lO"* Jaargang.
Woensdag 12 Juni 1912.
BUITENLAND.
_FEU ILLETON.
Avonturen van
Lady Molly van Scotland-Yard.
*8
58?*'
880.
ER5F00RTSGH DAGBLAD.
ABONNEMENTSPRIJS:
r 8 maanden voor Amersfoort f l.OO.
dem franco per post1.50.
[onderlijko nummers0.05.
Courant verschijnt dagolijksbehalve op Zon- en Feest-
Ivertentiönmededeelingen enz.gelieve men vóór 11
s morgens by de Uitgevers in te zendon.
Uitgevers: VALKHOFF C®.
Utrechtschestraat 1. lntercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVBRTENTIËN:
Van 1—5 regols f 0.50.
Elko regel moer O.IO.
Dienstaanbiedingen en aanvragen 25 cents by vooruitbetaling.
Groote letters naar plaataruirato.
Voor handel on bodryf bestaan zoor voordooligo bepalingen tot
hot herhaald advertooron in dit Blad, bij abonnement. i*ne
circulairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Kennisgevingen.
t Burgemeester der gemeente Amersfoort,
el et op eene missive van den lieer Commissaris
Koningin in de provincie Utrecht, d.d. 5 Ju»i
2, «ld. 4. no. 2844/2076;
rengt ter kennis van belanghtWienden
ar ten aanzien van den invoer van paarden, bt
iid voor de in 1912 op de renbaan te ©uindigt
issenuar) te houden wedrennen en 'harddraveryen,
lyking van de verbodsbepalingen, vervat in de
listeriéele beschikkingen van 21 Dee. 1901 (Ned.
van 26. 27 en 28 Mei d. a. v. no. 121) en
7 Aug. 1906 (Ned. Stcrt. van 16 Aug. d. a. v.
190). wordt toegestaan onder voorwaarde
dat aun het eerste kantoor worde overgelegd
door of vanwege den secretaris van het ren
in té van bedoelde renbaan afgegeven bewys, dat
paarden voor de rennen of draverijen te Duiu-
t bestemd zijn
dat de paarden voor zooveel zy na afloop van
rennen hier te lande mochten blijven, niet in het
rkeer worden gebracht, dan na dooi den districts-
ts te 's-Gravenhage of een zyner plaatsvervan-
tc zijn gekeurd en gezond bevonden.
Imergfoort, 10 Juni 1912.
De Burgemeester voornoemd.
WUUTIER5.
lurgemecster en WeUhouders vau Amersfoort
igen ter openbare kennis, dat by hun besluit van
luni 1912 aan Gebrs. B. A. van Gelder ingevolge
der 'Hinderwet vergunning is verleend tot het
(breiden hunner slachtplaats cn rookery in het
ipceel Langegrachfc no. 34, kadastraal bekend ge
eente Amersfoort, sectie E, no. 3919.
Amersfoort, den 6. Juni 1912.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
De Secretaris, De Burgemeester.
G. STENFERT KiROESK. WUYT1ERS.
Politiek Overzicht
le toekomst van de Sporaden.
•Door de beze Ling van Rhodos en de an-
ere eilanden in het zuidelijk deel der Egeï-
ehe zee is de vraag ontstaan: Wat zal er in
e toekomst van deze eilanden worden? Die
traag interesseert in de eerste plaats de
ewoners der eilanden, maar ook ia Gree
nland en in Italië wekt zij veel belangstel-
(nu.
De bewoners hebben door tusschenkomst
an hunne in Egypte gevestigde landgenoo-
en eon memorandum opgesteld, dal zij aan
len Koning var. Italië, aan lord Kitchener
ils vertegenwoordiger van het Brilsche ge
en aan de vertegenwoordigers van
le vreemde mogendheden in Cairo hebben
pen toekomen m de aandacht te vestigen
hunne oude privilegiën en waarborgen
vragen voor het geval, dat zij mochten te-
rugkeeren onder het Turksche gezag.
