pp
H% 310.
im Jaargang.
Woensdag 4 Mei 1910.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
Mijn Vriend de Chauffeur.
FOORTSCH DAGBLAD.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 maanden voor Amersfoortf l.OO.
Idem franeo per post - 1.50.
Afzei-derl ijko nummert- 0.05.
D.: j Courani verschijn dagelijks behalv op Zon- en Feest
dagen.
Advertentiënmededeelingen enz.gelieve men vóór 11 uur
's morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF C°.
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoon nummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 15 regels f 0.50,
Elke regel meer - O.IO,
Dienstaanbiedingen en aanvragen 35 «ttnts bij voeruitbetalinf
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordeelige bepalingen tet
het herhaald adverteeren in dit Blad, bij abonnement, lene
circulairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Kennisgevingen.
De Burgemeester der gemeente Amersfoort brengt
ter voldoening aan do aanschrijving van den
Ccmmisearis der Koningin in de provincie
Utrecht, d.d. 30 April 1910, 4e afdeeling no.
1921/1310 ter kennis van belanghebbenden, dat-
in de gemeente Utrecht een geval van miltvuur
is voorgekomen.
Amersfoort, den 3 Mei 1910.
De Burgemeester voornoemd.
AVUIJTIEBS.
Politiek Overzicht.
De strijd tegen het
Britsche Hoogerhuis.
In dien morgein van dien dag, waarop de
bogvootingswet van 1909/1910, die gedu
rende het afgeloopen jaar hot onderwerp
heeft uitgemaakt van een zoo feilen strijd
tusschen de beide huizen van het Britsclie
parlement, werd ingeschreven, heeft de re
geering den tekst bekend gemaakt van heb
wetsontwerp, waarom thans de strijd tus
schen Lords en Commons zich zal concen-
treeren In de artikelen van dit wetsont
werp zijn de beginselen uitgewerkt, die zijn
belichaamd in de reeds door het lagerhuis
aangenomen resolutiën, terwijl de conside
rans gewaagt van de toekomstige plannen
der regeering met betrekking tot de samen
stelling van eene andere Kamer „op een
volks- in plaats van een erfelijken grond
slag." In afwachting dat aan die plannen
uitvoering zal worden gegeven, wordt het
noodig geacht de bestaande bevoegdheden
van het hoogerhuis te beperken. Die be
perking is afzonderlijk geregeld voor finan
cieel© wetsontwerpen (Money bills) en an
dere wetsontwerpen.
1. Wanneer een Money bill, na door de
Commons te zijn aangenomen en bij de
Lords te zijn ingediend minstens eene maand
vóór het einde van de zitting, niet onge
wijzigd door het- hoogerhuis zal zijn aan
genomen eene maand n,a hare toezending
aan die vergadering, zal deze bill, behou
dens tegenbesluit van het lagerhuis, aan den
Koning worden aangeboden ©n wet worden
zoodra zij de Koninklijke goedkeuring zal
hebben verkregen, ondanks het verzet van
de Lords.
2. Als Money bill zal worden beschouwd
ieder wetsontwerp, dat naar het oordeel
van den Speaker van de Commons slechts
bepalingen bevat, geheel of gedeeltelijk be
trekking hebbend^ op de volgende onder
werpen instelling, afschaffing, kwijtschel
ding, wijziging of regeling van belastin
gen schulddelgingbegrootingbestem
ming, beheer of regeling van openbare gel
den het aangaan of de waarborging van
leendngen of terugbetaling van geleende gel
den voorts alles wat aan een van deze on
derwerpen raakt.
3. Wannoer een wetsontwerp, diat het
hoogerhuis niet heeft goedgekeurd, als Mo
ney bill aan de Koninklijke goedkeu
ring wordt onderworpen, zal het vergezeld
zijn van een verklaring van den Speaker
van de Commons, dat het een Money bill is.
4. Geen amendement zal worden toegela
ten bij een Money bill, dat, naar het oor
deel van den Speaker van de Commons,
van zoodanigen aard is, dat liet wetsont
werp niet het karakter van een Money bill
zou behouden.
