W\ 78.
Woensdag 17 Augustus 1910.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
d"' Jauraai g.
AMERSFOORTSGH DAGBLAD.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 maanden voor Amersfoortf 1.00.
Idem franco per post - 1.50
Afzonderlijke nummert- - 0.05.
I\:j Cm an verschijn dagelijks behalv op Zon- en Feest
dagen.
Advertentiönmededeelingen enz.gelieve men vóór 11 uur
's morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF C°.
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummar 66.
PRIJS DER ADVERTENTIÊN:
Van 16 regels f 0.50-
Elke regel meer - 0.16.
Dienstaanbiedingen en aanvragen 95 cent* bij vooruitbetaling
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrgf bestaan zeer voordeelige bepalingen tpt
het herhaald adverteeron in dit Blad, b$ abonnement. Eene
circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Politiek Overzicht
Chauvinisme en luchtscheep
vaart.
De wedvluchten, die door Fransche lucht
schippens ondernomen, zijn door noord
oostelijk Frankrijk, hebben aan beide zijden
van de Fransch-Duitsche grens groote be
langstelling gevonden, maar ook oen© min
der aangename politieke echo verwekt. De
Matin, het Parijsche blad dat in het op
touw zetten van deze wedvluchten een aan
zienlijk aandeel heeft gehad, heeft tot deze
polemiek den stoot gegeven, door dien goeden
uitslag van dezen vliegtocht in gezwollen:
taal te schilderen, als eene vaderlandlsche
overwinning en te spreken van ,,het Auster-
liitz van de luchtscheepvaart''. De benoe
ming van luitenant Camerman tot ridder
van het legioen van eer is voorgesteld als
eene belooning voor het opnemen van de
grens en bij de beschrijving van de vlucht
over Sedan werd de oude revanche-gedachte
opgewarmd. Hugues le Roux gewaagde van
een bezoek, dat (hij bij deze gelegenheid
bracht aan het kasteel Bellevue, waar de
capitulatie van 2 September 1870 ondertoee-
kend werd, en besloot zijne beschrijving
van dit bezoek met de woorden: „Mijin
gastheer, de tegenwoordige bezitter van het
slot der capitulatie, mompelde voor zijne
zonen, voor het huls waar de as der geschie
denis is gedraaid, evenialls ik, aan zijne
herinneringen zich overgevendeMloedl"
Wat dit „Moed!"' in dit verband betee-
kent, kan men zich denken, wanneer men
in het oog houdt, dat er te voren sprake
was van den gevleugelden man, die van
Parijs komt om den aan de grens wach
tenden. het wachtwoord te geven.
Aan den anderen kant heeft de Strass
burger Post de Fransche pers stof tot er
gernis is gegeven door hare ontboezeming,
dat als er vliegmachines verschenen boven
het tengevolge van den oorlog 1870/71 bij
het Duitsche rijk ingelijfde gebied, zij met
vuur uit machinegeweren moesten worden
ontvangen.
De Temps troost zich er mee, dat een
dergelijke uitval ook in Duitschland die
verdiende afkeuring vindtzij schrijlft: „Er
zijn rechters in Berlijn, er zij'n lieden van
rechtschapen zin, in staat om op te komen
togen eene zoo anti-sportieve en waarlijk
onmenschelijke houding." De L an terne
roept uit: „Geene overdrijvingenWij
willen eene vreedzame overwinning vieren
en niemand ophitsen. Dat laten wij over
aan de Strassburger Post."
Maar ook tegen de overdrijvingen in de
Fransche pers wordt opgekomen, o.a. door
de officieuse Petite République, die op
merkt: „Het zou kinderachtig zijn te doen
zooals zij, die altijd meenen de Elzas te her
nemen, wanneer zij voor het standbeeld' van
Straatsburg den mond opendoen." De Lan
tern© erkent, dat die laatste verrichtingen
van de Fransche luchtschippers, die de be
wondering van de wereld wokten in staat
zijn de Franschen met vaderlandelievendên
trot6 te vervullen. Daarna gaat zij aldus
voort: „Maar dit rechtmatige gevoel van
nationalen trots mag niet zoozeer in chau
vinistische overdrijving ontaarden, diat het
een agressief karakter tegen onze buren- aan
neemt. Dat zou in de eerste plaats smakeloos
zijn en daarom niet Franschhet zou echter
ook in 't geheel niet zijn in overeenstemming
met onzen tijd. Voor ons beteekent eene zoo
schoon© overwinning van den menschelijken
geest over de elementen waarvan de eer ons
voor een groot deel toekomt en waarop wij
trotscli zijn, tecli vooral eene overwinning
van de menschheid, die geene grenzen kent
maar veeleer eenmaal tot hun verdwijnen
moet bijdragen. Zeker heeft Frankrijk het
recht ontdekkingen, die het zelf verwezen
lijkt heeft, voor zijne verdediging aan te wen
den, en niemand waardeert met groot er op
rechtheid dan wij dén helcihaftigen moed
van onze officieren, die zich oefenen om de
vliegtoestellen in den dienst van de militaire
verkenning te stellen. Maar wij herhalen,
dat onze landslieden zorgvuldig alles moe
ten vermijden, wat aan den triomf van de
wetenschap eene agressieve wending zou
kunnen geven, tegen wien het ook moge
zijn."