Er wordt in de eerste plaats onder de
aandacht gebracht, dal de eilanden in de Oos
telijke Kgeïs ten-allen lij-de eene geografische
eenheid hebben gevormd. liet Byzantijmsche
bestuur, door ze Ie vereenigen in een thema,
het Turksche bestuur, door ze tot een vila-
jet (provincie) te vormen, hebbem dit feit
steeds erkend, .a al zijn in den laatsten tijd
sommige eilandj-i bij Klein-Aziatische kies
districten ingelijfd, de administratieve een
heid is in stand gebleven.
Aan de geografische eenheid beantwoordt
eene ethnisclie eenheid. De bevolking is bij
na uitsluitend Grieksch. Tegenover 458,355
Grieken heeft men slechts 26,938 muzelman
nen en 4558 vreemdelingen. Turken zijn
slechts in 6 van de 22 eilanden te vinden cn
zelfs in Lesbos, wf.ar zij het talrijkst zijin, vor
men zij eene zwakke minderheid (14,476 te
gen 125,753.) ;>it is te opmerkelijker, omdat
liet niet ontbroken heeft aan pogingen om
het Turksche element te versterken; in de
laatste jaren zijn verscheidene duizenden Tur-
co-Krelensers n-.r tr Rhodos en elders over
gebracht. Ook z!jn pogingen gedaan om de
Turksche taal ingang te doen vinden. Het
Grieksch, dat 1-iiig de officiecle taal was in
liet bestuur en in do rechtscolleges, heeft in
de laatste jaren d voorrecht verloren. In-
tusschen is de l'orle hierin niet tot het uiter
ste gegaan; de metropolieten hebben steeds
in het Grieksch mei tie burgerlijk*, overheid
gecorrespondeerd.
Ten slotte bell i.idelt de memorie tic pri
vilegiën van <k eilanden. Bijna allen hebben
van oudsher eene ruime mate van autono
mie genoten tot ao.i de wel van 1863, die een
stelsel van centralisatie heeft ingevoerd, ln-
tusschen hebben zij toch nog een deel van
hunne oude rechten behouden. De stellers
van de memorie vestigen de aandacht op deze
feiten, en met een beroep ook op art. 23 van
het verdrag van Berlijn vragen zij de be
vestiging van deze privilegiën voor alle eilan
den onder den vorm van een autonoom be-
sluur, gewaarb rrgd rit c r de groote mogend
heden.
Hoe Italië denkt over de vraag wat er zat
gebeuren met de bezette eilanden, kan voor
liet oogenblik natuurlijk nog niet officieel ken
baar gemaakt worden. De vraag wordt in de
Jlaliaansche pers besproken. In liet juridische
vaktijdschrift Dibattimenli heeft de rechtsge
leerde Benedetti de vraag der duurzame be
zetting van de eilanden door Italië behan
deld. Een medewerker van de Turijnschc
Stampa, een blad dat betrekkingen onder
houdt met de regeering, wil welen dat de
meening van Benedetti door de loongeven le
kringen gedeeld wordt; zij laat zich aldus
samenvatten:
Zonder uitdrukkelijke toestemming van
Turkije in het vredesverdrag, zou Italië geen
volledige soiivereiniteit over de bezette eilan
den kunnen krijgen. Nog meer: opdat de be
zetting zou kunnen worden een in interna-
lionalen zin geldig bezitrecht, is eene vooraf
gaande wilsverklaring van den bezettenden
slaat noodig, die de andere staten niet in
twijfel zou laten over doel en aard van de
bezetting. De schr. verklaart het voor eene
fout, dat de Itnliaansche regeering „aanvan
kelijk door hare houding I^verstaan heeft ge
geven, dal zij mei de bezetting slechts het ver
krijgen van pandobjeeten en een waarborg
voor hel sluiten van den vrede heeft bedoeld"
Hij dringt er op aan, dat „aan de bezetting
openlijk het doel worde toegekend de eilan
den te behouden, om dan te handelen zoo Us
de omstandigheden zullen meebrengen"; want
Italië moet zich de vrijheid verzekeren, ..te
genover de andere natiën, die belangen in
Turkije hebben, enkel naar zijne eigen belan
gen te handelen". De eigenzinnigheid van
Turkije heeft tot eene uitbreiding van dc
vijandelijkheden tot de Egeïschc z.ee gevoerd
en geleid tot eene verzwaring van dc offers,
die de oorlog vordert, waarom eene schade
vergoeding door cenigen van dc eilanden ge
past is. Op eene dergelijke opvatting van de
regeering wijst ook het voortgaan met het
bezetten van de eilanden, nadat de uitwer
king, die men aanvankelijk had gehoopt van
de bezetting van Hhodos op Turkije, is achter
wege gebleven. Aan de Italiaansche diploma
tie komt de taak toe. een zoo groot mogelijk
voordeel uit den oorlog te behalen, zonder
met de andere mogendheden in conflict te ge
raken, die in hun eigen belang hel bestaan
van Turkije verdedigen. Italië moet zich, zoo
besluit de schr., gezind toonen tol den vrede
onder aannemelijke voorwaarden; maar het
i moet tegenover dc hardnekkigheid van den
I tegenstander zijn besluit doen kennen om
j werkelijke veroveringen te maken en niet
i slechts pandobjeeten in handen te krijgen.
