58°. 339. Eerste Blad
Zaterdag 29 Mei 1909.
Portretten Prinses Juliana,
BUITENLAND.
FEUILLETON.
Voor 't Vaderland.
7" Jaarir Ans.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 maanden voor Amersfoortf l.OO.
Idem f-auoo per post- 1.50.
Afzonder ij te nummers- 0.05.
Daze Con i nt verschijnt d-gelijks, behalve op Zon- en Feest
dagen.
Advertentfënmededeelingen enz.gelieve men vóór 11 uur
's morgens bij de Uitgeven in te zenden.
•wi» itt.r-r* i*XY.r*Joo«—
Uitgevers: VALKHOFF C°.
Utrechtschestraat I. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERT EN TIEN:
Van 15 regels f 0.50.
Elke regel meer - O.IO.
Dienstaanbiedingen en aanvragen 35 cents bij vooruitbetaling
Qroote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordeelige bepalingen t«4
het herhaald adverteeren in dit Blad, by abonnement. Eeme
circulairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
PREMIE-PLAAT
De Uilgever van dit blad is in de gelegen
heid zijnen lezers, van de, door II. M. <le
Koningin vcrviiardtgde foto's een
lichtdruk-plaat, ter grootte van 30 X 3 1 c.M.
uit do bekondo Inrichting van do Hoeren
Einrik it Binger te Haarlem, als bijzondere
premie aan to bieden, voor den buitengewoon
lagen prijs van 10 f'ents.
J> vier fraai uitgevoerde portretten van
Prinses Juliana zijn in sierlijke omlijsting van
oranje-appelen veroenigd op mooi zwaar papier,
als volgt gegroopeord
1. H. M. da Koningin an Prinses Juliana.
2. Z. K. H. Prins Ksndri< en Prinses Ju'lana.
3. H. M. Koningm Emma en Prinses Juliana.
4. H. K. H. Prinses Juliana (afzonderlijk],
TjBflS''*' Zijdio op het bezit van deze fraa1
RT®» uitgevoerde plaat prijs stellen, worden
uitgenoodigd een Exemplaar k IO cent aan
ons Bureau in ontvangst te komen nemm, op
vertoon van onderstaanden bon.
DE UITGEVER.
GOED VOOR:
Premie-plaat Poitreiten Prinses JULIANA,
10 Cents.
WOONPLAATS
Kennisgeving.
Burgemeester ea Wetlioud.ers van Amersfoort
maken bekend), dat liet- bureau ranr den Burge-
1 ijken Stand, op den tweeden Pinksterdag voor
het pailbliek geopend zal z jn, des vóórmiddags van
8J9 uur, uitsluitend tot het doen van aangif
ten van geboorten of overlijden.
De hiervoor uoódige aanvrage moet geschie
den aan het gemeentehuis mondeling of schrifte
lijk uiterlijk tusscheu 8 en 8J ure, des voormid
dags van dien dag.
Amersfoort, den, 28 Mei 1909.
Burgemeester en Wethouders voornoemd.
Do Secretaris. De Burgemeester,
J. G. STEXFERT KROESE. WU IJ TIERS.
Politiek Overzicht.
De tariefsherziening in Frankrijk.
De gezant van de Fransche republiek te
Londen beeft op het jaarlijkscke feestmaal
van do Fransche Kamer van koophandel in
de Britsche handelsmetropolis een woord
gesproken tot gerustst-elling van den Engel-
schen handel over de thans in Frankrijk
aanhangige plannen tot herziening van het
bestaande tarief van invoerrechten. Hij
betoogde, dat het nogal natuurlijk is, wan
neer een tarief, na 17 jaren te zijn ge-
'bruikt, wordt herzien. De economische om
standigheden veranderen schier met den
dag. De staten, waarmee Frankrijk in han-
delsrelatiën is, wijzigen gaandeweg hun
douanestelsel. Het is dus -niet te verwonde
ren, dat de -vertegenwoordigers -der Fran
sche handels- en nijverheidsbelangen het
oude tarief aan een ernstig onderzoek heb
ben enderworpen. Maar het is onjuist, dat
de voorgenomen veranderingen van zoodani
ge n aard zijn, dat zij nadeel zullen toebren
gen aan de Engelsche productie. De Fran
sche regeering is het met de Kamercommis
sie eens, dat de Britsche belangen zooveel
mogelijk moeten worden ontzien.