II. Andere wetsontwerpen. Wanneer een
ander wetsontwerp dan een Money bill door
liet lagerhuis is aangenomen in drie ach
tereenvolgende zittingen (hetzij van hetzelf
de parlement of niet) en, aan de Lords go-
zon den zijnde minstens eene maand vóór
het- einde van de zitting, in ieder van dezo
zittingen verworpen is, zal dit wetsontwerp,
na voor de derde maal door de Lords te
zijn verworpen, behoudens tegenbesluit van
de Commons, aan den Koning worden
voorgelegdhet zal wet worden zoodra het
de koninklijke toestemming zal hebben ver
kregen, ondanks bet verzet van de Lords,
mits twee jaren zijn verloopen tusschen den
datum van de eerste indiening van het wets
ontwerp bij het lagerhuis en den datum
van het derde besluit tot aanneming van
dat huis.
2 Een wetsontwerp zal worden beschouwd
als verworpen door het hoogerhuis, wan
neet1 het door de Lords niet is aangenomen,
hetzij zonder amendement, hetzij met slechts
zoodanige amendementen als door do beid©
huizen kunnen worden aangenomen.
3. Een wetsontwerp zal beschouwd wor
den als een bill, die in de vorige zitting
naar het hoogerhuis is gezonden, wanneer
het bij de opzending gelijkluidend is met
de vroegere bill of slechts zoodanige wij
zigingen bevat, als volgens schriftelijke ver
klaring van den Speaker van de Commons
noodig zijn met het oog op den tijd die
verloopeu is sedert de aanneming van de
eerste bill, of wel om amendementen in te
lasschen, die door de Lords in de vroegere
bill van de voorafgaande zitting zijn aan
gebracht.
Verder wordt bepaald, dat eene schrifte
lijke verklaring van den Speaker van de
Commons, krachtens deze wet gegeveu, af
doende zal zijn voor alle doeleinden. Niets in
dezo wet zal bestaande rechten en voorrech
ten van het lagerhuis verminderen of bepa
len. Vijf jaren zullen worden in de plaats
gesteld voor zeven jaren als de tijd van
den maximum-duur van een parlement in de
wet van 1715. Het slotartikel bepaalt dat de
nieuwe wet zal worden genoemd „Parlia
ment Act 1910."
Het verdient de aandacht, dat dit wets
ontwerp aan den Speaker van het lagerhuis
eene zeer groote macht opdraagt, die hem
tot een soort opperscheidsrechter maakt in
alle constitutioneele geschillen. De nu voor
gestelde regeling gaat heel wat verder dan
het oude hervormingsplan van Sir Henry
Campbell Bannerman, dat belichaamd was
in de resolutie van het, jaar 1907. Een inte
greerend bestanddeel van dat. plan waren
de regelen, die waren gegeveu om door con-
ferentiën tusschen gemachtigden van de
beide huizen het gemeen overleg te bevor
deren In dit wetsontwerp is geen sprake
van bevordering van gemeen overleghet
hoogerhuis wordt eenvoudig mat gezet.
Dultschland.
B e r 1 ij n 3 Mei. In de justitie-com-
missie van den rijksdag heeft de vertegen
woordiger van de regeering verklaard, dat
de regeering niet hare toestemming kan
verkenen tot de invoering van het recht
voor de afgevaardigden om te weigeren als
getuigen verklaringen af te leggen.
De commissie van den rijksdag voor hét
ontwerp van de belasting op waarde ver
meerdering, heeft de eerste lezing ten einde
gebracht. Morgen wordt de tweede lezing
gehouden.
Het bestuur van den Duitschen stedendag
heeft, onder voorzitterschap van den eersten
burgemeester van Berlijn Kirschner eene
vergadering gehouden tot behandeling van
het wetsontwerp over de rijksbelasting op
de waardevermeerdering. Besloten werd ten
spoedigste een adres te zenden aan den rijks
dag en aan de betrokken commissie op nieuw
het vroeger reeds kenbaar gemaakte stand
punt uiteen te zetten, dat de belasting op
de waardevermeerdering als rijksbelasting
thans ongeschikt is. Spoed is in deze drin
gend noodig, omdat men het wetsontwerp
in deze week nog in den rijksdag wil be
handelen en afdoen.
Schwërin, 3 Mei. De groothertog
ontving heden de door de leden van de Rid
derschap en van do „Landschaft." gekozen
deputatie, aan wie hij mededeelde, dat- er
thans geen sprake kan zijn van intrekking
van het door de regeering ingediende wets
voorstel. Hij zou echter zijne regeering op
dragen te conferee ren met eenige leden van
Ridderschap en „Landschaft", die dan ge
legenheid zullen hebben hunne meeningen
bloot te leggen.
