Donderdag 11 September 1913. BUITENLAND. FEUILLETON. De Klokken die verklonken. 11°. 62 I2d* Jaargang, ABONNEMENTSPRIJS: Per 8 maanden voor Amersfoort v. f l.OO* Idem franoo per post1.50. Per week (met gratis verzekering tegen ongelukken) - 0.10. Afzonderlijke nummers - 0.05. Deze Courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en Feestdagen. Advertentiën gelieve men liefst vóór 11 uur, familie advertenties en berichten vóór 2 uur in te zenden. Bureau: UTRECHTSCH ESTRAAT I. Intercomm. Telefoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 15 regels.* f 0.50, Elko rogol moor- 0.10, Dienstaanbiedingen 25 cents bij vooruitbetaling. Grooto letters naar plaatsruimte. Voor handel en bodrijt bestaan zeer voordooligo bopalingou tot het herhaald adverteoron in dit Blad, bij abonnement, Eono circulaire, bovattonde de voorwaardon, wordt op aanvraag toogozondon. Hoofdredacteur: Mr. D.J. VAN SCHAARDENBURG. „D E EEMLAN DER". Uitgevers: VALKHOFF Co, Politiek Overzicht. Oostenrijk en Italië. Oostenrijk en Italic- zijn als leden van den driebond door banden van bondgenootschap samen verbonden. Maar nauwe vriendschap heeft nooit tusschcn dure landen bestaan, en zoo dikwijls een van de twee zijn best doet den band nauwer to<e te halen, maakt de an dere zich schuldig aan eene handeling, die de oude, uit een vroeger tijdperk overgebleven rancune weer doet opleven. Men ziet daarvan in deze dagen weder een voorbeeld. De nauwe diplomatieke samen werking tusschen Oostenrijk en italic wegens do Albaneesche aangelegenheden had den v."ensck doen opkomen naar eene ontmoe- ."i-iil U'S"'.;,en den Ilaliaanschen minister van zaken, markies San Giuliano, on zij-n amuu' u" 'l in Oostenrijk-llongarije, uraar~BerchlolcJ. Alles was voor die ontmoe ting reeds voorbereid, toen plotseling het be richt kwam, dat zij voor onbepaalden tijd was uitgesteld. Tot verklaring van dit uitstel werd gewezen op de gevoeligheid, die in Italië was opgewekt door een besluit van den stadhou der van Triest, prins Hohenlohc, waarbij aan dc gemeentebesturen vefboden werd per sonen van vreemde nationaliteit in dienst te houden. Dit besluit trof eon aantal Italianen, die in de stad Triest openbare amblen ver- vuLlen. Dat was' lang een doorn in het oog van zekere Oostenrijksohe elemcnteft, die door de afkondiging van dit besluit hun wensch vervuld zagen. Maar hel besluit wekte eene hevige verontwaardiging in Italië, die zich zóo krachtig deed gelden, dat het kabi net te Weenen zich genoopt voelde den toorn tod. bedaren le brengen door geruststellende verklaringen le geven over de wijze, waarop het besluit zou worden uitgevoerd, en te ver zekeren, dat eventueele verzoeken om natu ralisatie van de door het besluit getroffen ambtenaren in welwillende overweging zou den worden genomen. Volgens een bericht uit Weenen van de Frankf. Zlg. is deze zaak tusschen de regec- ringsbureaux lot volkomen tevredenheid ge regeld en zal liet bezoek van markies San Giuliano zeker plaats hebben; alleen is het tijdstip nog niet bepaald. Minder optimis tisch luiden de mededeelingen van den cor respondent van de Vossische Ztg. te Rome, die schrijft: „Wel is de eerste, vrij hevige opgewonden heid in Italië bedaard, maar verdwenen is de ontstemming volstrekt niet. Veeleer hcerschl vrij algemeen dc meening, dat noch de stad houder in Triest ,noch de regeering le Wee nen in deze zaak de billijkheid en vchvülend- heid hebben getoond, waarop men aanspraak meent te hebben. Niet zonder reclit en reden wijst de Italiaanschc pers er op dat de on rechtvaardigheid, onverstandigheid en vijan digheid tegen de Italiaanschc gemeonte-amb tenaren slechts weinig verzacht wordt, door dat men hun eene matige materieele schade vergoeding toestaat. Het aansbootelijke en be denkelijke wordt hierin gevonden, dat niet kan worden betwist, dat de maatregel spe ciaal op de Italianen is gemunt cn