De wijze, waarop deze herzieningsarbeid
werd voorbereid, heeft inderdaad ongerust
heid verwekt, niet alleen in Engeland, maar
ook in andere landen. Intusschen wordt aan
de Frankf. Ztg uit Parijs bericht, dat er
voor ongerustheid geen reden meer bestaat,
omdat het geheele herzieningswerk kan
worden beschouwd als uitgesteld. De schr.
zegt: „Toen de tarief com missie in Januari
baar rapport bij de Kamer indiende, was
haar voorzitter, de heer Klotz, overtuigd,
dat hare voorstellen, die een overdreven
protectionistischen geest ademden, zonder
veel moeite nog voor Paschen behandeld en
natuurlijk aangenomen zouden worden.
Maar het viel geheel anders uit. Nadat de
commissie nagenoeg twee jaren in alle stilte
had gewerkt, verwekte de bekendmaking van
haar rapport en de daarin vervatte voor
stellen plotseling eene algemeene critiek.
Niet alleen de protection is ten, die meenden
dat de voorstellen van de commissie nog
niet ver genoeg gingen, en de vertegenwoor
digers van den handel, die vreesden, dat de
invoer zou worden bemoeilijkt, ook de pro-
ducente'' kwamen in beweging, die het ge
vaar inzagen, dat de vreemde landen aan
hunne grens represaille-maatregelen tegen
de uit Frankrijk ingevoerde goederen zou
den nemen.
Do regeering, die zich aan het werk van
de commissie tot dusver zeer weinig had ge
stoord, werd door "hare diplomatieke verte
genwoordigers er op attent gemaakt, dat de
aanneming van de voorgestelde tariefsver-
hoogingen eene ernstige terugwerking zou
uitoefenen op de betrekkingen van Frank
rijk met zijne buren. In den boezem van het
parlement regende het amendementen,
welker aantal spoedig tot 300 was geklom
men. In den Duitschen rijksdag kon de pro
tectionistische meerderheid bij de laatste
herziening van het tarief de behandeling van
de artikelen uitschakelen, door het reglement
van orde geweld aan te doenin Frankrijk
is zulk een maatregel van geweld uitgeslo
ten. Met de behandeling van het tarief in
de openbare zitting zouden dus verschei
dene maanden gemoeid zijn. Maar zooveel
tijd is niet meer beschikbaar, want de slui
ting van de zitting komt naderbij. De Ka
mer houdt zich thans nog bezig met het
wetsontwerp op de hervorming van de mili
taire rechtsspraak. Daarop zal in Juni het
lang verwachte debat over den toestand van
de marine volgen. Omstreeks half Juli be
gint de zomer-vacantie, en de dan volgen
de wintervergadering zal, totdat het man
daat van de Kamer afloopt, nagenoeg ge
heel door de begrootingsdiscussie worden in
genomen. Daar de regeering harerzijds geen
prijs stelt op eene spoedige herziening van
het tarief van invoerrechten, heeft de Kamer
sedert Februari, ondanks den aandrang van
de commissie, telkens weer het tijdstip ver
schoven om het tarief aan de orde te stellen
de laatste maal gingen niet eens 200 leden
met de commissie mee. De algemeene her
ziening van liet tarief kan dus als van de
baan geschoven beschouwd worden. Mis
schien zal de commissie beproeven hare voor
stellen gedeeltelijk op de agenda te bren
gen. Dat kan gebeuren met posten, waar
over geen strijd is te verwachten; alle voor
stellen echter, die bestrijding zullen vinden
bij de regeering of in de vergadering, zijn
voorshands achter de bank geschoven".