B e r 1 ij n 3 Mei. De Italiaansche
minister van buitenlandsche zaken komt
einde Mei te Berlijn aan, om den Keizer^
voor te stellen liét bezoek van den rijks
kanselier te Rome te beantwoorden.
Het officieele programma voor het bezoek
van Roosevelt in Berlijn is thans vastge
steld. Den lOen Mei komt Roosevelt uit
Stockholm te Berlijn. Keizer Wilhelm ge
leidt zijn gast epj diens echtgenoote de
beide kinderen van Roosevelt stappen af
in het Amerikaansche gezantschapsgebouw
na de 'begroeting in een automobiel naar
Potsdam, waar in het nieuwe paleis de be
groeting door de Keizerin plaats heeft en
de lunch gehouden wordt. Daarop volgt ©en©
bezichtiging van Potsdam en omstreken,
inzonderheid van de koninklijke paleizen en
de waterwerken van Sanssouci. Des avonds
wordt een feestmaal gegeven in het slot te
Berlijn. Over de beide volgende voormid
dagen heeft de Keizer zich de beschikking
voorbehouden,, om militaire verrichtingen
in Döberitz en stedelijke en staatsinrichtin
gen te laten zien. In den avond van den
llen wordt een diner in het Amerikaansche
gezantschapsgebouw gegeven, waaraan de
Keizer waarschijnlijk zal deelnemen. Den
12e n houdt Roosevelt in de aula van de
Berlijnsche universiteit eene redeonder
de toehoorders zullen zich het Keizerspaar
en de meeste in Berlijn aanwezige prinsen
en prinsessen bevinden de avond van den
12en wordt besloten door een diner bij den
rijkskanselier von Beth man n Hollweg. Den
13en verhuizen de heer en mevrouw Roo
sevelt naaT de woning van gezant Hill, om
verder geheel als particulieren te leven
het officieele bezoek aan het keizerlijke hof
is daarmee geëindigd.
Engeland.
Londen, 3 Mei. De verkiezing van
Sir Christophers Furness, lid van het lager
huis, is ongeldig verklaard wegens verkeer
de praktijken.
Denemarken.
Kopenhagen, 3 Mei. De stad 'Ko
penhagen gaf heden ter ©ere van Roosevelt-
op het stadhuis een feestmaal, waaraan 300
gasten deelnamen.
Te 9 uur des avonds vertrok de oud-pre
sident naar Ohristiania.
Noorwegen.
O h r i s t i a n i a, 3 Mei. Heden heeft
de plechtige uitvaart plaats gehad vafl
Björnstjerne Björnson.
Behalve den Koning en de Koningin,
waren daarbij tegenwoordig de familie van
Björnson, vertegen woord igex*s van buiten
landsche vorsten, van het gemeentebestuur,
van de maatschappij van wetenschappen,
leden der regeering en van het Storthing,
vertegenwoordigers van Noorweegsche,
Deensche en Zweedsche vereenigingen van
letterkundigen enz.
Prof. Fridtjof Nansen hield eene diep ge
voelde lijkrede; kransen werden in onge
telde menigte op het graf neergelegd.
Rutland.
Helsingfors, 3 Mei. Het rapport
van de commissie voor de grondwet van
den Finschen landdag, dat waarschijnlijk
heden bij den landdag zal worden inge
diend, eindigt met het voorstel, dat de land
dag zal weigeren het van hem verlangde
advies over het wetsontwerp tot regeling
van de betrekkingen tusschen Rusland en
Finland uit te brengen.
Turkijv.
De minieterieele crisis kan als opgelost
beschouwd worden. De grootvizier confereer
de met den sultan en tegelijk beraadslaagd©
de partij voor „eenheid en vooruitgang"
over het geschilpunt vau de toelagen voor
die schoonzonen van den sultan. De Kamer
zal de daarvoor vereischte gelden toestaan,
omdat het kabinet anders besloten "is, af te
treden of de Kamer te ontbinden. Intu6-
schen zal de gelegenheid gebruikt worden
om voor de portefeuilles voor openbare wer
ken en voor de vakoefs (vrome stichtingen)
andeTe titularissen te krijgen.
S al o n i k i, 3 Mei. In de verschillende
gevechten, dn© in 'Albanië geleverd werden,
zijn ongeveer 1000 Arnauten gedood, terwijl
aan Turksche zijde ongeveer 100 6oldaten
en 16 officieren gewond werden.
Eons it anti-nopel, 3 M e i. Volgens
de officieele lijsten van het departement
van oorlog waren de verliezen van de Turk-
6che troepen in de gevechten van 30 April
3 officieren en 24 soldaten gedood, 5 officie
ren en 89 soldaten gewond.