Of werkelijk de hier verkondigde inzichten
overeenkomen met de meening van de Italiaan
j sche regeering, zal de tijd moeten leeren. D?
I toekomst van deze eilanden hangt niet alleen
af van de beide oorlogvoerende partijen, maar
daarop zullen van grooten invloed zijn de
adviezen, die door dc mogendheden zullen
worden gegeven. Intusschen zal de meening
wel algemeen zijn, dat, ook al worden de
eilanden door de Italiaansche troepen ont
ruimd, zij niet eenvoudig, alsof er niets was
gebeurd, als vroeger onder het Turksche ge
zag zullen teruglieeren.
Italië en Turkije.
Smyrna, 1 0 J u n i. 19 Italiaansche krui
sers moeten Zaterdag gezien zijn ter hoogt
van Eeros, sturende naar de Turksche kust.
K. o u s I a n t i n o p c l. 11 Juni. Het ge-
j rucht, dat 20 Ibl.aansche oorlogsschepen
kruisen I ij Livnnos, is officie^ tegenigespro
ken.
De vali van Smyrna seinde, dat eergisteren
een Italiaansche kuiiser in de haven Kulluk
een met steenkolen geladen Turksch zeil
schip heeft genomen.
Het jongste wapenfeit op het Tripolitaan-
sclic oorlogstcrrein, de offensieve beweging
tegen Zan/oer. die is uitgevoerd door eene
strijdmacht van 14,000 man met 40 slukken
geschut en eene brigade kavalleric, heeft in
Italië veel voldoening teweeg gebracht. Men
koesterde den levendige» wensch, dat gene
raal Caneva van de talrijke strijdmacht, waar
over hij beschikt, gebruik zou maken om te
gen den vijand op te treden, en inzonder
heid werd gewenscht, dat jets zou worden
ondernomen tegen Zanzoer, dat gelegen is
op wein ge Kilometers afstand van de voor
posten der rondom Tripoli gelegerde troepen.
Wal de openbare meening in Italië inzon
derheid ergerde, was dat in de vreemde pers
werd gezegd, dat in Lybie de oorlog door
werkeloosheid werd gerekt. Men verzekert
dan ook, dal de regeering aan generaal
Caneva heeft doen begrijpen, dat het noodig
was den vijand een slag toe te brengen Dc
Italiaansche troepen verlangden sints lang er
naar uit de loopgraven te komen; zij hebben
daarom met groote opgewektheid gestreden.
Men schijnt in Tripoli te verwaclden, dat
de Turco-Arabieren zullen trachten Zanzoer
le hernemenmaar de Italiaansche strijd
macht, die er bezit van heeft genomen, heeft
zich aanstonds versterkt en verschanst en zij
beschikt over eene talrijke artillerie.
Men spreekt er weer van, dat de operatiën
in de Egeïsche zee spoedig zullen worden
hervat. De Turksche minister van binnen-
j landschc zaken heeft een telegram van den
kaimakan van Tenedos bekend gemaakt,
waarin bericht wordt, dat 7a 8 schepen voor
Lemnos zijn gezien. Andere berichten gewa-
gen van Italiaansche schepen, die gezien zijn
j voor Chios en in de golf van Xeros, weder
j anderen van drie aeroplanes of ballons, die
j bespeurd zijn tusschen Tenedos, Imbros en
Samothrake.