Duitschland.
B e r 1 ij n, 2 8 Mei. In de heden voor
middag gehouden zitting van de financieele
commissie van den Rijksdag verklaarden de
nationaal-liberalen, vrijzinnigen en sociaal
democraten, naar aanleiding van de door de
meerderheid opgemaakte agenda, dat zij niet
meer aan de beraadslagingen konden deel
nemen. De nationaal-liberale en vrijzinnige
rapporteurs legden hunne functiën neder.
Daarna werd de door de meerderheid op
gemaakte agenda voor de uamiddagzitting,
waaiop o.a. voorkwamen de voorstellen tot
verhooging van de koffie- en thee-belasting,
aangenomen.
In de namiddagzitting waren 28 leden
der commissie opgekomen, waaronder 18 van
de meerderheidspartijen. De conservatieven
dienden een voorstel in tot heffing van uit
voerrechten op kolen en cokes. Deze belas
ting zoude bodragen voor steenkolen 10
pfennig per 100 Kg. en voor cokes, kunst
matige brandstoffen, briketten en andere
kolensoorten 15 pfennig.
Do commissie nam het wetsontwerp op
de belasting van verlichtingsartikelen aan
en verder het voorstel der conservatieven om
trent de belasting op koffie en thee. Volgens
dit voorstel zal do belasting voor ruwe kof
fie bedragen 60 Mk., voor gebrande en ge
malen koffie 80 Mk., en wordt de belasting
op thee van 25 op 100 Mk. gebracht. De
suppletoire heffing zal bedragen van koffie
20 Mk. en van thee 75 Mk.
Verder nam de financieele commissie een
voorstel der conservatieven aan tot heffing
van een belasting van IJ pfennig per 60
stuks lucifers en van 5 pfennig per 20 stuks
kleine kaarsjes van stearine of was.
Munchen, 28 Mei. De Russische
minister van buitenlandsche zaken Iswolski
is hedenavond naar Petersburg vertrokken.
Frankrijk.
Over de besduiten, die de hooge marine-
raad heeft genomen, wordt bericht, dat
Frankrijk in de jaren 1909 tot 1920 33 slag
schepen van 22,500 ton moet bouwen en de
zes slagschepen van het type-Danton moet
voltooien. Hierbij zouden verder nog komen
de zes schepen van het type-Patrie, zoodat
de Fransche vloot in het jaar 1920 45 slag
schepen zou bezitten. Als uitrusting worden
voor ieder slagschip twaalf 30 cM. en acht
tien 14.5 -cM. stukkeu voorgesteld. De ge
zamenlijke kosten worden op 2,195,000,000
frs. geraamd.
De ministers van marine en van openbare
werken hebben overleg gepleegd over de
maatregelen, die genomen moeten worden
om de bezwaren te boven te komen, voort
vloeiende uit de matrozenstaking. Minister
Barthou zal onderzoeken, welke land- en zee
wegen kunnen worden benut om de post te
verzenden naar China, Japau, Australië en
Amerika. Een langere duur van de staking
zou voor Algerie eene groote 6chade met
zich brengen, omdat aanzienlijke hoeveelhe
den groenten en vruchten, als zij niet kun
nen worden vervoerd naar Frankrijk, aan be
derf zijn prijs gegeven.
Een socialistisch Kamerlid heeft een
voorstel aangekondigd om de tengevolge
van de laatste staking ontslagen postbe
ambten te vergeven wat zij hebben misdaan
en hen weer in dienst te nemen. De regee
ring laat verluiden, dat zij dit voorstel met
den meesten nadruk zal bestrijden.
Het syndicaat, dat de revolutionaire ele
menten van de Fransche post- en telegraaf-
beambten hebben gevormd, heeft besloten
zich aan te sluiten bij de Confederation gé
nerale du travail. Zooals bekend is, hangt
dit syndicaat eene rechterlijke uitspraak
boven het hoofd, waarbij het onwettig
wordt verklaardhet genomen besluit is
dus niet meer dan eene demonstratie.