naast de veelvuldige uitzettingen van Italianen on de begunstiging van het den Italianen vijandige Sloveenschc en Kroatische element hel be wijs levert voor eene kwetsende vooringeno menheid van dc overheid tegen de Italianen cn een zeer gebrekkig begrip van de égards, dio bondgonooten jegens elkaar verschuldigd zijn." Aan den Balkan. Konstantinopel, 10 Sept. De bijeen komst der vredesgedelegeerdcn van gisteren avond eindigde om 11.30. Konstantinopel, 10 Sept. hide par ticuliere bijeenkomst van de Turksclie en liuigaarsclic gedelegeerden werden belangrij ke vorderingen gemaakt in dc ondcrhaitde- Kragen wat do nationaliteiten betreft. Een in den vorm van een besluoL gekleed Turksch voorstel vraagt waarborgen voor de burger lijke en godsdienstige vrijheid en de rechten van de mohammedaansche bevolking in dc districten, die van nationaliteit veranderen, en eene optie van vijf jaren om te veran deren van nationaliteit. Een arliikel, waarin deze bepalingen zijai opgenomen, zal in de bijeenkomst van morgen opgesteld worden. Wat den nijJeuwen toestand in Gumuldjina betreft, dioden de Turken opmerken, dat de Bogenwoordige houding van de mohamme daansche bevolking tegenover de Bulgaarsclie bezetting gelijk staat mot zelfmoord. Wan neer echter de Bulgaren aan de bevolking de noodige waarborgen willen geven, zal de Porie haar best doen dc bevolking tie over reden, zich l<c onderwerpen aan hot Bulgaar sclie gezag. De Bulgaren gaven alle gewensch- te verzekeringen. De Bulgaren verklaarden zich bereid aan Turkije een strook van 20 K.M. aan d'e over zijde van d'e Maribja on rondom Adrianopel Boe te kennen, maar zij verklaarden zich niet in stlaat toe te stemmen in de bezetting van Dimotika door de Turken. Met het cloel een bewijs tc leveren van zijne goede gezindheid, besloot de Por te een regiment Bulgaai'sclie infanterie, dat bij den aanval op Adrianopel in Juli gevangen was genomen, in vrijheid te stellen. In hunne bespreking van S dezer niet de Bulgaarsche gevolmachtigden hebben, vol gens een bericht uit Konstantinopel, de Turk sche vertegenwoordigers eene nieuwe grens lijn voorgesteld, die bij; Soefli de Maritza zou \erlaten en van daar uit bij Mccstafa Pacha dn oude Bulgaarscli-Tiirksche grens zou be reiken, om die dan lot aan dc Zwarte zee te volgen. De omstandigheid, dat de Turken hun voorstel niet schriftelijk hebben gedaan, word't als oene aanwijzing beschouwd, dat zij tot eene wijziging van deze lijn te vinden zouden zijn, met name tol ccne verandering van de oude grens in het gebied van Malko Tirnowo. De Bulgaren moeten staan op het bezit van Ortakoui, maar schijnen gezind le zijn alle mogelijke andere offers tc brengen. In de spoorweg-kwestie schijnt zich eene overeenkomst voor te .bereiden in dezen zin. dat aan de Bulgaren hert medegebruik van de lijn Adrianopel—Dimotika door de Tur ken wordt toegestaan. Natsjewics heeft Ln een onderhoud ver klaard, dat dc Bulgaren onverzettelijk bij de Maritza-grens zouden blijven volharden; dc eenigo mogelijke concessie zou zijn dc af stand van een kloin tort de stad Adrianopel behoorend gebied rechts van de Maritza; lürkkilisse zou bij Turkije, Moestaia Pacha daarentegen bij de Bulgaren blijven. Over de mogelijkheid van een Turksch- Bulgaarscli vergelijk wordt aan de Kóln. Ztg. uit Sofia geschreven, dat Bulgarije na de onderhandelingen in Konstantinopel is gegaan zonder vast programma, maar in de hoop, dat het ongeveer de zuid-oostelijke grens van liet vredesverdrag van San Stefano zal krijgen en van Mustafa Pache de Maritza als grens met een stuk aan zee ten oosten van de Maritza-raond. Daarbij wordt uitge gaan van de mccning, dat eene dergelijke grens alle Bulgaren iu Turksch Thracic aan Bulgarije zou toewijzen, hetgeen als een goed voorteckcn voor de regeling van de toekomstige betrekkingen tusschen Turkije cn Bulgarije wordt bericht. In dit geval zou Bulgarije