De Albaneezen hadden 500 dooden, waar
onder het hoofd I dries Gisteren had een
nieuw gevecht plaats bij Morawadalas; de
rebellen werden uiteengedreven.
Wat den toestand in Albanië betreft,
blijft voorzichtigheid in de beoordeelimg aan
bevolen. Eene mededeeling, die de Porte eer
gisteren voornemens was te doen, i6 eenige
dagen uitgesteld.
Uit Konstantinopel wordt aan de Vossi-
sche Ztg. van den 2en dezer bericht: De
omstandigheid, da* de Tanin heden slechts
oude berichten uit Albanië brengt, is zeker
te beschouwen als een bewijs, dat er geen
gunstigs voor het leger te berichten is. De
strijd om den Katschanik-pas duurt onge-»
twijfeld nog voort, maar het is waarschijn
lijk, dat de troepen zich zullen doorslaan
naar Katschauik. Daarmee zou men staan
op liet punt, waar men vier wieken geleden
stondde troepen zouden zich uit Opper-
Albanie hebben teruggetrokken en men zou
opnieuw met de poging tot verovering kun
nen beginnen. Intusschen zouden zeer ze-
keT, wanneer de berichten juist zijn, de
vredesplannen zich kunnen doen gelden,
waartoe de Albaneezen onder zekere voor
waarden geneigd zijn. Van hare zijde voelt
de regeering, die in het laatst van de week
over 30.000 man zal beschikken, zich
thans krachtig genoeg om de Albaneesche
kwestie met geweld op te lossen. Dat is voor
't oogenblik de stand van zaken.
Uit Uskub wordt bericht van eergisteren,
dat de gevechten in den omtrek va»
Kateclvanik voortduren; over den uitslag is
niets bekend. Eeni andere berichtgever
meldt, dat de troepen ten 'noordoosten van
Katschani'k onder kolonel Essad Boy hevige
gevechten met de Arnauten hadden. De
laatst genoemde plaats werd gebombardeerd,,
waarbij de Arnauten omstreeks 400 man
verloren De Albaneezen schieten bij voor
keu? op officieren; daarom zijn er betrek
kelijk vele officieren onder die verliezenIn
de officierskringen is men ontevreden over
den opperbevelhebber Schefket TuTgut
Pacha.
Ten bewijze, dat men met eene georgani
seerde beweging van Albaneesche zijde to
doen heeft, wordt uit Uskub aan de Köln.
Ztg. geschreven:
De nachtelijke overval op Pr is tin a, waar
bij de Turksche troepen een kanon verlo
ren, was een uitdaging en volkomen ge
schikt om de Albaneezen in een wijden om
trek tot opstand te brengen. Men moet in
aanmerking nemen,'dat daar een enkel ge
weerschot voldoende is om de bevolking
van alle zijden eaimen te roepen. Dat was
het eerste bedrijf van het tooneelstuk, d'at
de aanstokers opvoerden. Uitmuntend werk
te de berichtendienst van de Albaneezen.