P a r ij s, 28 Mei. In de Kamer werd oen
voorstel ingediend tot een amnestie teu
gi: iste van de ontslagenen bij d© posterijen
en telegrafie. Barthou verklaarde dat de
regeering de urgentie hiervan bestreed en
de vertrouwenskwestie stelde. De urgentie
werd met 388 tegen 141 stemmen verworpen.
De minister van justitie heeft den officier
van justitie bij do rechtbank te Lyon gelast
eene vervolging in te stellen tegen de staal-
werken van Unieux, wegens omkooping van
ambtenaren. De bij den voormaligen kabi
netschef van den minister van marine Du-
pont in beslag genomen stukken zijn tot
onderzoek in handen gesteld van den rappor
teur bij den zeekrijgsraad te Cherbourg.
Engeland.
Koning Eduard heeft in de Derby wed
rennen te Epsom Downs den prijs gewonnen
in een zeer spannende race; zijn paard, de
Minoru, versloeg den mededinger die het
dichtst op zijne hielen zat, met den afstand
van een paardenkop. Als Prins van Wales
had hij reeds tweemaal den prijs gewonnen,
maar voor het eerst in de lange geschiedenis
van de Derby is een regeerende Koning de
winner geweest. De Engelsche bladen spre
ken met opgetogenheid van een „delirium
van geestdrift", dat op de verkondiging van
deze overwinning volgde.
Italië.
De Gazzette del Popoio heeft uit Rome
over de Oostenrijksehe weigering om aan
de ltaliaansche jubileum-tentoonstelling
deel te nemen, vernomen, dat de verklaring
van Oostenrijk-Hongarije dag-teekent van
Juni 1908. Destijds wilde de voorzitter van
het tentoonstelliugs-comité in Rome, graaf
San Martino, eene reis ondernemen naar
Berlijn, Ween en, Petersburg, Londeu en
Parijs om stappen te doen ten behoeve van
de officieele deelneming van de vreemde
natiën aan de kunsttentoonstelling te Ro
me. Reeds toen gaf de minister van buiten
landsche zaken Tittorie aan graaf San Mar
tino den raad Weenen niet aan te doen, om
zich niet bloot te stellen aan de kans van
eene weigering, omdat destijds reeds be
kend was, dat Oostenrijk-Hongarije offici
eel niet zou deelnemen aan de vaderland-
sche feesten van Italië in 1911. Dat ge
schiedde dus op een tijd, toen de betrekkin
gen tnsschen Aehrenthal en Tittoni uitste
kend waren, toen men nieuwe ontmoetin
gen voorbereidde en toen er nog niets be
kend was omtrent de plannen van Oosten
rijk-Hongarije betreffende Bosnië. Eene
officieele weigering is niet geschied en zal
ook wel niet gebeuren.
Oostenrijk-Hongarije.
De Hongaarsche pers heeft zich boos ge
maakt over mededeelingen uit een gesprek,
dat de Duitsch© Keizer tijdens zijn jongste
verblijf in Weenen met Keizer Frauz Jozef
zou hebben gehad over het belang van Oos
tenrijk-Hongarije als groote mogendheid en
de wenschelijkheid, dat de driebond steeds
ten volle tot den oorlog zal zijn toegerust.
Keizer Wilhelm zou daar bij gezegd hebben,
dat het wenschelijk was, dat de eenheid
van de Oostenrijksch-Hongaarsche monar
chie verzekerd en de binnenlandsche moeie-
lijkheden uit den weg geruimd worden.
De Köln. Ztg. verzekert nu officieus uit
Berlijn, dat de Duitsche Keizer geene der
gelijke uitdrukkingen heeft gedaan en dat
alle mededeelingen over dit beweerde ge
sprek verzonnen zijn.
Rusland.
