W\ 43.
8"" Juargaiit.
Woensdag 13 Juli 1910.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
Mijn ïrisnd de Chauffeur.
AMERSFOORTSCH DAGBLAD.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 maanden voor Amersfoortf l.OO.
Idem franco per post - 1.50
Afzonderlijke nummer; - 0.05.
D<-: j Cou an verschijn dagelijks behalv op Zon- en Feest
dagen.
Advertentiënmededeelingen enz.gelieve men vóór 11 uur
's morgens bij do Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF C°.
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 15 regels f 0.50,
Elke regel meer - 0.10,
Dienstaanbiedingen en aanvragen 25 cents bij vooruitbetaling
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordeelige bepalingen tot
het herhaald adverteeren in dit Blad, by abonnement. Een®
oiroulairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Politiek Overzicht.
Een nieuw Russisch-Japansch
verdrag.
Rusland en Japau, de twee vijanden die
weinige jaren geleden in een moorddadigen
strijd op het bloedige slagveld tegenover
elkaar stonden, hebben thans samen een ge
wichtig verdrag gesloten om elkander de
handhaving van wat zij thans bezitten te
verzekeren en <len vrede in bet verre oosten
te bevorderen. De tekst van het verdrag
is nog niet bekend gemaakt; men moet
voorshands genoegen nemen met wat in dag
blad-berichten over den inhoud wordt ge
meld. Wanneer men daarop mag afgaan,
dan vormt dit verdrag eene aanvulling van
het verdrag van 1897. Destijds hcbbUn Japau
en Rusland zich verbonden de wederzijdse he
integriteit van alle wederzijdsclie, uit verdra
gen. met China voortvloeiende rechten te
eerbiedigen. Verder hebben Japan en Rus
land zich verbonden de onafhankelijkheid
en de territoriale onschendbaarheid van het
keizerrijk China, alsmede het beginsel van
bet gelijke recht op het gebied van handel
en nijverheid van alle natiën in het keizer
rijk China te erkennen eindelijk verbonden
de beide oontracteerende partijen zich tot
handhaving en verdediging van den status
qüo en verklaarden zich bereid voor de eer
biediging van dit beginsel met alle vreed
zame middelen, dio hun ten dienste staan,
op te komen.
Dat is de inhoud van het verdrag van 17
Juli 1907. Het nieuwe verdrag vormt eene
aanvulling van deze overeenkomst. De beide
staten verbinden zich tot medewerking bij
de verbetering van de in hun bezit zijnde
spoorwegen van Mandsjoerijezij verbin
den zich verder tot verbetering van de ex
ploitatie bij de spoorwegaansluitingen en
willen iedere schadelijke wederzijdsclie con
currentie uitsluiten. Het verdrag herhaalt
de verplichting der handhaving van den
status quo in Oost-Azië en in de betrek
kingen tot China. De beide staten zullen,
wanneer de gebeurtenissen dezen status quo
mochten bedreigen, zich met elkaar verstaan
over de maatregelen om hem in 6taiul te hou
den.
Het nieuwe verdrag is van gewicht in
meer dan één opzicht. De Neue Freie Presse
geeft het gewicht er van aldus aan v,Japan
koestert sints langs den wensch het schier
eiland Korea, dat slechts schijnbaar een
zelfstandig bestaan voert, geheel in te lijven
en de annexatie, die feitelijk reeds heeft
plaats gehad, ook formeel uit te voeren. Het
laatste beletsel, dat de vervulling van dezen
wensch zou kunnen bemoeielijken, is nu ver
dwenen. Bij eene vriendschappelijke verhou
ding tot Rusland kan Japan zijn plan ten
uitvoer brengen en Korea ook naar den vorm
tot eene Japansclie provincie maken. De
annexatie van Korea door Japau kan onder
deze omstandigheden binnen zeer korten tijd
verwacht worden.
,,Het verdrag is echter ook voor Europa
van het grootste gewicht. Japan heeft eene
reeks verdragen met Engeland, met Frank
rijk en met Rusland gesloten, die ten doel
hebben het in den oorlog veroverde bezit
door bevestiging van den vrede tegen alle
verdere gevaren te beschermen. Ook Rus
land wil echter zijne Oost-Aziatische flank
door diplomatieke middelen van bescher
ming versterken en zich door verdragen
tegen nieuwe omwentelingen en gevaren be
veiligen. De overeenkomst met Japan ver
schaft aan Rusland voorloopig den waar
borg, dat zich uit de 'betrekking tusschen
deze beide 6taten geen conflict kan ont
wikkelen. Na dit vriendschappelijke over
leg met Japan over de Mandsjcerijsche
spoorwegkwestie en over de handhaving van
het bezit in Oost-Azië hoopt het Peters-
burgsehc kabinet zijne aandacht en zijne
krachten met grooteren nadruk te kunnen
wijden aan de Europeesehe aangelegenheden.