Men ziet Meruit, dat men in Frankrijk
niet overal zoo denkt als in de kringen, waar
van de Matin het orgaan is. Datzelfde kan
ook worden gezegd van Duitschland, wat de
in de S trass burger Post uitgesproken mee
ning betreft.
Duitschland.
M n c li e n, 16 Aug. Het Belgische
Koningspaar is heden hier aangekomen, om
zich naar Brussel te 'begeven.
Bremen, 16 Aug. De president van
Chili is hier aangekomen.
17 Aug. De president van de repu
bliek Chili Pedro Monti, die gisteren hier
was aangekomen, is om 11.50 des avonds
aan eene hartverlamming gestorven.
(President Montt was den 25. Juni 1906
voor vijf jaren tot dit ambt gekozen en had
het den 18. September van dat jaar aan
vaard.)
Frankrijk.
De officieuse Petit Parisien meldt, dat
do minister van openbare werken, die met
Fallières gisteren naar Bern is vertrokken,
de gelegenheid van dit bezoek zal aangrij
pen, om met de Zwitserse he autoriteiten
over verschillende vraagpunten te spreken,
die betrekking hebben op het in werking
treden van de overeenkomst nopens de toe
gangswegen tot den Simplon.
Bern, 16 Aug. De president der
Fransche republiek is heden avond om 11
uur nit Bern vertrokken. Hij werd levendig
toegejuicht door de bevolking.
Engeland.
In Bantry (Ierland)" heeft eene groote
kloppartij plaats gehad tusschen aanhangers
van O'Brien en Redmond, waarbij 40 perso
nen, ook verscheidene politie-agenten, ge
wond werden. Drie parlementsleden, volge
lingen van Redmond, konden slechts onder
bescherming van honderd politie-agenten den
terugtocht naar het spoorwegstation onder-
nemeta
Spanje.
De gewezen minister-president Maura
heeft in de kathedraal van Palma een Te
Deum bijgewoond, dat werd gegeven als pro
test tegen den aanslag, die op hem i6 ge
pleegd, en een dankdienst voor zijne gene
zing, De overheid was tegenwoordig en eene
groote menigte juichte hem toe.
De stakers to Bilbao hebben besloten de
staking tot het uiterste door te zetten. De
leider van de staking 'heeft verklaard, dat
82 schepen zonder lading blijven, dat in de
hoogovens de vuren geblusoht werden, dat er
overvloedig geld inkomt tot ondersteuning
van de stakers en dat de stakers de tot wer
ken gezinden moeten verhinderen den ar
beid te hervatten, maar botsingen met de
troepen moeten vermijden.
In tegenstelling tot de geruchten, die
gewagen van eene verbetering der betrek
kingen tusschen Spanje en het Vaticaan,
beiicht de Fraukf. Ztg. uit Rome, dat de
Heilige Stoel meer dan ooit er bij volhardt,
dat Canalejas de laatste kerkelijke beslui
ten. en wetten moet intrekken.
Anders luidt het bericht van het Gior-
naile d'It-alia, dat een hoog© prelaat van het
'kardinaal-staatssecretariaat naar Spanje 16
gereisd, om met gemachtigden van de
Spaansche regeering eene basis voor de her
vatting van de onderhandelingen te bespre
ken Daar de Os6ervatore Romano nog on
langs had herhaald, dat de onderhandelin
gen slechts n'a intrekking van de anti-cleri-
cale wettelijke maatregelen mogelijk waren,
baarde deze tijding opzien. De Corriere del-
la Sera bestreed haar. De Corriere d'Italia
sprak haar officieus tegen, omdat het staats
secretariaat er niet6 van wist en ook het
uitzenden van gemachtigden onnoodig zou
zijn, omdat de wederzijdsehe gezantschap
pen nog goed werken. Het Giornale d'Italia
haidhaaft intu&schen zijn bericht en noemt
als zijn zegsman, mgr. Benigni, den inepira-
teur van het persbureau van kardinaal Mer
ry del Val.