De Turksche regeering heeft toegestemd
in de benoeming van Tscharikow, thans ad
junct-minister aan het departement van bui
tenlandsche zaken, tot gezant te Konstan-
tinopel. De Nowoje Wremja spreekt in
uiterst vleiende bewoordingen over deze be
noeming zij zegt, dat voor het diplomatie
ke centrale bestuur het verlies van een met
de Oostersche kwestie zoo volledig vertrouwd
man meer te betreuren was geweest tijdens
de Balkancrisis dan thans, nu de moeiclijk-
ste tijd voorbij is en veranderingen in het
personeel van liet centrale ressort, niet meer
kunnen leiden tot moeielijkheden, maar in
vele opzichten zelfs gowenscht zijn.
De gouverneur-generaal van Finland, ge
neraal Beckmann, heeft met het oog op den
steeds verergeren den toestand in zijn ge
bied, zijn ontslag aangeboden. De Czaar
heeft dit verzoek om ontslag niet aangeno
men, maar Beckmann bevolen op zijn post
te blijven. Er schijnen nieuwe maatregelen
beraamd te worden om Finland in zijne
rechten te beperken. Zoo zal den Senaat van
Finland besnoeid worden in zijne taak tot
voorbereiding van den wetgevenden arbeid
hij zal van nieuwe wetsontwerpen slechts
een schema mogen opmaken, waarvan de
uitwerking aan den Russisohen minister
raad zal worden opgedragen.
Bulgarljë.
De Agence Bulgare meldt, dat het be
richt over het uitstel van het ontslag van
dë manschappen der reserve onjuist is. Het
is gewoonte de oudere lichtingen in den zo
mer voor twee maanden met verlof te zen
den, opdat zij kunnen worden gebruikt voor
den arbeid te velde. Het tijdstip van ingang
van dit verlof was aanvankelijk bepaald op
27 Mei, maar is uitgesteld tot 2 Juni, omdat
de schietoefeningen nog niet ten einde zijn
gebracht. Reservisten zijn niet opgeroepen.
Montenegro.
Vorst Nikola van Montenegro hield op den
50en gedenkdag van den slag bij Grahovo
eene rede, waarin hij de zware slagen her
dacht, die het Servendom in het laatste jaar
hebben getroffen. Bij Grahovo werden voor
50 jaren de Turksche troepen geslagen bij
eene poging van de Porte om Montenegro
te onderwerpen de grenzen van het vorsten
dom werden daarna door eene internationale
commissie vastgesteld. Hij deed uitkomen,
dat Montenegro zich nauw zou aansluiten
bij Rusland en aan Servie de trouw bewaren.
Het leger moest zijn programma volgen, om
de hoop van het Servische volk te kunnen
verwezenlijken. De tegenwoordige regeering,
die zijn vertrouwen bezit, heeft minstens tien
jaren noodig om zijn programma te vervul
len.
Servië, dat tot dusver in Cettinje slechts
een diplomatieken agent hield, heeft nu
als gezant daar benoemd den consul-generaal
te Budapest Todor Petkowitsch.
Naar het Fransch van Edmond Lepelletier.
2 DOOR
J. L. VAN DER MOER.
Rijsoor knikte, en toen hij zag dat zijn
vrouw koud en onbeweeglijk bleef staan,
trad hij op haar toe, sloeg de armen om
haar heen en omhelsde baar wild-hartstoch-
telijk, terwijl hij haai- toefluisterde„Hier
vrouw, beste Dolorès, neem dezen kus... nu
'k heenga, druk 'k 'm op je lippen, opdat je
hart er door beschermd zal worden."
Toen 'hernam hij zijn koelbloedigheid, en
terwijl hij den lichten, lieven last, dien hij
met zooveel hartstocht had in de armen ge
nomen, weer op den vloer zette, pinkte de
stoere krijgsman een traan weg.
Dolorès' oogen bleven droog; met kouden
blik zag zij Ihaar man aan.
„Vaarwel! sprak de graaf met moeite,
plicht roept me... Beste Dolorès, vergeef 't
me, 't is voor 't Vaderland!...