ook bereid zijn, met Turkije een nauw bondgenootschap tc sluiten, waarvan men voor beide partijen voordeden ver wacht. Dat is liet programma van dc Bul gaarsclie onderhandelaars, waarvan men hoopt, dat de ambassadeurs der groote mo gendheden het zullen bevorderen. Wanneer deze hoop ijdel m* lit blijken, dan zullen de Bulgaarsche gevolmachtigden de onderhan delingen staken, de tegenwoordige regcering zal aftreden en dan zal eene reeds beslaan de richting in Bulgarije de overhand krijgen, die dc ecnige redding van het Bulgarendom ziet in de volledige aansluiting aan het Rus sische rijk. Dan zal, zoo zegt men, hel Bul garendom althans voor nieuwe verbrokke lingen gevrijwaard zijn. Bulgaarsdlie commando's tusschcn de oude grens en de Egeis berichten, dat geregelde Turksche troepen, die deze streek voor Adrianopel waren binnengedrongen, zich verzamelen cn gedeeltelijk den terugmarsch naar de Maritza zijn begonnen. Dit bericht is ui Sofia met voldoening ontvangen; liet is als eene eerste aanwijzing van Turksche tegemoetkoming tc beschouwen cn had ten gevolge, dat de Bulgaarsche burgerlijke» autoriteit en liet bevel ontvingen, zich naar Kanthi, Gumuldjina. en Dcdragatsch te bege ven, welke plaatsen ook zonder incident door Bulgaarsche troepen konden worden bezet. Dc grootste moeiclijkheid is gelegen in de met de stad Adrianopel verbonden kwestiën. Wanneer Turkije Adrianopel als vesting wil behouden dan kan men voorzien, dat hel Lolt beveiliging van dJc vesting en van hare verbindingen Mustafa Pacha, Orla- lceui en Dimotika alle naar het westen en zuiden vooruitgeschoven plaatsen, de beide laatsten op den westelijken oever van dc Maritza zal verlangen, hetgeen Bulgarije zou Lerooven van de spoorwegverbinding naar zijne Egeïsche havens. Men wijst er op, dat Adrianopel zelfs als vesting gemakkelijk door ccne zijlijn met den hoofdweg naar Konstantinopel op den linker Maritzaoevcr kan worden verbonden, zoodat de eiscli van Dimotika, in welks nabijheid de spoorweg nu dc Maritza overgaat, niet gerechtvaar digd is. Over den strijd, die ondor dc officieren van het Turksche leger in Adrianlopel hoeft gewoed, wordt uit Sofia aan dc Tag het vol gende medegedeeld: Op den eersten dag van het Bairamfcesl bevonden de minister van oorlog-opper bevelhebber Izzet Pacha, de generaals Iioer- schit en Aboek Pacha, de vali Hadji Agil en anderen zich in een zoal van den konak, om de Badrojn-wenschen van het korps officie ren en van do stedelijke notabelen in ont vangst te nemen. Ook Enver Bey verschoen cn wenschbe allen geluk, uitgezonderd Aboek Pacha. Hoerschit Paclui deed ceno poging lot verzoening van do beide tegenstanders mot 'n beroep op de godsdienstige voorschrif ten van het Bairamfeesl. Ilij wilde* Enver Bey naar Aboek Paoha brengen; toen deze tegenstribbelde zcide Aboek met oen Turksch scheldwoord: „Van oen misdadiger heb ik geen gelukwensch noodig." Enver antwoord de op denzolfden loon mol een Tuiksch scheldwoord, waarna Aboek woedend op sprong en zijn revolver op Enver afvuurde, die aan den arm gewond werd. Hot voorval word dadelijk naar Konstantinopel geseind, waarop dc rogoering beval aan Aboek Pacha zijn sabol af te vragen en hem gevangen te nemen. Toen de officieren van de comitépartij lot uitvoering van dit bevel bij Aboek versche nen, verzotten do officieren van zijne divisie zich tegen de gevangenneming. Er ontstond con woedende strijd mei sabels en revolvers, waarbij vijf officieren gedood en omstreeks twintig gewond werden. Uit Konstianlinopel is het bericht van de zen strijd niet tegengesproken; men mag dus aannemen, dat het gebeurde zich in dezen vorm heeft afgespeeld. Of generaal Aboek ben slótte is gevangen genomen, daarover zwijgen do berichten. Konstianlinopel, 10 Sept. Eene delegatie van notabelen cn geestelijken, van den moliammedaanscben cn den christelijken godsdienst, uit Gumukljina cn West-Tin