Een kardinaal heeft aan den correspon
dent van de Imparcial te Rome verklaard,
dat het Vaticaan geen enkel initiatief zal
nemen, totdat de Cortes weer bijeenkomen,
tenzij de houding van de Spaansche regee
ring het daai"toe dwingt.
De Liberal zegt van den laatsten 6tap
van den nuntius, dat deze niet strookt met
de diplomatieke gebruiken, maar dat de
vertegenwoordigers van den Heiligen Stoel
•zich hem in hunne hoedanigheid van pries
ter veroorloven en dat hij overigens geene
uitwerking zal hebbenhij duidt intusschen
op een wenech tot toenadering. De onder
handelingen zullen hervat kunnen worden,
wanneer het Vaticaan afziet van zijn eisch
tot intrekking van het -verbod der oprich
ting van nieuwe kloosters en van de andere
maatregelen van Canalejas.
In eene radicale vergadering te Santan
der verklaarde de socialist Cortes, dat als
de clericalen opstonden, de republikeinen
hen zouden vernietigen en dat het dadelijke
gevolg zou zijn de vernieling van de kloos
ters. De afgevaardigde Soriano spoorde de
republikeinen aan Canalejas te 6teuneii,
maar op de manier van kanonnen, geplaatst
achter de troepen, om hen neer te vellen,
als zij terugwijken.
Rusland.
Petereburg, 16 Aug. De ad
junct-minister van buiten 1 andsc-he zaïken Sa-
sonow en de Spaansche gezant graaf de la
Vinaza hebben heden een arbitrageverdra<g
onderteekend.
Turkije.
Volge.ns.de Jeune Turc is aan den Turk-
schen gezant te Sofia opgedragen, niet al
leen te protesteeren tegen liet communiqué
van het Bulgaarsche gezantschap te Lon-
dei', waarbij de 'berichten, die melding ma
ken van daden van geweld bij de ontwape
ning, onjuist worden verklaard, maar ook
te verlangen, dat afkeuring zal worden uit
gesproken over de houding en de taal van
den Bulgaarschen gezant.
Eene onlangs opgerichte „Macedonisch-
Adrianopelsche revolutionaire organisatie"
heeft te Sofia eene oproeping venspreid, die
als haar doel aanwijst, den Bulgaarschen
staat te dwingen, dat hij den volkswil ver
vult, d. w. z. den Macedoni6ch-Bulgaarecho
vrijheidsstrijd door de militaire ondersteu
ning van Bulgarije tot de overwinning te
brengen.
De Bulgaarsche ministerraad heeft, vol
gens eene mededeeling van Wolff's bureau,
besloten de kwestie van de Macedonische
vluchtelingen open te laten en eene afwach
tende houding aan te nemen. Totdat de
kwestie voor goed geregeld zal zijn, bepaal
de de regeei-ing, dat aan de in Sofia aanwe
zige vluchtelingen arbeid zal worden ver
schaft.
Saloniki, 16 Aug. Volgens een.
bericht is niet het paleis van den gouver
neur in Uskub aangevallen, maar de konak
te Tikirock (dÜstrict Ischtib), die in brand
is gestoken met het telegraafkantoor en een
aantal huizen.
Griekenland
De gezanten van Engeland, Frankrijk en
Italië hébben den minister van buitenlandl-
6che zaken Kallergis bezocht en 'hem in
vriendsckappelijken vorm den raad van
hunne regeeringen overgebracht om de can-
didatuur van Venizelcs en van de overige
Krctensische politiekere, met het oog op de
in Turkije heerschende opgewondenheid en
om onaangename gevolgen voor Griekenland
te vermijden, terug te trekken. Zij gaven
te kennen, dat als deze candidaturen ge
handhaafd werden, de beschermende mo
gendheden gezamenlijk officieele stappen
zouden ondernemen in Athene en in Kanea.