Dat is de beteekenis van de overeenkomst
voor de andere landen en volken van Euro
pa. De brandstoffen in Oost-Azië worden uit
den weg geruimd en Rusland, dat een tien
tal ja#en geleden de groote omkeering in
zijne politiek voltrok en zich geheel als de
eerste staat in Ocst-Azië heeft gevoeld, wil
nu daar slechts in stand houden en bevesti
gen en vermoedelijk zijne belangstelling meer
dan tot dusver wijden aan de Europeescho
kwestien en machtsverhoudingen. Pete^ de
Groote heeft Petersburg het raam genoemd,
waardoor Rusland naar Europa kan zien.
Rusland wil nu weer door dit raam zien, en
het verdrag met Japan roept feiten in het
leven, die overal zorgvuldige aandacht ver
dienen".
Duitschland.
De brief van den erfprins van Hohenlohe-
Langem'burg aan den voorzitter van den
rijksdag, waarin hij liet 'ondervoorzittenis-
amlbt neder legt, is zonder datum bekend go-
maakt. Het blijikt nu, dat deze brief reedis
10 a 12 dagen oud was toen hij in het pu
bliek kwam. Er wordt nu ook verzekerd,
dat de erfprins reeds lang het plan heeft
gehad de functie van ondervoorzitter neder
te leggen. Voornamelijk schijnt de Borro-
meus-encycliek den 6toot cr toe gegeven te
hebben, dat dit plan nu reeds ten uitvoer is
gelegd.
Het gerucht heeft geloopen, dat de erf
prins voornemens was zich geheel uit het
politieke leven terug te trekken. Ook werd
verzekerd, dat de erfprins eerst na vooraf
gegane conferentiën met deu rijkskanselier
de hem door den rijksdag opgedragen func
tie had nedergelegd. De Vossische Ztg. be
richt nu echter, op grond van inlichtingen
van den erfprins zelf verkregen, dat hij geen
aanleiding heeft zijn mandaat als 'lid van
den rijksdag neder te leggen. Zijin aftre
den als vice-president is aan persoonlijke
motieven te wijten, overleg met den rijlks-
kanselier heeft hij niet gevoerd.
België.
Brussel, 12 Juli. Het Belgisch
Koningspaar vertrok hedenmorgen ten 10
u 39 nnn. naar Parijs.
Frankrijk.
P a r ij s, 12 Juli. De Koning en de
Koningin der Belgen zijn heden te 4 uur
hier aangekomen, zij werden met groot cere
monieel ontvangen.
P ar ij s, 12 Juli. Aan het feestmaal,
dat op het Elysée gegeven werd ter eene van
het Belgische Koningspaar, legde president
Fallièriee nadruk op do gevoelens van. Frank
rijk ten aanzien van België, gevoelens wel
ker bron opklimt tot onvergetelijke histori
sche herinneringen. Do president schreef
aan koning Leopold een zeer ruim deel toe
in de beweging tot innige vereeniging van
do beide natiën; hij wensehte zich er geluk
mee, dat hij deze beweging zidli zag uitbrei
den tusschen de Belgische en Fransche be
zittingen. Hij was overtuigd, dat de koning
zal aanmoedigen, dat de banden tussclien
de beide landen nauwer worden toege
haald, en eindigde met den weldadigheidszin
van koningin Elisabeth te loven.
De koning verklaarde, dat zijne tegen
woordigheid te Parijs hem de gelegenheid
verschaft in het begin van zijne r©geeriag
aan Frankrijk een nieuw getuigenis te
brengen van de onveranderlijk© vriend
schap van het Belgische volk. De beslissen
de steun, door Frankrijk verleend in den
eersten tijd van België's onafhankelijkheid'
en alle'sedert gegeven bewijzen van Fi'ank-
rijks vriendschap, versterkten de erkente
lijkheid van België. De koning gewaagde
van de schitterende deelneming van België
aan do Brusselsche tentoonstelling. Hij ver
heugt zich over de betrekkingen van goede
buurschap aan den Congo en verkondigd©
den lof van het beschavingswerk van Frank
rijk in Afrika. Hij -wc^s op den aanhouden
den vooruitgang in de handelsbetrekkingen
tusschen de beide landen en op den invloed
van Frankrijk op de Belgische intëlléctu-
eele wereld. De koning zal zijne beste krach
ten inspannen om de goede betrekkingen
tusschen de beide volken te ontwikkelen.