acie is hier aangekomen. Zij zal stappen doen bij de Porte en bij de ambassadeurs om kennis te geven van de uitroeping der onafhankelijk heid en te vrngen om steun. Dc loden van dc delegatie verklaren: Wij hebben moer dan 30,000 man gewapende» cn wij zullen ons liever laten dooden dan ons te onderwerpen aan het Bulgaarsche juk. Weenen, 10 Sept. Volgens een tele gram uit Belgrado aan het Neuc Wiener Ta- geblatt bestaan er ernstige mccningsverschil- lcn tusschen Servië en Montenegro. De Rus sische gezant te Ccttinjc heeft tevergeefs ge tracht een vergelijk tot stand te brengen, ter wijl de koning van Roemenië de rol ven scheidsrechter nioL op zich wil nomen dan wanneer de koning van Griekenland deze met hem eveneens aanvaardt. Weenen, 10 Sept. Dc Albaneesche mi nister-president Ekrcm Bey Hora verklaar den aan dc Albaischen Korrespondenz, dat er volstrekt niet gedacht wordt aan een Al- bancesch parlement. De hoofdstad van den nieuwen staat zal waarschijnlijk Tirana of Elbasan zijn, omdat dc andere sleden van eenig belang te dicht gelegen zijn, hetzij bij de kust of bij de grens. Konstantinopel, 10 Sept. In regec- ringskringen wordt verklaard, dat de Grick- sdhe voorstellen, die door Rechid Bey zijn overgebracht, over 't algemeen aannemelijk zijn cn den grondslag van hel Turksch-Grick- sdhe verdrag zullen vormen. Duitschland* Freiburg (Silczië), 10 S e p I. De ma noeuvres zijn om 8.30 afgebroken. De keizer drukte zijn volle tevredenheid uit over d| verrichtingen van de beide legerkorpsen. Frankrijk. L i n o g e s, 10 S e p t. President Poincaré, vergezeld van den minister elemental cn ge volg, Is lieden morgen om kwart voor acht vertrokken om eene lange rondreis le ma ken in dc vijf departementen van Limousin en Périgord. Dc reis zal duren tot 20 Septem ber. liet is mooi weer. Zwitserland. Uit Bern wordt bericht, dat de Europee sche Staten door den Zwitscrsdieu bonds* raad zijn gepolst over de vraag hoe zij zich zouden gedragen tegenover dc bijeenroe» ping yoji eene internationale conferentie, om van gedachte tc wisselen over vragen, dio op de natuurbescherming betrekking hclx ben. Het aanvankelijk doel zou zijn dc in stelling van eene internationale commissie. Turkije. Konstan 1 ino p e i, iü Sept. Er loopt een gerucht, dat de gewezen srltan Abclul Hamid ernstig ziek zou zijn. Griekenland. Athene, lö Sept. Dc minister van bul- teniandsche zaken heeft aan den correspon dent van I-lavas de volgende verklaring af gelegd over dc woorden, dio koning Konstan» lijn in Berlijn heeft gesproken: Ik begrijp do gevoelens, die thans een deel vam de Fran- sche openbare meening vervullen ten gevolgfl \;;n een misverstand, dal ons diep leed doek liet zou eene verlichting voor ons zijn tc vernemen, dat ddt misverstand is weggeno men. De koning heeft, sprekende 'e inidclco van generaals in cone bijzondere atmosfeer, eene militaire rede gohouden zonder eenig verhand met dc politiek. Wanneer daarin, eene bedoeling lug, ciic tegen Frankrijk was gericht, dan zou dit afkeuring hebben gevon den bij de Griekschc natie, die eenstemmig erkentelijk is jegens deze groote mogendheid voor dé diensten, die zij haar bewezen heeft, vooral in deze laatste tijden. Minister Panas was zeer aangedaan, toen hij deze verklaring deed. Een pijnlijke ju- druk blijft in alle klingen bestaan. Marokko. La rr aclic, 1Ü Sept. Gevechten blijvck» dagelijks voorkomen tusschen Spaansdie co lonnes en Marokkanen. Bij het dorp Kiar zijn twee Spanjaarden gedood cn zeven gewond. Dc vijand moet zware verliezen hebben gcle« den. China. Peking, 10 S e p i. uci Japanscho gezant schap hoeft uit Tokio bevel ontvangen, bij die Cliin-eesche regiering dc eisclièn iu Ver band met het incident van Nanking in tc dienien. Het gezantschap kenschetst deze eiisclieil als buitengewoon matig. Volgens een bericdit uit Peking zijn twee Japansche kruisers en ecu kanonneerboot onder commando van oen admiraal vool Nanking aangekomen. 