Naar in Athene verluidt, is Turkije, dat
zich met Rumenië heeft verstaan en een con
flict met Bulgarije niet meer vreest, beslo
ten de eventueele toelating van de Kreten-
sers tot de Grieksche Kamer als een casus
belli te beschouwen.
Kreta.
Kanea, 16 Aug. Gasteren morgen
hebben de consuls mondeling aan do regee
ring verklaard, clat de Kreteusischo ean-dida-
ten, diie voor die verkiezingen in Griekenland
zijn voorgesteld, aan de kiezers zullen moe
ten kennis geven, dat zij weigeren de candi-
datuur te aanvaarden om ernstige verwikke
lingen te vermijden.
CMna.
De laatste onlusten op het eiland Kolo-
wano werden door de Portugeezen zoodanig
voorgesteld, alsof men daarbij uitsluitend
met- Chineeeche zeeroovers had te doen.
Daartegenover weet de Agence d'Extrême
Orient uit Peking te berichten, dat het op
treden van de Portugeezen op Kolowane
bijna een Chineesch-Portugeesch incident
zou hebben verwekt. De Agence schrijft:
Het eilandje is sedert lang een twistap
pel tusschen de beide buren. Chiueesche
zeeroovers hebben zich dezen toestand ten
nutte gemaakt om Kolowane als schuilhoek
te benutten, om van daar uit de omliggende
eilanden en ku6ten te brandschatten. Toen
de zeeroovers van Kolowane op zekereu
dag ook Macao bezochten en een. kind sta
len, om den vader een groot losgeld af te
dwingen, verloor de Portugeesche gouver
neur het geduld: hij zond 50 soldaten naar
Kolowane. Toen deze in de huizen van het
eiland onderzoek deden naar het geroofde
kind, wendden de bewoners zich met eene
'klacht daarover tot den gouverneur-gene
raal te Canton. Zij lieten zich echter ook
dooi- de zeeroovers bewegen de Portugee
zen aan te vallen. Daar de Portugeezen hier
bij zeer bestookt werden en. verscheidene
6cldaten gewond werden, zond do gouver
neur van Macao kanonneerbooten, die do
dorpen plat 6choten, de bewoners dwongen
in de jonken te vluchten en verscheidene
van dezen in den grond boorden. Eene groo
te menigte Chineezen, mannen, vrouwen en
kinderen, kwamen hierbij om het leven. De
gouverneur-generaal van Canton had kanon-
neerbooten gezonden om de eilanders te be
schermen. De beide kanon neerboo t-flottilles
lagen dreigend tegenover elkaar, toen ge
lukkig een storm beide partijen dwong zoo
spoedig mogelijk in de haven van Macao 'be
scherming te zoeken. De zeeroovers trokken
partij van den wapenstilstand, om zoo spoe
dig mogelijk uit Kolowane te vluchten. Den
dag daarna bezetten Portugeezen en Chi
neezen gezamenlijk 'het op het eiland aan
wezige fort. Bij de nieuwe huiszoekingen,
die daarop plaats hadden,, vond men niet
alleen het geroofde kind. dat aanleiding ge
geven had tot de moeielijkheden, maar ook
nog vijf andere geroofde kinderen, alsmede
een man en eene vrouw, die door de zeeroo
vers gevangen waren gehouden. Ondanks
het gemeenschappelijke optreden op Kolo
wane, waartoe het ten slotte gekomen is, is
er tusschen de Chineezen. en de Portugee
zen eene groote spanning ontstaan. De Chi
neezen verlangen, dat de grenskwestie van
Macao terstond ter hand zal worden geno-
nen, opdat zulke incidenten in het vervolg
kunnen worden vermeden.
Vereenigde Staten.
New-York, 16 Aug. De regelings-
commissie voor de republikein6che conventie
van den staat New-York, die dén 27en Sep
tember te Saratoga zal worden gehouden,
heeft het voorstel verworpen om aan Rooee-
velt het voorzitterschap van de conventie op
te dragen en met algemeeue stemmen den
vice-president Sherman voor dat eereambb
gekozen.
Tweede telegram. De vrienden
van Roosevelt verklaren, dat de stijd hier
mee niet uit is. De leden van de conventie
zijn niet verplicht de aanbeveling van do
regeliug8ootnmi6sie te volgen en kunnen hem
nog tot voorzitter kiezen. Dit eereambt is
bijzonder begeerd, omdat van den voorzitter
verwacht wordt het houden van de hoofd
rede bij de opening van de vergadering,
waarin hij eene schets kan geven van de poli
tieke gedragslijn, die moet worden gevolgd'.