Daartegenover wordt bericht, dat in wel-
j ingelichte kringen te Konstantinopel op
grond van eene categorische verklaring
j van de Porte, dat in het geval van een
aanval op Chios of Mytilene de Darda-
nellen weder gesloten zullen worden, verze
kerd wordt, dat zekere stappen bij Italië zijn
ondernomen, tengevolge waarvan eene ver
dere actie van Italië togen eilanden in den
archipel geheel uitgesloten schijnt. Een aan
val op de kust van Smyrna wordt als on-
w a a r sch ijn 1 ijk bcschou w d
Het gerucht heeft geloopen, dat de Darda-
nellen weer waren versperd. De aanleiding
tol dat geheel onjuiste gerucht was, dat de
Franse he stoomboot Ispahan, die met andere
reizigers ook uitgezette Italianen aan boord
had, voor den ingang van de Dardanellen
een poos op eene zandbank heeft vastgezeten.
Uit Konstantinopel wordt 'bericht, dat de
troepenconoentratiën in den omtrek van
Smyrna grootere afmetingen aannemen. Be-
j halve de redif-divisie in Konia, werden de
redif-divisiên in Uschak, Aidin, Smyrna cn
Bcniziü gemobiliseerd. Met de tweede nizam-
divisie van Konstantinopel en met de bestaan
de halve nizam-divisie van Smyrna zullen in
't geheel GJ divisiën in het Smyrnasche rayon
bijeengetrokken worden. Ook twee regimen
ten van de redif-diyisiën in Iship heeft bevel
tot mobilisatie ontvangen. Ten gevolge van h.»t
gevaar van een aanval tegen Mytilene besloot
de regeering de daar aanwezige afgevaardig
den van het ancien régiine naar Balikesri op
het Aziatische'vasteland te brengen.
Frankrijk.
De regeering heeft haar ontwerp tot her
ziening van de kieswet ingediend. De voor
naamste bepalingen zijn, dat de kiesdistrict
werden gevormd door een departement -1
door een groep departementen. Alleen het
Scine-departement wordt in eetiige dislric
ten verdeeld. Ilel aantal afgevaardigden wordt
berekend naar het aantal inwoners van
I-'ransche nationaliteit. Op iedere 7O.U00 in
woners komt een afgevaardigde; als er een
overschot is van meer dan 20,DUO. komt er
een nieuwe afgevaardigde bij. Dezelfde can-
didaat kan slechts in twee dislrieten gestelJ
worden.
De toewijzing van de mandaten geschiedt
naar het kicsquotient, dat ontstaat, door het
getal van alle uitgebrachte stemmen te deelen
door het aantal der door het district te kie
zen afgevaardigden. Het middencijfer van de
op eene lijst uitgebrachte stemmen wordt
door het kiesquolient gedeeld en aan de lijst
wordt het daaruit resulteerende aantal man
daten toegewezen. Wanneer na deze toewij
zing nog mandaten le vergeven over blijven,
dan worden zij foegekend aan de lijst, die
het grootste aantal stemmen heeft gekregen.
De toewijzing van de resteerende mandaten
geschiedt dus niet naar het evenredigheid
stelsel, maar daarvoor zal het stelsel van «le
betrekkelijke meerderheid gelden. Aan de lijs:
van dc nieuwe kiesdistricten moet nog de
laatste hand gelegd worden.
P a r ij s, 11 J u n i. De Nederlandsche ge
zant heeft aan -don minister van buitenland -
schc zaken de di'.lneming van dc Neder
landsche regeering betuigd niet de ramp van
de Vendémiaire.
Bordeaux, 11 Juni. De „inscrits mari-
tinies" hebben tot slaking besloten.
II a v r e 1 1 J u n i. De matrozen van de
maatschappijen Normandc en Navigation, een
groot aantal bemanningen van jachten en
riviervrachtschepen, zijn aan wal gegaan.
Engeland.
Londen, 11 J u n i. De toestand in dc
haven van konden is niet veranderd door dc
verklaring van de algémcenc staking.