„Dat m ij m'n liefde ontneemt!"... zei de
jonge vrouw, de schouders ophalend.
Zij liet zich weer in den stoel terugvallen
en hield haar koude voeten bij het gloeiend
haardVuur, zonder ook maar even naar hem
om te zien.
Zich met haar eigen gedachten bezighou
dend, scheen het alsof zij de oogen niet kon
afwenden van den rossen gloed der houts
kool, welke zij met haar sandalen achteloos
wegschoof. Zij verwaardigde zich niet eens
den man, die haar zoo liefhad, die haar aan-
ibad, een laats ten blik te schenkenEn hij
had zoo zeer op deze aalmoes gehoopt.
Het deed den graaf werkelijk leed de
echtelijke woning te moeten verlaten, om
1 door sneeuw en storm en op gevaar af van
dooi; een kogel van een 'der Spaansciio schild-
wachten te worden getroffen, op den weg
naar Leuven zijn vrienden, de patriotten te
gaan ontmoeten, die zich in het holle van
den nacht vereenigden voor het heil der Ne
derlanden
Maar de liefde van Dolorès was dood.
HOOFDSTUK II.
Nachtelijk Bezoek.
Onbeweeglijk, aandachtig luisterend en
met. een angstige uitdrukking op het gelaat,
bleef Dolorès in haar stoel zitten, zoolang zij
i den stap van haar echtgenoot nog op de
trappen hoorde,
i Een zucht van verlichting ontsnapte aan
haar lippen, welke zij in haar angstige span-
j ning vast op elkaar gesloten 'had gehouden,
j toen zij de zware eikenhouten voordeur hoor-
j dé dichtslaan en hierdoor de zekerheid ver-
kreeg, dat de graaf Van Rijsoor werkelijk
I vertrokken was... op weg naar het onbe-
j kende... naar het gevaar!
„Als hij 's niet meer terug kwam... nooit
j meer!" dacht zij.
Een eigenaardig, verraderlijk lachje, speel-
de om haar lippen, dat haar gezicht geheel
I van uitdrukking deed veranderen en dat
j haar uiterlijk neg moer bekoorlijk, meer be
geerlijk scheen te maken. Maar die wreede
gedachte, welke haar gelaat zoo plotseling
scheen te verhelderen, hield haar geest niet
lang bezig.
I „Ba!" sprak zij zacht, „wat komt 't er
op aan of hij terugkomt, dan wel ten onder
gaat als slecbtoffer van de 'dwaasheid met
z'n vrienden, de rebellen? Ik heb weer 'n
nacht van vrijheid en... van geluk, ik moet
er van profiteeren zonder me te bekomme
ren om de rest
Een izachit 'geritsel achter haar, deed haar
opschrikken. Zi'; keerde zic'h plotseling om
en zag haar "kamenier staan, een flinke
trouwe Vlaamsche vrouw, haar door den
graaf aanbevolen, doch wélke z ij bepaald
wantrouwde.
„O, ben jij daar, Guldule?"
„Ik dank je, ik ga naar bed. Zet 't licht
maar in m'n kamer. Zijn alle deuren goed
gesloten?"
„Mévrouw de gravin kan gerust gaan sla
pen... de Spaansche'kapitein, don Riquenez,
dien de secretaris van.den gouverneur bij
ons ingekwartierd heeft, Iheeft 'u sleutel..."
„Goed, goed, Gudule, wel-te-rustenStel
je maar gerust en doe als ik, schuif den
grendel voor de deur van je kamer
„Ik wilde van nacht gaarne naar m'n
ouders in Laeken gaan... morgen ben 'k
weer intijds terug."
Nauwelijks was Gudule vertrokken, of de
gravin tead vlug en met een blij gezicht op
een kledne deur toe, welke rechts van den
grooten schoorsteen in den wand was aan
gebracht.