De handelwijze van de commissie is eene
aanwijzing A-oor Roosevelt, dat men zijne in
zichten omtrent de staatspolitiek met na-
drak wil bestrijden.
HANZE A TEN.
I 21 DOOR
RUDOLF HER ZOG.
Op een anderen avond liep het gesprek
I over zijn zoon,
„Hij heeft een eigenaardig karakter en
I zijn bloedmenging belemmert zijn ontwik-
I keling. 't Is eigenlijk niet goed rassen te
vermengen. Het kroost lijdt er altijd on-
der. Altijd speelt het Spaansche bloed van
de moeder den jongen een poets. Juist
heeft hij zich beijverd geheel een Hambur
ger te zijn, een vast doel in het oog te hou
den en er op los te gaan of plotseling
jaagt er een golf vreemd 'bloed door zijn
aderen; zijn fantasie wordt opgewekt, alles
raakt aan het dwarrelen en de goede voor
nemens ziju weer verdwenen. Rechts en
I flinks lokte elke weg hem ter zijde, als be
vond zich daar iets geheimzinnigs, dat hij
tot eiken prijs moet leeren kennen. Alsof
I het leven zoo lang is, om tijd genoeg te la
ten voor het najagen van zooveel doeledn
den."
„Ach, hij is nog zoo jong
„Ook daarin laat het bloed 'van de moe-
der zich gelden. Met zijn twintig jaren
is hij al volkomen rijp voor het salonleven,
volkomen op zijn gemak in gezelschappen
En daarom is 't zoo moeilijk hem te leiden.
„Toon hem je liefde, Karei."
„Dat zou zeker heel goed zijn. En dat
zal Ik ook doen, want ik houd innig veel
van hem, maar eerst moet hij den weg op,
dien ik verlang. Daarvan kan ik niets la
ten vallen. Zijn karakter moet kleur be
kennen naar één zijde, en dat is naar
m ij n zijdel Ik ken geen afschuwelijker ge
dachte dan dezede mogelijkheid, dat de
werf van K. R. Twersten zich bevond in
onbekwame, onbeduidende handen, of ten
minste in handen van een man, diie als er
moest worden ingegrepen, dit naliet uit
een gevoel van weekhartigheid.'
„Misschien heeft het leven een andere
leerschool voor hem bestemd."
„Daar zou ik hem voor wiillen sparen,
Ingeborg, want een andere school kan
slechts een zoodanige zijn, waarbij ik mijn
handen voor eenigen tijd van hem zou moe
ten aftrekkeu en dan ben ik overgeleverd
aan het toeval. Dat is een factor, dien ik
in mijn berekeningen niet ken. Robert w.il
beslist niet de Polytechnische School be
zoeken. Omdat hij zichzelf reeds beschouwt
als geheel volwassen man, scMjnt hem het
denkbeeld onuitstaanbaar nog een jaar met
de schoolboeken te moeten doorbrengen.
En dan komt liet onrustige, Spaansche
bloed bij hem in bewegung, Hij wil de we
reld in, welke zijn moeder .hem als zoo ver
lokkend afschildert. Die armzalige we
reld
„Eu zou hij 't niet zonder de Polytech
nische School kunnen stellen?"
„Het mag den chef niet ontbreken aan
keunis van datgene, waarmede zijn onder
geschikten vertrouwd zijn. Ga maar na,
de tegenwoordige tijden, de eeuw van- de
techniek, die eiken dag nieuwe uitvindingen
brengt. Dan zou hij staan voor zaken,
die voor hem wonderen zouden zijn. En de
eisch, dien wij ons moeten stellen, isda
delijk begrijpen, onderzoeken aanpakken,
huitenlandsche concurrentie schaakmat zet
ten 1 Alles snel als het weerlicht. En onze
ingenieurs moeten voelen, dat de chef hen
begrijpt, als zij iets voorstellen. Dat al
leen spoort hen aan tot ontplooiing van al
hun krachten, en daarheen wal ik het heb
ben."
In het huis van Twersten in de oude
Ravenstraat heerschte een buitengewone
drukte en beweging. Het dienstpersoneel'
liep rond met hooggekleurde wangen en
koortsachtig schitterende loogen. Geen
stofje op de meubels, geen vlekje op het
zilver en het kristal. Vroolijk knetterde
liet vuur in, de verschillende stookplaats^11-
Een warme atmosfeer vulde het geheele
huis. I
En nu stondrii zij allen in die voorgang
van liet huils: de huisknecht, de keuken
meid, het kamermeisje en het derde meis
je, en knikten elkander in opgewekte ver
wachting toe. Een rijtuig kwam aanrij
den. Frederdk hield de paarden, in. De
knecht snelde toe en deed het portier open.