E o n d e n 1 1 Juni. De arbeid wordt ge
regeld voortgezet in Newcastle, Cardiff, Swan
sea en andere havens. De toestand in South
hampton, Liverpool en Hull is steeds onzeker.
In de East India Docks vielen dc stakers
heden morgen verscheidene mannen aan, die
de dokken willen binnengaan. Twee perso
nen werden in hechtenis genomen. Versterkte
politiewachten zijn geposteerd aan alle in
gangen van dc dokken.
lieden morgen heeft het kabinet eene ver
gadering gehouden met het doel den toestand,
die door de staking is ontstaan, te overwegen.
De dokwerkers in Bristorn, Avonmouth en
Portisheade werken niet uit sympathie met
de stakers te Londen. Talrijke schepen wer
den daardoor achtergehouden.
in Southampton hebben 200U man gestaakt.
Nagenoeg 2ü0ü man slaken in Plymouth, waar
de meeste voerlieden zich bij de dokwerkers
bobben aangesloten. Het werk gaat kalm
voort in Liverpool. Dc dokwerkers aan de
Tecside werken als gewoonlijk, lil Sunder
land weigerden de dokwerkers gehoor tp ge
ven aan de aanmaning om te staken. In Blyth
is geen antwoord gegeven op dc aanmaning.
Londen, 11 Juni. Hel bestuur van de
dokwcrkersvereeiiiging, die Liverpool, Hull,
Schotland en Ierland omvat, heeft besloten
zich niet bij de staking aan te sluiten.
De dokwerkers van Middlcsbro, ten gol-ale
van ongeveer 400, hebben besloten geen no
titie te nemen van de oproeping tot ^taking
van de transportwerkers.
In oene vergadering van de dokwerkers
aan het scheepvaariltanaai van Manchester
is besloten, met opsteken van de lianden,
het werk onmiddellijk neer tc leggen.
Slechts 300 stemden tegen de staking; op de
vergadering waren minstens 1000 tegenwoor
dig.
Tweede t e 1 egr a m. In antwoord op
oetie vraag betreffende den toestand van dc
staking, zeide de eenstc minister Asquith,
dat die regeering gedurende de laatste tien
dagen al haar best had gedaan om het on
gelukkige geschil tot een bevredigend einde
le brengen. De voorstellen, dio de regeering
aan de hand, heeft gedaan, zijn niet aanne
melijk gebleken voor beide partijen en hare
pogingen zijn mislukt. Dc sa ken dreigen nu,
zoo wordt ons gezegd, een ruimeren omvang
aan te nomen. Dc regeering zal daaraan
hare ernstige aandacht bobben tc wijden.
Kamsay Macdonald (anbeidspart ij) vroeg
of dc regeering nog in de gelegenheid was
hare goede diensten aau te bieden aan een
of aan beide partijen. Asquith antwoordde
hierop bevestigend.
Portugal.
De Portugeesche regeering heeft besloten
tot teruggave van het particuliere vermogen
van de familie van ex-Koning Manuel, niet,
zooals eerst werd bericht, van het vermogen
der familie van hertog Miguel van Braganza.
Hieronder zijn hoofdzakelijk begrepen eenige
juweelen, oude meubels, een aantal schilde,
rijen van oude meesters en kostbare tapijten,
die zich bevinden in de voormalige koninklijke
paleizen. Daarentegen weigert dc rcg<rering,
zekere andere gouden en zilveren voorwerpen
af te geven. Dom Manuel dringt aan op dc uit
levering van deze voorwerpen, waaraan fami
lieherinneringen verbonden zijn; de regeering
verklaart echter, dal zij staatseigendom zijn.
Eene commissie zal nu beslissent of zij be-
hooren aan Dom Manuel of aan den staat.
Oostenrijk-Hongarije.
Wccncn.l 1 J u n i. De Neuc Freie Pressc
bevat een interview van den Koning van Mon-
69 DOOR
IIAKOXKSSE OIICZY.
De advocaat hield op en zijn voorhoofd af-
wisschende, zag hij mijn meesteres met den
meest mogelijken ernst in het mooie peinzen
de gezicht.
