinde daar volledige ont
hullingen ie doen over de betrekkingen, tus
schen Azew en de politie.
Over het verraderswerk van Azew berich
ten de Russische bladen dingen, die de ha
ren te berge doen rijzen. Volgens de Nowoje
Wremja was het Azew, die de sociaal-demo
cratische fractie verried, welker leden nu in
de loodmijnen van Siberië een verschrikke
lijk bestaan voeren. Als leider van de ter
roristische partij was Azew in de diepste
geheimen van alle terroristische plannen in
gewijd, die hij aan het politie-departement
verried. Hij wist van de toebereidselen tot
de opstanden in Sweaborg, Kroonstad en
Moskoudoor hem wist ook het politiede
partement daarvan, dat zijnerzijds tijdig
alle maatregelen nam om de opstanden met
succes te kunnen onderdrukken. En daar
door hebben alle revolutionaire plannen,
hoe goed ook voorbereid, jammerlijk schip
breuk geleden. Het aantal personen, die
door liet verraad van Azew den dood aan
den galg hebben ondergaan, is reusachtig
groot. Azew, die over groote sommen be
schikte, leidde een zeer vroolijk leven hij
liet liet zich aan niets ontbreken. De som
men, die Azew van het politiedepartement
heeft gekregen, moeten zeer aanzienlijk ge
weest zijn. Voor het doen mislukken van
een beraamden aanslag tegen grootvorst
Wladimir, dien hij zelf had georganiseerd,
heeft hij, volgens eene mededeeling van de
Revolutionnaja Rossia, 75.000 roebels ont
vangen
De Balkancrisis.
De wijzigingen, die in Weenen waren ge
bracht in het protocol over het Oosten-
rijksch-Turksche accoord, zijn in Konstan-
tinopel afgewezen. Deze wijzigingen beston
den in zekere bepalingen betreffende de
door Oostenrijk-Hongarije verleende toe
stemming tot verhooging van Je Turksche
invoerrechten van 11 tot 15 pet. van de
waarde en tot invoering van monopoliën.
Verder wilde Oostenrijk-Hongarije in de op-
heffirg van de capitulatiën slechts toestem
men onder voorwaarde, dat de .n de grond
wet beloofde hervormingen werkelijk wor
den uitgevoerd.
De Jeni Gazetta beweert verder, dat de
Turksche regeering er op aandringt, dat de
•in Bosnië en Herzegowina wonende moslims
als Turksche onderdanen zijn te beschou
wen. Daarvan kan, volgens de Neue Freie
Presse, natuurlijk geen sprake zijn. Het
verlangen van de Porte heeft blijkbaar be
trekking op de buiten de plaats hunner her
komst levende mohammedaansche Bosniers
en Herzegowiners Te dien aanzien moeten
overgangsbepalingen worden gemaakt, die
vermoedelijk zullen worden ontworpen naar
het model van die, welke indertijd voor de
Lombarden en Venetianen werden opgesteld
en waarbij tusschen de in Turkije wonende
en de in het buitenland wonende, uit Bos
nië en Herzegowina afkomstige personen
onderscheiden wordt.
De verschillen, die bestaan tusschen de
Oostenrijksch-Hongaarsche en Je Turksche
redactie, zullen, naar 't zicli laat aan7.ien,
gemakkelijk uit den weg te ruimen zijn.
Marokko.
P a r ij s. 9 Febr. De Petite Répu-
blique zegt, dat Frankrijk en Duitschland
eens voor al tot overeenstemming zijn geko
men omtrent de Mnrokkaansche kwestie
Het Journal zegtHoewel men in de re-
geeringskringen aileron verzettélijket geslo
ten is, meenen wij de voornaamste grondsla
gen van <le overeenkomst te kunnen aange
ven De beide regeeringen zijn het in de
eerste plaats er over eens, dat zij, wat hunne
bijzondere omstandigheden betreft, moet
blijven op den solieden grondslag, dien de
akte van Algeriras verschaft. Om tot over
eenstemming te geraken, nemen de bride re
geeringen deze leidende gedaohte aan, dat
voor de Fransche belangen in Marokko het
politieke karakter het economische karakter
beheersclvt, terwijl de Duitsche belangen bo
venal van cconomischen aard zijn. Zoo wor
den geregeld de groote vraag van de open
bare werken door eene gelukkige verdee
ling van het aandeel, dat aan iedere natie
toekomt in de ondernemingen vaD algemeen
belang, en de financieele kwestie, doordat
men zich heeft verstaan over de middelen
om het Marokkaansche budget op goeden
voet te brengen, eene netelige vraag met het
oog op de oorlogsschadevergoeding, die
Frankrijk zich heeft voorbehouden van Ma
rokko* te vorderen. De ontruiming van het
Chanjagebied heeft het onderwerp van spe
ciale voorzieningen uitgemaakt.
De diplomaten van de beide landen heb
ben hun best gedaan geen van de vragen,
uit welker aard moeilijkheden in de toe
komst zouden kunnen rijzen, in onzekerheid
te laten.