Par ij s, 12 Juli. D©chanel, geko-
een tot voorzitter d©r commissie van Bui-
tenlandsche zaken, wen&chte zich in de Ka-
nuer geluk met die conclusie- van de Russo-
Ja.pansche over een komst, en z©id©: De com
missie zal de regeering helpen de ententes en
alliances te bestendigen en te versterken
P a r ij s, 12 Juli. Na aanneming
van e©n aantal wetsontwerpen, weid het be
sluit tot sluiting van de zittingen voorgele
zen in Kamer en Senaat.
In de vergadering van den gemeenteraad
van Parijs heeft de prefect van politie Lé-
pine zijne handelingen in de zaak-Rochette
verdedigd. Hij verklaarde geene handelin
gen te hebben bedreven, die het daglicht
niet mochten zienbij deze gelegenheid had
hij, zooals altijd, zijn plicht gedaan. Hij
had vlug gehandeld, omdat het er om to
doen was de kleine spaarders te bescher
men. Ten slotte ging de vergadering over
tot de orde van den dag, zonder eene uit
spraak te doen, met 48 tegen 26 stemmen.
Engeland.
Londen, 12 Juli. Hedenavond
wordt de behandeling ten eande gebracht
van het wetsontwerp tot het verleeneu van
kiesrecht voor 'het parlement aan de vrou
wen, die reeds kiesrecht hebben voor ge
meenteraden.
Een partij-kwestie werd van de zaak in
gcenen deele gemaakt. Balfour, Haldane,
Lyttelton, vele unionisten, liberalen, leden
van de arbeidspartij en Iersche leden ver
dedigde liet voorstel, terwijl Asquith, Cham
berlain, Churchill en Long waren ouder de
leden, die het bestreden.
De zaak wordt nog ingewikkelder door hot
feit, dat or afgescheiden van do algemeene
vraag van het vrouwenkiesrecht, bij velen
groote bezwaren bestaan tegen den bijzon
deren vorm van kiesrecht, die in het ont
werp wordt voorgesteld.
Eerste minister Asquith, die het ontwerp
bestreed, verklaarde zich tegelijkertijd
krachtig tegen kiesrecht voor vrouwen op
algemeene gronden.
Runciman verdedigde het ontwerp, ter
wijl minister Lloyd George verklaarde, dat
hij, hoewel sterk voor vrouwenkiesrecht,
dit ontwerp niet aannemelijk achtte.
Met 299 tegen 190 stemmen word beslo
ten over te gaan tot de tweede lezing.
Een voorstel om het ontwerp tot nader
onderzoek te verzenden naar het grand
committee" werd verworpen met 320 tegen
175 stemmen. Dit heeft ten gevolge, dat het
ontwerp in deze zitting niet verder behan
deld zal worden.
Spanje.
Madrid, 12 Juli. In de Kamer
verzette mi nis ter-president Canalojas zich
tegen de gevraagde amnestie. Eene amnestie
moest beteekenen vergetelheid en vrede,
maar de amnestie wordt gevraagd op een
revolutionairen toon en met bedreiging om
het, regeeringsstelsel omver te werpen. De
samenzwering tegen den staat wordt géor-
ganiseerd door elementen, die in de Kamer
vei tegen woordigd zij n
De Osservatore romano bevat eene nota,
die doet uitkomen, dat de vraag van de
rechtspositie van de godsdienstige congre
gatiën in Spauje is opgeworpen, verschei
dene bladen ten onrechte den Heiligen
Stoel van onverzoenlijke halsstarrigheid
beschuldigen, die maakt, dat hij eene
stelselmatige weigering stelt tegenover elk
verstandig overleg. Het blad is gemachtigd
te verklaren, dat de Heilige Stoel zich be
reid heeft getoond tot het doen van ge
wichtige conces&iën, zoowel tegenover dit
kabinet als tegenover de vroeger©. Het
blad noemt eenigen van deze conces&iën op
en besluit, dat dit aantoont hoe incorrect
en onrechtvaardig het aan de zijde der re
geering is, eenzijdig maatregelen te nemen
in eene godsdienstige kwestie, die tegen
woordig een onderwerp van onderhandeling
tusschen die twee partijen is, alsof de hou
ding van de» Heiligen Stoel elk billijk ver
gelijk onmogelijk maakt.