Zoodra het laatste bataillon, d'ait door den
minister van oorlog voor het operatieleger
bestemd was, op het Merelveld was aan
gekomen, sloten de Albaneezen den in zijn
rug gelegen pas af, waardoor de spoorweg
van Uskub naar het noorden loopt. Tegelijk
werd de telegrafische verbinding tusschen
heb operatieleger van Uskub, dus ook met
Konstantinopel, verwoest. Ook vertoonden
zich sterke Albaneesche bende» in de
streek van Lipljan en dwongen daardoor den
opperbevelhebber, eene 6terke afdeeling
daarheen te zenden. Verdler werden de troe-
penafdeehingen, die op anarsch waren naar
Prizren, onderweg op een moeielijk terrein
aangevallen. Daardoor werden de Turksche
strijdkrachten, die op zich zelf .niet vol
doende warengedwongen zich te versnip
peren het operatieleger, dat bovendien
door zware inspanning zeer vermoeid was,
kon niet gezamenlijk optreden. Het drin
gendst noodige was dfe herovering van den
pas van Katschanik. De opperbevelhebber
had ©ene onvergeeflijke fout begaan, toen
hij de voldoende beveiliging van dezen pas
achterwege liet, die de verbinding be-
heerschte, waardoor hij versterkingen, mu
nitie en verpleging moeet krijgen. Nu zag
de opperbevelhebber zich genoodzaakt, zijne
gansc-he beschikbare strijdmacht te besteden
om den pas weder te openen, waardoor de
opgestane Albaneezen gelegenheid haddon
zich vaster aaneen te sluiten. Vooraf be
raamd schijnt ook het plan geweest te zijn,
door eene sterke afdleeling der opstandelin-
Kaar het Engelsch
39 VAN
C. N. en W. M. WILLIAMSON.
„Ik zag aan de uitdrukking van uw ge
zicht dat er iets haperde," zeide ik. „Toch
voelde ik mij geen haartje angstig, over
tuigd als ik. was dat u ons veilig op den
beganen grond zoudt brengen. Nu echter
spijt- het .mij dat ik .gesproken heb."
„Dat behoeft niet. Ik zou h©t ook ge
zegd hebben deed echter een dergelijk ge
val zich nogmaals voor, dan zweeg ik
weer.'
Dit schonk me niet veel troost diaar de
gedachte me kwelde, dat Maida, was zij
im mijn plaats geweest, hem niet bot spre
ken zou hebben gedwongen.
„Wat Barrymore dtaet in verband met
motorwagens is altijd goed, gravin," zeide
sir Ralph, „ofschoon ik op andere paden
dies levens niet voor hem zou instaan."
De grappige manier waarop hij dit zeide,
bracht ons allen aan het lachen, en gaf
ook aan aniama haar goed hiumeur weer
terug, dat zij in den eersten schrik verloren
had. Zij begon excuses te maken, waarvan
meneer Barrymore echter niets wilde hoo-
renen ons aller belangstelling in het
zorgvuldig onderzoek van den Chauffeulier
verdreef het. laatste wolkje.
Het geheimzinnig mechanisme bekijkend,
draaide hij aan eenige dingen, klopte op
andere en deelde ten slotte mee diat „een
van de eonten van, *d.e zij as" was gebréken.
„Ongetwijfeld' as het te wijten aan dé bo
venmatige krachtsinspanning die gisteren
en heden morgen van de auto is gevor
derd," zeide hij, het edele voorhoofd ver
sierd met een groenen smeer. „Waar wij
werkelijk dankbaar voor moeten zijn', is diat
er niets brak voor wij het hoogste punt
hadden bereikt. Ook treft het gelukkig
dat wij niet, zooals de gravin vreesde, mij
len ver van de bewoonde wereld zijn, maar
in haar onmiddellijke nabijheid. Als mijn
ljorekeningen niet falen dian ligt hier dicht
bij het dorpje Limone, wat, zooal niets
anders, in elk geval een station aan de
nieuwe, spoorlijn heeft. Het eenige wat wij
noodlig hebben, is iets om ons naar het sta
tion te trekken zooals wij Dalmar-Kalm
hebben, getrokken (een muilezel is even ge
schikt als een motor)daar nemen wij den
trein en ar.riveeren in minder dan geen
tijd te Cuneo. Volgens de reisgidsen is
Cuneo zeer interessanter zij» allerlei
soort hotels óók een werkplaats1, oen
draaibank, dé bemoodigde gereedschappen
en rog meer dingen welke wij niet alle
kunnen meden©men.."
„Wat e©n prachtig avonitiuiurriep Mmi-
da uit. .,Tk vind hét alleraardigst, jij
niet, Beocihy?"
„Dol, dol amusant," stemde ik vol vuur
toe. maar het- speet mij vreesélijik dat ik
er niet aan had gedacht om het to zeggen.
Naar onze opvatting van. het geval regel
de mama dé hare. Zij zag dat het jong
was zich over het avontuur te verheugen.
I dus volgde zij ons voorbeeld met een en
thousiasme groot genioeg. om haar on
vriendelijke woorden te doen vergeten.
„Iemand moet op expeditie voor een
muileziél,," zeide meneer Barrymore, „en
aangezien ik het beste van onis allen. Italii-
aansck kan spreken, zal ik dlie iemand moe
ten zijn. Juffrouw Destrey, zoudt u lust
hebben met mij mee te wandelen
Het scheelde niet veel of ik had aange
boden hen te vergezellen an aar z elfs der
tien-jaar is te trotsch om het vijfdé wiel
aan den wagen te zijn. Dus hield ik mijn
mond en liet hen samen weggaan, gecha
peronneerd dooi- het- zwarte hondje. Sir
Ralph stond bij de. automobiel met mama
te praten, terwijl ik een eindje weg dren
telde, niet zoo ver echter of ik zag duide
lijk dat niet al zijn aandacht aan mama
was gewijd.