„Heeft meneer Smethick juffrouw Cccly
sindsdien gesproken?" vroeg Lady Molly na
enkele oogenblikkcn.
„Neen, maar ik heb met haar gesproken",
antwoordde de oude heer.
„En hoe was haar houding?"
„Zij had niets dan de grootst mogelijke ver
achting voor mijn cliënt en ontkent hetgeen
hij gezegd heeft van het begin tot het eind.
Verder verklaart zij ten stelligste, dat zij hem
niet meer gezien heeft nadat zij hem op dc
stoep van Clevere Hall goeden morgen had
gezegd, toen zij gehoord had van den rampza
ligen twist met haar vader. Zelfs meer dan
dat! Het geheele verhaal noemt zij een lafhar
tige poging om een lagen moord achter een
nog lager aanslag op een weerloos meisje te
verbergen.
Wij waren alle drie gedurende eenige
oogenblikkcn in gedachten verdiept, welke
geen van ons in woorden had durven omzet
ten. Dat de impasse werkelijk hopeloos
scheen, kon niemand ontkennen.
De berg van verdenking tegen den jongen
man was inderdaad met geen weifelende
hand opgeworpen.
Margaret Ceely alleen kon hem gered heb
ben, maar met ruwe onverschilligheid offer
de zij liever dc eer en het leven van een on
schuldig man op, dan dat zij haar kans op
een schitterend huwelijk zou laten varen. Ei-
zijn, helaas, zulke vrouwen in de wereld. God
dank heb ik er zoo maar één ontmoet!
Toch vergis ik mij, als ik zeg, dal zij alleen
den ongelukkigen jongen man kon redden, die
zich zoo ridderlijk tegenover haar betoonde,
nu hij bleef weigeren om de gebeurtenissen
van dien Kerstmorgen op te helderen, zoo
lang zij niet eerst het verhaal daarvan had
gedaan.
In het kleine eenvoudige kamertje van de
„Zwarte Zwaan" was nu die ééne, welke dien
samenloop van gebeurtenissen kon ontwarren
wanneer althans iemand dit ter elfder ure
nog zou kunnen doen.
Vriendelijk hernam zij:
Wat zoudt u willen dat ik in deze zaak
deed, meneer Grayson? En waarom is u naar
mij en niet naar de politie gegaan?"
„Hoe kan ik met dit verhaal naar de politie
gaan?" riep hij wanhopig uit. „Zou ook zij
het niet als een lpfhartigen aanslag op den
goéden naam van een vrouw beschouwen?
Wij hebben geen bewijzen, weet dat wél, en
juffrouw Ceely ontkent dat verhaal van 't be
gin tot het eind. Neen, nèen!" riep hij in ver
voering uit. „Ik kom naar u, omdat ik'ge
hoord heb van uw wonderbaarlijke gaven en
uw buitengewonen speurzin. Iemand heeft
Majoor Ceely vermoord. Maar die iemand
was niet de zoon van mijn ouden vriend, ko
lonel Smethick! Tracht gij nu uit te vinden,
wie het wèl was! Ik bid u, tracht dit te doent"
Als gebroken door verdriet, viel hij in zijn
stoel terug. Met buitengewone vriendelijkheid
ging Lady Molly naar hem toe cn legde haar
mooie blanke hand op zijn schouder.
„Ik zal mijn best doen, meneer Grayson",
zeide zij eenvoudig.
V.
Dien geheelen avond bleven wij alleen en
beiden bewaarden wij het stilzwijgen. Aan
het schitteren van haar oogen kon ik zien, dat
mijn lieve meesteres in ernstig nadenken ver
diept was.
Het verhaal van den ouden lieer scheen
haar bizondcr getroffen te hebben. Ge moet
weten dat zij altijd moreel overtuigd was ge
weest van dc onschuld van den jongen Smet
hick, maar de beroepsvrouw had altijd den
strijd moeten aanbinden tegen de gevoels-
vrouw en in deze zaak hadden de zware ver
denking die op hem rustte, en bovendien de
overtuiging van haar chefs haar gedwongen
de schuld van den jongen man aan te nemen
als iets dat zij zelf had uitgemaakt.