Portugal.
Lissabon, 12 Juli. De Staatscou
rant bevat een koninklijk besluit, waarin
de regeering hare afkeuring uitspreekt o ver
de onregelmatigheid, begaan door den aarts
bisschop van Braga, die een bevel van den
Heiligen Stoel tot onderdrukking van een
katholiek tijdschrift in ontvangst had ge
nomen en afgelkondligd.
Hongarije.
Budapest, 1 2 J u 1 i. In de Kamer
van afgevaardigden diende de minister van
financiën een wetsontwerp in tot uitgifte
van een 4 pets. leening van 860 millioen
kronen. De leening moet dienen om sub-
sidiën te geven voor spoorwegen, 215 mil
lioen 4A pet. schatkistbiljetten af te lossen
en te voorzien in de behoeften aan kasgeld.
Tarkije.
Konstantinopol, 12 Juli. Bij
de ontvangst van den oecumenischen pa
triarch verklaarde de sultan, dat het hem
leed deed te zien, dat de Grieksch© natie
ontevreden is tengevolge van de wet op de
Griekscbe kerken in Macedonië. Hij ver
zekerde, dat hij den grootvizier zou opdra
gen middelen te vinden om den patriarch
tevreden te 6tellen.
Hc-t besluit van de nationale vergadering
op Kreta tot toelating van de uiobauime-
daar.sche leden heeft in Konstantinopel een
goeden indruk gemaakt. Do regeringskrin
gen schijnen nu besloten te zijn scherp op
te treden tegen den boycot, vooral ook om
dat de nu in Parijs vertoevende minister
van firar.ciën er met aandrang op gewezen
heeft, dat de voortzetting van den boycot
een slechten indruk maakt op de financioele
wereld en zelfs in staat zou zijn de onder
handelingen over eene nieuwe leening in
gevaar te brengen. Naar verluidt, is men
op de Porte geneigd de definitieve regeling
van do Kreta-kwestie uit te stellen tot het
najaar onder voorwaarde, dat alle onder
teek© naars van het Berlijnsche verdrag de
verklaring afleggen, dat de oplossing dan
zal geschieden.
Van de beweerde ontdekking van een re
volutionair comité wordt wel wat veel druk
te gemaakt. Men heeft hier, volgens inlich
tingen die de Köln. Ztg. uit Konstantino
pel, te doen niet met eene samenzwering
tegen het constitutioneele stelsel, maar te
gen de tegenwoordige Jong-Turksche macht
hebbenden, die te ver gingen en alles voor
zich opei6chten.
Salon ik i, 12 Juli. Na afloop van
een protestvergadering tegen de nieuwe wet
op de kerken, trokken de Grieken van Mo-
nastir naar den konak De gendarme»
maakten een charge. In den loop van het
gevecht wei-den een groot aantal personen
in de Drugor-rivier gedrongen.
Kreta.
Konstantinopel, 12 Juli. De
minister van buitenlandse he zaken gaf in
den ministerraad verslag van de laatste
gebeurtenissen betreffende de Kretakwes-
tie. De beslissing is tot de» aanstaanden
ministerraad uitgesteld.
De Porte heeft hare gezanten uitgenoo-
digd de aandacht van de mogendheden te
vestigen op den toestand van de, mohamme-
anen op Kreta, die tot verschillende klach
ten aanleiding geeft.
Pftrzlë»
In de bazar te Teheran is eene aanspo
ring van de hooge geestelijkheid om Rus
sische goederen te boycotten, openlijk aan
geplakt. Het ministerie is weder afgetreden.
Vereenigde Staten.
Volgens eene mededeoling in de Press Te
legraph zou liet Panamakanaal reeds dn het
volgende jaar voor het verkeer geopendi
worden. Dat kan intusschen onmogelijk
juist zijn. Aan eene zoo spoedige voltooiing
van deze reusachtige onderneming is niet
te denken. De leider van den kanaalbouw,
kolonel Goethals, heeft nog geen jaar gè-
leden aan de regeering van de Vereenigde
Staten medegedeeld, dat het kanaal om
streeks nieuwjaar 1915 voltooid zal zijn.
Allerlei.
Op den Eiffeitoren zijn proeven geuo-
men met een door den majoor van den getie-
ra 1©n staf Sazerao uitgevonden geschut ter
bestrijding van hallons. Hot resultaat was
bizonder gunstig. Het geschut is bizonder
licht en men denkt er aan. 6tuurballons en
vliegmachines er mee te wapeneu.