Zij was dezelfde -Vrouw van zooéven niet
meer zij scheen totaal veranderd, het was
alsof haar schoonheid door het te verwach
ten genot werd verhoogdin haar groote
fluweel-bruine oogen flikkerde de vlam der
pass'el
Het deurtje gaf toegang tot een smalle
wenteltrap, die i neen donker hol scheen uit
te komen. Dolorès, een 'beetje angstig in het
duister, riep met eenigszins ingehouden
stem
„Karloo... Karlool"...
„Hier ben 'k", antwoordde een wellui
dende, jonge stem onder aan de trap.
Er volgde een oogenblik van stilte, daar
na kwam iemand met rinkelende sporen
naar boven en even later trad een jonge
man, gekleed in de uniform van officier
der Brusselsche Burgerwacht, de zaal bin
nen.
„Karloo
„Dolorès
Zij omhelsden elkaar lang en hartstoch
telijk. Dicht tegen elkaar 'aangedrukt, de
handen inen, spraken zij aanvankelijk geen
enkel woord bij dit heimelijk en toch zoo
verrukkelijk samenzijn.
Nadat Dolorès aldus eenige oogenblikken
in Karloo's armen had gerust, sloot zij het
deurtje en trok zij hem naar den schoor
steen.
„Je hebt 't zeker wel 'koud gehad dn dat
donkere gat?"
„Ik had de koorts dn 't hoofd en 'n bran
dend hart," antwoordde de jonge man, ter
wijl hij zich in den fhoogen leuningstoel liet
vallen en Dolorès op zijn knieën nam.
„Viel de 'tijd je lang?"
„Ontzettend lang, want ik wachtte met
smart op dit heerlijke uur, en toch ook weer
kort, want ik dacht aan jou, aan m'n lief
ste
„Hoeft niemand je binnen zien gaan?"
„Niemand!... Heeft de graaf niet over
me gesproken, heeft ie niet naar me ge
vraagd?" vroeg Karloo. En hij scheen een
zekere onrust moeilijk te kunnen verber-
gen.
„Nee, hij komt van nacht niet thuis."
„Waar is ie dan heen?"
„Den kant van Leuven op, naar 'n
hagepreek heeft ie gezegd. M'n man geeft
zich af raet# muiters, van avond zal ie ze
weer ontmoeten..."
Karloo onderdrukte een zucht en flui
sterde: „Hij is daar, waar ik zijn moest!"
„Wat zeg-je?" vroeg Dolorès angstig.
„Niets... of, ja toch, dat 'k je liefheb,
dat 'k je aanbid 1"
„Welnu", hernam zij vroolijk, „laten wo
ons dan niet verder om m'n man en dio
rebellen bekommeren,... jij behoort toch
niet bij die geuzen, die heel Vlaanderen in
rep en roer brengen... Kom maar, ik heb
je lief, ik wil je bij me hebben!"...
Brandend van liefde, wilde Karloo haar
naar haar kamer brengen, toen hij plotse
ling verbleekte en Dolorès beduidde zich
stil te houden en te luisteren.
„Er komt iemand naar boven," sprak de
gravin angstig, en zij wees op het deurtje
van de geheime trap.
„Wie kan daar langs binnenkomen! Je
man
„Nee... da's onmogelijk... O, o, we zijn
verloren!" fluisterde Dolorès, terwijl zij
zich machteloos in den stoel liet zinken.
„Wie 't ook zijn moge,... wee dengone,
die ons komt storen!"... riep Karloo.
Hij trok zijn degen, opende vastberaden de
deur, ging op den drempel staan en vroeg,
terwijl hij zijn wapen vooruitstak:
„Wie daar?"
Men hoorde de scheede van een degen te
gen den muur slaan.
Dolorès sprong op en blies haastig het)
licht van de kandal aars uit. Er kwam iemand!
met zwaren tred naar boven.
In -de groote zaal en op de trap was allei
donker. Alleen zag men den degen van Kar
loo schitteren door het schijnsel van het
•haardvuur.
Wordt vervolgd.