Door zijn hardnekkig stilzwijgen had dc
jonge Smethick eigenlijk ook zwijgend be
kend; en nu hij bovendien op het tooncel van
de misdaad gezien was, even daarvóór en ook
nog daarna, nu cr ook iets dat hem toebe
hoorde, in dc omiddellijkc nabijheid van de
plek, waar de moordenaar gestaan moest heb
ben, gevonden was, en hij bovendien nog een
hevigen twist met bet slachtoffer zelf had ge
had, terwijl hij geen rekenschap kon geven
van zijn handelingen of daden gedurende het
noodlottige tijdsverloop, was het dan ook wel
bijna onmogelijk, optimistisch te blijven vast
houden aan de onschuld van dienzelfden
man.
Doch nu hadden de zaken een ander aan
zien verkregen. Het verhaal van den advocaat
j van den jongen Smethick had allen schijn van
waarheid. Margaret Ceely's karakter, de on
verschilligheid welke zij aan den dag legde,
toen de man, die toch haar fiancé was ge
weest, voor de vierschaar was gebracht, het
overbrengen van haar genegenheid op een rijk
man, dat alles maakte het verhaal van de ge
beurtenissen in dien Kerstnacht, zooals dc
heer Grayson die verteld had, zeer aanneme-
lijk.
Geen wonder dus, dat Lady Molly in ge
dachten verdiept was.
I „Ik zal dc zaak van af den beginne moeten
onderzoeken, Mary", zeide zij den volgenden
morgen, toen zij, na het ontbijt, in haar net
ten rok en mantel, met hoed en handschoe
nen, binnenkwam, gereed om uit te gaan, „en
daarom zal ik maar beginnen met een bezoek
aan dc Haggetts."
„Ik mag wel met u meegaan, niet waar?"
vroeg ik.
i „O, zeker", antwoordde zij achteloos.
Ik voelde echter dat die achteloosheid
slechts oppervlakkig was. Het was niet waar-
schijnlijk dat zij mijn lieve, echt vrouwelij-
kc, mooie meesteres onverschillig zou kun-
nen zijn voor deze zoo belangwekkende zaak.
Met den auto gingen wij naar Bishoplhorpe.
j Ilet was bitter koud, en bovendien vochtig en
I mistig. De chauffeur had eenige moeite om
het huisje van den ongelukkigen tuinmans-
knecht en diens vrouw te vinden.
Hel geheel had niet veel van een „woning".
En toen, na herhaald kloppen, vrouw Haggct
eindelijk opendeed, zagen wij een van de ar
moedigste krotjes voor ons, die ik ooit gezien
heb.
In antwoord op Lady Molly's eenigszins
korte vraag, zeide de vrouw dat Haggett te
bed was en weer een van zijn „buien" had.
„Dat is erg jammer", hernam Lady Molly
naar het mij toescheen op ietwat onaangena
me» toon, „want ik moet hem dadelijk spre
ken."
„Waarover?" vroeg de vrouw norsch, „dan
zal ik de boodschap wel overbrengen."
„Neen, dat kan niet," antwoordde mijn
meesteres. „Mij is gevraagd Haggett zelf te
gaan spreken."
„Door wien, zou ik wel eens willen weten",
antwoordde zij bijna brutaal.
„Dat geloof ik graag. Maar je verspilt on-
onnoodig je kostbaren tijd. Zou je niet liever
je man bij het aankleeden willen helpen. Deze
dame en ik zullen wel even wachten."
Na eenige aarzeling gaf de vrouw, blijkbaar
echter heel ongaarne, toe.
Wij gingen nu een armoedig klein kamer
tje binnen, waarin niet alleen het hoog
noodige ontbrak, maar bovendien alles vuil cn
slordig was. Wij zetten ons op twee van de
minst vieze stoelen en wachtten, terwijl in
middels in het bovenkamertje op gedempten
toon een gesprek werd gevoerd.
Dit gesprek scheen te bestaan uit zenuw
achtig gefluister aan de eene, en droevige
klachten aan de andere zijde. Hierop volgde
eonig geschuifel en gestommel, waarna Hag
gett, ongewasschen en ongekamd, gevolgd
door zijn vrouw, het kamertje binnenkwam.
Wordt vervolgd.