Bournemouth, 12J u 1 i: De avia-
teur, bekend onder den naam Rolls, zoou
van Lord Langattock, viel heden bij een
vlucht met het hoofd op de groote tribune.
Onmiddellijk was hij dood.
Naar hit Bnyelsch
91 VAN
6. N. en W. M. WILLIAMSON.
„Tot morgenochtend wachten, Mijn
naam zou geen Terence Barrymore zijn als
ik dat deed of een minuut langer wachtte
dan noodig is, om terug te koeren en ge
noeg benzine mede te neme», om het koste
wat laet wil deze excursie tot een goed eind
te brengen."
„Je wilt vertrekken zonder nader onder
zoek en weg of geen weg V'
„Als ik mij niét ten eenen male vergis,
valt er aan deze zijde van Cattaro niet veel
te ontdekken en blijikt. er na Gastelnuov©
geen weg te zijn., dan zal ik zal lik er op
de eene of andere manier toch komen, wees
daar nieit bang voor."
„Daar ben ik volstrekt niet bang voor
als je zoo'n gezicht trekt, mijn zoon. Ik
vertrouw dat je mij den tijd wilt laten om
mij» testament te nraken en en af
scheid te nemen van juffrouw Beechy."
„Je kunt niet meegaan, Ralph. Ik
kan geen ons meer vracht dan noodig is
aan boord gebruiken, want de auto moet
van daag vliegen zooals zij nog nooit heeft
gedaan. Jij moet achterblijven, en in
plaate van juffrouw Beechy vaarwel te
zeggen, trachten haar moed in te spreken."
„Tegenspraak helpt niet als een zeker
iemand zijn zin wil doordrijven," prevelde
Ralph. Toch schoen hij zijn teleurstelling
gemakkelijk te kunnen dragen.
Ik maakte geen andere preparabieven
dan het vullen van de tenneau niet de re
serv© bussen benzine, welk© met de Oosten
rijkse lie Lloyd wareiv aangekomen. Daar
wij diien dag niet zouden automobielen,
droeg jk een luchtig zmnerpak en .ik zooi
er den tijd niet van .genomen hebben om
mijn dikke jas te halen, indien me niet
plotseling t© binnen was geschoten, dat Zij
er dienst van kon hebben. Ralph zag me
vertrekken en deed mij beloven uit Oat-
taro zoo ik er ooit kwam 1 te telegra-
plieeren zoodra ik iets wist omtrent Bce-
cby's moeder.en nichtje.
Eenmaal op den gebaanden weg gaf ik
den ouden motor zijn volle avance, eu
zonder zich te bekommeren over het goeiend
terrein en de tallooze bochten, vloog hij als
een gom-elastieken bal langs de zeekust
en voorbij mooie, oude steden, die me dit
maal niets dan beletsels toeschenen.
Wanneer men de uitmuntende hoedanig
heden van zijn car wil tooneu, gebeurt het
dikwijls dat zij, het air van een bedorven
kind aannemend, u te schande maakte. Van
daag echter scheen de motor mijn vurige
begeerte te begrijpen en spande zijn uiter
ste krachten in om mij te helpen. In een.
tijd, zelfs kort voor mijn ongeduld, reden
wij de dertig mijlen naar Castelnuovo.
De daar ingewonnen inlichtingen omtrent,
den weg gaven, helaas, niet veel hoop, dat.
het doenlijk zou zijn oni Cattaro over land
te bereiken. Op zijn best genomen zou
mijlen ver het geaccidenteerde pad zich uit
strekken langs de talrijke armen van die
groote zeester, de Bocche di Cattarovan
de Oostenrijksche Lloyd en de Hongaarsch-
Croatische lijn bleek geen enkele bodt be
schikbaar, doch ware dat wel het geval ge
weest, dan zou het vervoer der auto op dio
manier aanleiding gegeven hebben tot ein
delooze bezwaren en moeilijkheden en tob
groot oponthoud.
Dit alles overwegend, stuurde ik door een
nauwe straat naar de haven, gevolgd door
een menigte menschen, die ik zéker pitto
resk zou gevonden hebben, indien ik in een
stemming was geweest om het op te mer
ken.
Eensklaps kreeg ik een ingeving en mijn
oogen wijd openzettend, zag ik bij den
muur der vesting het ding waarnaar ik
zocht.