200 matrozen zijn aan land gezet. Dc Japansdlie peii,.gaat voort met'; in heftige artikelen munt tc slaan uil het in cident van dc hij dc inneming van Nanking godoode Japanners. De correspondent van dc Timed in Tokio gelooft intussdhen, dal men aan dc beweging tegen China geen groot gewicht behoeft te Iedere mislukking is een schrede nader tot het welslagen. VICTOR RAKOSI. 50 Vit het Hongaarach vertaald door JESO SEBESIÏÈV eii J. A. R A A B Jr. Hij begaf zich naar buiten voor het huis om zijin gloeiend voorhoofd oen weinig af te koelen... Mijn God, het volk heeft -toch gelijk! Zie, hol woud wuift, huivert en ruisclrt als sloegen er honderden angstige, gewonde vogels onophoudelijk met de vleu gels... Daar gaapt vlak in zijn nabijheid, de waterkuil als de mond van een reusachtigen draaken het is alsof hc-t beekje, daf er in uiteftroomt zachtjes lispelt vol geheim, door het flauwtjes over elkaar schuren der kiezelsteentjes, die het meevoert. Rondom leeft alles een onzichtbare, geheimzinnige macht drijft he>t teedere plantje omhoog uit eon klein, onooglijk zaadje igroeit een prachtige bloem onbeweeglijk schitteren de sterren daarboven in dc oneindigheid Wie heeft ze daar haar plaats aangewezen? .Wie laat het boompje omhoog spruiten? Wie blaast het leven over het woeste veld Wie be- .▼eell den leliën wit, den rozen rood of geel Ie zijn? GodGodGod! Dajt zeg ik cn gelóóf ik, en ik werp mij in aanbidding voor U neer, o, mijn Vaderl.... Het volk echter voegt de, in zijn omgeving werkende krachten niet samen, maar ont leedt en personifieert ze. Met booze en goede geesten bevolkt hel de streek waar het woont: dit woeste oneffen, ruwe land, welks diepe afgronden, kolken en poelen onwillekeurig bij de eenvoudige bewoners naargeestige ge dachten aan de hel opwekken. In alles, wat om hen heen gebeurt, zien zij de werking van goede en booze geesten. En voor hel te hulp roepen der goode geesten en het afwenden v.. den booze bezitten zij sinds eeuwen be staande gewoonten Maar zou men dien gedachtenkring dan aar hun geest mogen ontrukken? Zou men hun dan niet tegelijkertijd èn geestkracht, èn geloof ontrooven? Zou het integendeel maar niet beter zijn het volk zijn mythologie te la ten behouden, die met geestengeslalten den hemel en de aarde bevolkt, terwijl over alle tezamen de onzichtbare, eeuwige, almachtige God heerschappij voert?" Deze vragen riep de predikant uit in het duister van den nacht, maar antwoord kreeg hij niet, noch van den hemel, noch van den aarde, en met bezwaard gemoed trok hij zich terug in zijn eenzame woning om te bidden. Toen lïij ook hierin zijn kracht had uitge put, keerden zijn' gebeden en gedachten terug naar de aarde, en langzaam, langzaam, maar met onweers-taanbare kracht, kropen zij voort naar een en hetzelfde punt: het huis van den Roemeenschen priesterEn voor zijn geest verscheen weer het mooie, zwartlokkige meisje op de veranda, dat meisje, met haar melodicuse stem, dat hem zoo vriendelijk aankeek met haar diepe, schitterende oogen. O, hoe verlangde hij er naar haar te zlt-n, met haar te sprokenDan weer verzette hij zich met geweld tegen die gedachten, legde zijn hart liet zwijgen op en peinsde kalm, zich in zelf-onderzoek verdiepend, er over, of hij Florica dan werkelijk liefhad? Duizendmaal reeds had hij herhaald: neen, neen! Hij sloeg zich op de borst, stampte niet den voet, maar het beeld van het glim lachende jonge meisje op de veranda kon hij niet verjagen... telkens opnieuw zweefde het hem weer voor den geest. Hij begon ei nu een gewoonte van te ma ken, dadelijk na het avondeten zijn korte, Holla ndsche houten pijp op te steken en dan een wandeling le doen en wel meestal in dc richting van de priesterswoning. Op de zachte herfstavonden stonden daar de ven sters wijd open en de heerlijke tonen van Florica's pianospel drongen