Twersten, vader en zoon, stegen uit. Zij
strekten de handen behulpzaam uit in net
portier. Wit bontwerk kwam te voor
schijn, omhullend een gezicht van ivoor,
met kersroodèn mond en scliifcterendv»
zwarte oogen.
Angèle Twersten was tehuis gekomen.
„Dag, mevrouw 1 Welkom thuis, me
vrouw
Door de dienstboden omringd, stond zij
dn de héldere niet een kleed bedekte voor
gang en stond toe, 'dat men haar handen
kuste. Ilaar buigzame, slanke figuur was
hoog opgericht. 'Vroolij'kheid straalde uit
haar oogen.
„Maakt je 't allen goed?" vroeg zij met
haar heldere, jeugdige stem, aan wélke het
buitenilandlsclie accent een aangename
weekheid gaf. En zij lachte elk der dienst
boden toe, als gold haar vriendelijke ver
welkoming elk in het bijaonder.
„Ja. ja! Mevrouw, geef mij uw bonten
mantel en uw sjaalA1ê mevrouw naar de
kleedkamer wil gaan
Zelfs de keukenmeid liep mede, om ook
haar diensten aan te bieden.
„Wat is zij toch mooi.!"
„Och," riep Angèlej „laat dien koffer
maar dicht. De kleeren, die daarin zijn,
kan ik niet meer dragen. Morgeu zal ik
ze er uit nemen e11 jelui cadeau doen.
Anne, doe mijn kast eens open en geef mij
mijn warmste, dikste kamerjapon. Het lijkt
hier wel Siberië I Wie helpt mij mijn schoe
nen uittrekken? O, mijn voeten zijn zoo
koud 1"
Zij knielden voor haar neder en trokken
haar laarsjes uit. Toen wreven zij, met
haar groote handen, die kleine teedere
voetjes onder het uiten van allerlei blijde
woordjes. Er ging iets uit van deze vrouw,
dat niets anders was als het echt vrouwe
lijke en ook niets anders wildé zijn als
d'at vrouwelijke, waarmee zij de menschen
om zich heen tot zich trok en hun blinde
lings© he genegenheid won.
„Goed, meisjes, helpt mij uitkleeden.
Hoe hébt jelui t gehad zonder mij? Hebt
jelui je bezorgd over me gemaakt, dat me
op reis iets zou overkomen?"
Ais eenig antwoord kreeg zij te hooren:
„O, mevrouw, wij zijn zoo blij, dat u
terug zijt
Een halfuur lang onderwierp zij zich aan
haar angstvallige zorgen. Toen ruischte
zij, door de meisjes gevolgd, het geheel*3
huis doorzelfs om den hoék van de keu
kendeur stak zij even, het hoofd, waarom
het zware donkere haar jn krul'leir danste,
„Braaf, Julila! Ik behoef me immers met
niets te bemoeien?"
De keukenmeid streek met haar handen
langs het eng om de heupen sluitende
schort en schudde en lachend van neen.
Twensten was in de zitkamer en Robert
zat naast hein. Zij kwam daar binnen-
ruischen en ging tusschen hen in zitten.
„Jelui moet me niet al te veel aanzien,
hoorJelui ziet er zoo recht feestelijk uit,
en ik heb bijna niets om aan te trekken."
,,U ziet er keurig uit, mama."
„Jij, groote jongen! Om mij aan boord
zoo om deii hals te vallen Ik moest me
schaonen al zoo'n groeten zoon te liebben."
„Zij hebben mij voor uw verloofde ge
houden, mama."
„Wat kun je hoffelijk zijn, baasje! Je
bent toch nog een kind, of.... ne©n, eigen
lijk niet meer, zoo'n knappe groot© man!"
„Och, mama, men zou u niet voor ouder
houden dan ik."
„Niet? Ik zou 't zelf ook bijna, gelooven.
En nu miag je me nog een kus geven,."
Zij hield hem haar lippen voor en Ro
bert omhelsde haar onstuimig.
„Hou op, hou opJelui Duitschera
zijt zoo wild
Wordt vervolgd.