Daar lag een goed gebouwde visehers-
boot, waarvan het geschilderde zeil slap
langs den mast hing. Op de kade stonden
twee flinke zeelieden van buitengewone
lengte en met uit brons gehouwen gelaats
trekken samen te praten. Op het gegons
van den motor en het rumoer der men-
schen keken zij om, en neg el recht naar hen
toe rijdend, e topte ik op ©en goede vijf mij
Ier afstands om hen niet te doen schrik
kei-.
De fiere mannen van dit gedeelte der we
reld zijn echter niet zoo spoedig van streek,
tu het e©11^ wat deze twee deden was de
zwarte pijp uit hun mond nemen. Ik
kende geen enkel woord Slavisch, maar
sprak Italiaansch wat zij blijkbaar goed
verstonden. Mijn vraag was of ze nnj
mijn motor onmiddellijk naar Cattaro wil
ei n brengen? De eene grinnekte, de mdere
schudde het hoofd, maar voor hij ziju
hoofd nog van rechts naar links had bw
wogen, haalde ik een handvol Oostenrijkaob
goud en zilver uit mijn zak, die gelukkig
goed gevuld was met liet zuur vcrdbiid-»
Loon van mijn chauffeurschap.
De man die gegrinnikt had, grinnikte
weer; de man die zijn hoofd had geschud,
schudde het ditmaal niet. Ik marchan
deerde lang genoeg om hen dien indruk te
geven, dat zij me plukten en vijf minuten
later waren wij alle drie bezig, om van
stukken hout, di© op de kade Lagen een
loopplank naar de boot te maken.
Wat de menigte betrof, niet één of hij
was tot mijn dienst gereed na de vertoo
ning van het geld, wat aan geen enkel oog
ontgaan was. In minder dan geen tijd
hadden wij de breed© looplank op de boot
geschoven en van een paar stukken hout een
hellend vlak gemaakt om den motor aan
boord te rollen. Het volgend moment
sprong ik in de car eii reed haar langzaam
voorwaarts, den visschers door hoofd- en
handbewegingen wijzend haar te steunen
door het vasthouden van de spaken der
wielen. Zoo kregen wij haar zonder moei
lijkheden in de boot, en een touw oppak
kend was ik gereed haar vast te maken,
toen de mannen liet mij uit- d© handen na
men en de auto vastbonden, zooals alleen
zeelieden dat kunnen.
Terwijl ©en der stevige kerels met ©en
langen stok de boot van de kade duwde,
lieesch de ander het zeil. Een stevige
wind, welk© op den stoffigen weg afschuwe
lijk zou geweest zijn, vermeerderde onze
vaart lustig kliefde de boot de golfjes,
het zilveren schuim spattend om haar voor
steven.
Het scheen wel of mijn voortvarendheid
aanstekelijk was geweestwellicht ook
hoopten de visscbers, bemerkend mijn alles
overheerschend verlangen om met den
meesten spoed Cattaro te bereiken, nog iets
meer te ontvangen van den dolleman dan
ziju dankbaarheid. Hoe dan ook, zij wend
den al hun krachten aan om sneller voor
uit te komen.
Onder andere omstandigheden, bij voor
beeld met Haar naast mij, zou de Bocche di
Cattaro met haar heerlijke natuurtafereelen,
mij niet geestdrift hebben vervuld, want
nooit nog had ik iets gezien d'al hierbij
vergeleken kon worden nu echter ver-
wenschte ik elk vooruitstekend rotsblok dat
als windscherm dienst deed, el-ke bocht
van de kust die onze vaart vertraagde.
Van de nauwe opening, waardoor de
Adriatische zee naar Cattaro stroomt tot
het uiterste einde der meren, die naar alle
richting vloeiend een groot© oppervlakte
vormen, kon het in een recht© lijn niet meer
dan vijftien mijlen wezen, maar de stroom
maakt zooveel bochten dat de reis over wa
ter voel langer duurt voor schepsels zon
der vleugels. Wat wensclit© ik nu ©en mo
torboot te bezitten! Toch, het ging niet
slecht in deze groote visscherssmak. Mijn
vrees dat in de straat windstilte zou lieer-
schen werd niet bewaarheid, integendeel,
de wind blies er als door een schoorsteen.
In den letterlijken zin van het woord vlo
gen wij door liet nauwe kanaal in het laat
st© meer, waar aan het einde Cattaro m»t
zijn hooge, sterke vesting ligt; en mijn
hart begon sneller te kloppen toen ik de
Arethusa aan de kad© gemeerd zag liggen.
Wordt vervolgd.