tot ver in het stille dal door... Boven op den heuvel, vlak bij het huis der Todorescu's stond een oude noleboom en hier vatte Pali voortaan gere geld post, onzichtbaar in de dichte duisternis. Vol verrukking nam hij in zich op dc melo dieën der slepende .walsen en der droef geestige Roemeensche liederen soms ook zong Florica er bij met haar Irissche meisjes slem, cn dat bracht Pali in een toestand van zalige bedwelming schiermaar zijn gloei end voorhoofd afwisschend, redeneerde hij koel bij zicbzelf, dat het alleen maar een bewijs was hoezeer hij nog altijd behoefte had aan beschaving, conversatie, en muziek, en zich op die wijze geruststellend, kon de arme kerel zich nog vrijer overgeven aan zij u droomerijen. Honderdmaal, duizendmaal kwam dc ge dachte bij hem op om bij de Todorescu's ccn bezoek af te gaan leggenMaar hoe meer zijn geest zich bezig hield mei het jonge meisje, des te minder durfde hij er toe over tc gaan. Vrees hield hem terug. Duizendmaal herhaalde hij bij zich zelf, dat hij het geluk kige gedeelte zijns levens reeds lang afgeslo ten had... Nu leefde hij het leven van een kluizenaar, van een apostel. Nu ging hij langs den weg'der ontzegging, der boete. In zijn geest zou de wereld met haar profane ge voelens zich nooit meer binnendringen. Ge lijk de zwijgende sneeuwbergen rondom hem, stapelden zich vóór hem de plichten op: en deze duldden geen andere gedachten. Toen hij zoo zijn leven vaststelde en om lijnde, vergat hij, de predikant, echter dat hij ook mensch was, uit stof geboren om eens tot stof weer le vergaan, en dat hij zich dus >]ooit of te nimmer van dc aarde los zou kunnen maken Ten slotte kwam er een einde aan de avondwandelingen. Het begon te vriezen, en er viel een groote massa sneeuw. Nu kreeg de streek een vriendelijker aanblik. De on aangename, kleverige, zwarte modderboel verdween en met blijdschap aanschouwde het oog de wit besneeuwde velden. Florica intusschen verveelde zich doodelijk in haar ouderlijk huis. Aan haar vader durf de zij dit niet zeggen, daar de oude man een driftigen, ruwen aard had; maar haar moeder deed zij menigmaal de bitterste ver wijten hooren. Waarom hadden zij haar eigenlijk in de stad als een dame laten op voeden, als zij nu toch van plan waren haar iu dezen achterhoek te laten verwelken? Of schoon haar ouders uit Boekarest en Duitsch- land geïllustreerde bladen voor haar lieten komen, en maandelijks iemand naar Szebcn zonden om vandaar uit de bibliotheek een aantal boeken mee le brengen; ofschoon zij een mooie piano kreeg met verschillende nieuwe muziekstukken, toch was het jonge meisje niet tevreden, omdat zij alle conver satie missen moest. „Die kwaze Hongaarschc predikant diende toch wel eens ccn bezoek bij ons af te leg gen" viel ze op een goeden dag tegen haar moeder uit, „u hebt hem hcclcmaal verkeerd beoordeeld, toen u dacht, dat hij zich aan ons op zou dringen 1" „Stil, stil, Florica, want je vader zou je slaan, als hij wist, dat je zulke dingen zei." ,;Nu, cn tóch wil ik het zeggen! Hij is de ecnige beschaafde jonge man uit het heelt» dorp en die (komt nu ook al niet bij ons." „Maar wat zou je eigenlijk hebben aan dien stijven caLvihislischcn boer?" „Ach mama, u is onbillijk. Wij hebben heel gezellig geconverseerd onderweg, en ook toen hij laatst hier was." „Goed, goed, maar wij kunnen hem in geen geval uitnoodigen, zoolang hij' niet eerst bij ons een visite heeft gemaakt. Hij is dc nieuwo predikant en kon wel een zoon van je vader zijn. Maar natuurlijk weet 'hij niét, hoe het hoortj Het maakte Florica bepaald prikkelbaar, dat Simóndy geen nadere kennisma-kingj scheen te verlangen. Sinds de laatste orttmoe-^ ting waren er al weer ecnige weken verloor pen, maar hét meisje had. van den predikas^ taal noah teekea meer vernomen. Wordt vervolgd»

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad / De Eemlander | 1913 | | pagina 1