Enkel om te zien wat er zou gebeuren,
bleef ik op een twintig mieter afstands
staan en begon met de punt van zijn para
sol in den grond te wroeten
Nauwelijks was ik drie minuten aan het
werk of ik werd reeds beloond. „De gra
vin heeft mij gezonden om te vragen, wat u
doet, juffrouw Beech.y," zeide een vriende
lijke stem en sir Ralph keek over mijn
schouder*.
,,Ik zoek naar een van mijn© arm'e fami
lieleden een worm. Hiij zond! bericht
diat hij niet thuis was. Maar ik geloof het
niet."
,,ïk ben blij dat mijn famfililel-eden niet
zoo onderzoekend van aard zijn als u Ik
zend dikwijls dezelfde boodschap en zou
het buitengewoon onaangenaam vinden,
wanneer er nadere inlichtingen werden in
gewonnen. Natuurlijk niet 'aan rijke
bloedverwanten, om de eenvoudige reden
•dat zij zich niet bekommeren om mij of an
dere arme wormen, die niet zoo als ik een
Félicité hebben om hen te verdedigin."
„Wie is Félicité? vroeg ik, blij sir Ralph
hier te kunnen houden voor mijn eigen ge
noegen of voor dat van mama, die waar
schijnlijk van de gelegenheid profiteerde
om met behulp van haar zakspiegeltje haar
neus te poederen en haar lippen rooa te
maken.
„Wie Félicité is? U zoudt evengoed kun
nen vragen wie koningin van Engeland is.
Félicité is mijn keukenmeid mijn huis
houdster, mijn vraagbaak, mijn wijsgeer,
mijn vriendin; mijn alles."
„Die goede, dikke eend die ons thee
bracht toen wij in uw huis waren?"
„Ik heb twee eenden. En Félicité is de
eend die thee bracht. De andere eet mui
zen en vecht met de poes. Félicité eet
geen muizen en voert strijd met mij."
„Ik hond van haar."
„Ik ook. En ik zou van u kunnen hou
den, alleen omdat u van haar houdt."
„Misschien is het beter dat niet te
doen."
„Waarom? Mannen van mijn leeftijd
kunnen veilig kleine meisjes liefhebben.
„Ik "verschil van andere kleine meisjes.
Dat hebt u zelf gezegd. 'Bovendien, hoe
oud is u?"
„Negenentwintig."
„U" lijkt negentien. Onze Chauffeulier
ziet er ouder uit dan u."
„Chauffeulier? 0*h, ik begrijp het al.
U hebt dien naam voor Terry bedacht. Hij
klinkt wel. deftig."
„Het is geen naam, maar een titel. Ik
meende dat er hem een tqekwain, dus gaf
ik hem dien."
„Hij zou het als een complimentje be-
schouwen."
„Dat is mijn bedoeling."
„Kom, juffrouw Beechy, vertel mij eens
welken naam u voor mij 'hebt uitgevon
den."
Ik schudde het hoofd. „U hebt een
kant en klaar gemaakten. titel. Maar uw
jongensachtig uiterlijk is er niet mede in
harmonie. De Chauffeulier beantwoordt
meer aan mijn voorstelling van oen baro
net." -
„Zooals u weet, is het een waardigheid
die niet meetelt. Terry maar u moet
hem niet zeggen dat iït het verklapte
zal mettertijd een veel grooter tvaanoigliedd
bezitten."
„Hij is nu al een heel deel grooter dan
een baronet,zei ik lachend, sir Ralph's
gestalte van het hoofd tot de voeten met de
oogen metend. „Wat wordt hij den eeu
of anderen dag?"
„Neen, meer kan ik niet zeggen. Als
hij nu al uw belangstelling heeft gewekt,
is het genoeg om uw aandacht op bean
gevestigd te houden."
„Welk nut zou 'het hebben mijn aan
dacht op hem te vestigen, als u dat ten
minst© bedoelt," vroeg ik, „wanneer hij
zijn aandacht al op een ander gevestiijd
heeft?"
„Schijn bedriegt. U moet niet te haas
tig oordeeden," klonk het «nel van sir
Ralphs lippen. ,Hij houdt bizonder veel
van u, ofschoon, u is nog jong, het spreekt
vanzelf dat hij het niet zoo kan doen blij
ken als aan een ouder meisje."
Wordt vervolgd.